Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Mower PARK 4WD 107 M, 107 M HD, 121 M, 125 Combi Pro Instructions Manual
Stiga Lawn Mower PARK 4WD 107 M, 107 M HD, 121 M, 125 Combi Pro Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower PARK 4WD 107 M, 107 M HD, 121 M, 125 Combi Pro Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 FRANÇAISFR 5. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher la chaîne de manière à ce que le plateau soit soulevé en diagonale (voir fig. 19). Il est absolument interdit de démarrer le mo- teur avec le plateau en position de nettoyage. Remettre le 125 Combi Pro en état de marche con- formément à 3.1.1, point 8. Remettre le M HD en état de marche conformé- ment à 3.2.1, point 7. Remettre le 121 M en état de marche conformé- ment à 3.2.1, point 7. Remettre le 107 M en état de marche conformé- ment...
Page 42
42 FRANÇAISFR 5.6.2 Lame d’un seul tenant (fig. 23) La lame est remplacée lorsque les bords sont usés. Placer la nouvelle lame en orientant le texte gravé vers le sol. Couple de serrage: 24 Nm. 5.7 Lames synchroniséesLes plateaux de coupe suivants sont équipés de la- mes synchronisées: • 107 M • 107 M HD • 121 M Si l’une des lames percute un objet dur (par ex. une pierre), la courroie peut se détendre et désynchro- niser l’ensemble. Il existe alors un risque que les lames entrent en collision l’une...
Page 43
43 NEDERLANDSNL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dingen en/of schade. Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies voor gebruik goed door. 1.1 SymbolenOp de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de ge-...
Page 44
44 NEDERLANDSNL 2.3.2 Voorwaarts kantelen Door de twee pinnen een gaatje lager dan de basi- sinstelling te verplaatsen kan het achterdeel van het maaidek 12 mm worden opgetild. Zie afb. 13. 2.3.3 Monteren op achterzijde Het achterdeel van het maaidek wordt gezekerd met de pinnen in afb. 13. 2.3.4 Monteren gereedschapslift Het maaidek wordt met een ketting en haken op de gereedschapslift gemonteerd. Eén kniphaak bepaalt de werkstand en kan in de kettingschakels worden verplaatst om het hefver- mogen...
Page 45
45 NEDERLANDSNL 8. De achterkant van het maaidek moet worden opgetild en gezekerd. Op machines met wielen van 17”: Bevestig de ringen en de pinnen in het bovenste gaatje. Zie afb. 2. Op machines met wielen van 16”: Bevestig de ringen en de pinnen in het middelste gaatje. Zie afb. 2. 3.2 107 M HD, 121 M monteren1. Plaats het maaidek vóór de machine. 2. Monteer de volgende onderdelen op beide wie- lassen: • Ring (3:B). • Maaidekophangingen (3:C). • Ring (3:B). • Borgring (3:A). 3. Verwijder aan...
Page 46
46 NEDERLANDSNL 3.5.2 Basisinstelling, 107 M, 121 M Zie afb. 17 en voer de basisinstelling voor de 107 M en 121 M als volgt uit: 1. Zet de machine op een vlakke ondergrond. Maximaal toelaatbare horizontale verloop: ±1 mm/m. Vermijd hellingen in de buurt van af- voerputjes voor of achter de machine. 2. De banden moeten de juiste luchtdruk hebben. Zie 3.4. 3. Zet het maaidek in transportpositie en leg een planparallelle plaat onder het maaidek. 4. Zet een afstandsstuk van 5 mm hoog onder de...
Page 47
47 NEDERLANDSNL 5 ONDERHOUD 5.1 VoorbereidingService en onderhoud moet altijd worden uitge- voerd aan een stilstaande machine met een uitge- schakelde motor. Zorg dat de machine niet kan wegrol- len. Gebruik daarom altijd de parkeer- rem. Zet de motor af. Voorkom ongewenst starten door de bougiekabel van de bougie te ontkoppe- len en de contactsleutel te verwijderen. 5.2 Reinigingsstand1. Schakel de parkeerrem in. 2. Zet de gereedschapslift in de transportstand. 3. Stel de minimale maaihoogte in. 4....
Page 48
48 NEDERLANDSNL 5.6 Messen vervangen Draag bij het verwisselen van messen werkhandschoenen om te voorkomen dat u zich snijdt. Controleer altijd of de messen scherp zijn. Dan krijgt u het beste maairesultaat. Controleer de messen altijd als deze ergens tegen hebben gestoten. Als de messen zijn beschadigd, moeten de beschadigde onderdelen worden ver- vangen. Gebruik altijd originele reserveonder- delen. Niet-originele reserveonderdelen kunnen verwondingen veroorzaken, ook al passen ze in de...
Page 49
49 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica un’AVVERTEN- ZA In caso di inosservanza delle istru- zioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e le “Norme di sicurezza”. 1.1SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza! Prima di utilizzare la...
Page 50
50 ITALIANOIT 2.3.2 Inclinazione in avanti La parte posteriore del piatto di taglio può essere sollevata di 12 mm spostando le due spine di un foro verso il basso, dalla posizione di base. Vedere fig. 13. 2.3.3 Supporto posteriore La parte posteriore del piatto di taglio è fissata tra- mite spine, come indicato in fig. 13. 2.3.4 Montaggio del sollevatore attrezzi Il piano è accoppiato al sollevatore attrezzi tramite una catena e dei ganci a innesto. Un gancio a innesto serve per la posizione di...