Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual

Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							101
    PORTUGUÊSPT
    Tradução do manual original
    5.4 MUDAR O ÓLEO DO MOTORMudar o óleo de motor pela primeira vez após 5 
    horas de funcionamento, e depois, a cada 50 horas 
    de funcionamento ou uma vez por época. 
    Se o motor tiver que trabalhar em condições extre-
    mamente pesadas ou se a temperatura ambiente for 
    alta, mude o óleo com mais frequência (após cada 
    25 horas de funcionamento ou pelo menos uma vez 
    em cada época).
    Utilize oleo, de acordo com a tabela abaixo.
    Utilizar óleo sem aditivos.
    Não encher com demasiado óleo. Isso poderá pro-
    vocar o sobreaquecimento do motor. 
    Mudar o óleo quando o motor está quente.O óleo do motor pode estar muito quen-
    te se for drenado imediatamente a se-
    guir à paragem do motor. Por isso, deve 
    deixar-se o motor arrefecer alguns mi-
    nutos antes de drenar o óleo.
    1.  Prender a braçadeira na mangueira de drenagem  do óleo. Utilizar uma pega múltipla ou seme-
    lhante Ver fig. 10:V.
    2.  Deslocar a braçadeira 3-4 cm para cima na man- gueira de drenagem do óleo e puxar o tampão 
    para fora.
    3. Recolher o óleo num recipiente de recolha.
    NOTA! Cuidado para não entornar óleo so-
    bre as correias de transmissão.
    4. Entregar o óleo para eliminação de acordo com  as disposições locais.
    5. Colocar o tampão de drenagem do óleo e voltar  a deslocar a braçadeira para baixo de forma a 
    que aperte sobre o tampão.
    6. Retirar a vareta de nível do óleo e encher com  óleo novo.
    Volume do óleo: aprox. 1,4 litros.
    Silent: 1,1 litros.
    7. Depois de encher com óleo, pôr o motor a tra- balhar e deixar ao ralenti durante 30 segundos. 
    8. Verificar se há alguma fuga de óleo.
    9. Parar o motor. Esperar 30 segundos e depois ve- rificar o nível do óleo de acordo com 4.2.
    5.5 TRANSMISSÃO, ÓLEO (4WD)O óleo na transmissão hidráulica têm que ser 
    verificados/regulados e mudados/substituídos nos 
    intervalos indicados no quadro abaixo. Tipo de óleo: Óleo sintético 5W-50.
    Quantidade de óleo aquando da substituição: 
    aproximadamente 3,5 litros.
    5.5.1 Verificar - ajustar
    Ver “4.3”.
    5.5.2 Drenagem
    1. Ponha a máquina a funcionar a velocidades 
    variáveis durante 10 a 20 minutos para aquecer 
    o óleo da transmissão.
    2. Posicione a máquina completamente na  horizontal.
    3. Puxe para fora as duas alavancas de desengate,  de acordo com a fig. 6.
    4. Coloque um recipiente por baixo do eixo  traseiro e outro por baixo do eixo dianteiro.
    5. Abra o depósito do óleo, retirando a tampa. Ver  8:R.
    Para o tampão de drenagem do óleo 
    deve utilizar-se apenas uma chave 
    quadrada de 3/8”. Outras ferramentas 
    poderão danificar o tampão.
    6. Retire o tampão de drenagem do óleo do eixo  traseiro. Limpe o orifício e utilize uma chave 
    quadrada de 3/8”. Ver figura 11.
    7. Retire 2 tampões de drenagem do eixo diantei- ro. Utilize uma chave de 12 mm. Deixe escoar 
    o óleo do eixo traseiro e dos tubos. Ver figura 
    12.
    8. Verifique se as juntas vedantes nos tampões de  drenagem do eixo dianteiro estão intactas. Ver 
    fig. 12. Volte a instalar os tampões. Binário de 
    aperto: 15-17 Nm.
    O tampão de drenagem do óleo ficará 
    danificado se for apertado com mais de 
    5 Nm. 
    9.  Verifique se a junta vedante no tampão de dre- nagem do óleo do eixo traseiro está intacta. Ver 
    fig. 11:Y. Volte a instalar o no eixo traseiro. 
    Aperte o tampão de drenagem do óleo com 5 
    Nm.
    10.Retire o óleo da secção mais funda do depósito  utilizando um extractor de óleo. Ver figura 13.
    11.Elimine o óleo de acordo com as regulamenta- ções locais.
    5.5.3 Enchimento O motor não deve funcionar quando a 
    alavanca de desengate rápido traseira 
    estiver para dentro e a alavanca de 
    desengate rápido dianteira estiver para 
    fora.
    Isto irá danificar os vedantes do eixo 
    dianteiro.
    1. Encha o depósito do óleo com óleo novo.
    Óleo
    SAE 10W-30
    Classe de serviço SJ ou superior
    Acção 1ª vez
    Depois, a 
    intervalos de
    Horas de 
    funcionamento
    Verificar – ajustar o nível. - 50
    Mudar o óleo 5 200 
    						
    							102
    PORTUGUÊSPT
    Tradução do manual original
    Se o motor for posto a funcionar no 
    interior, deve ligar-se um equipamento 
    de extracção de escape ao tubo de 
    escape.
    2. Verifique se a alavanca de desengate rápido do  eixo traseira está puxada para fora.
    3. Ponha o motor a funcionar. Depois do motor es- tar a funcionar, a alavanca de desengate rápido 
    do eixo dianteiro desliza automaticamente para 
    dentro.
    4. Puxe para fora a alavanca de desengate rápido  do eixo dianteiro.
    NOTA! O óleo é aspirado muito rapidamente 
    para dentro do sistema. O depósito tem que 
    estar sempre atestado. Não deve ser aspirado 
    ar para dentro do sistema.
    5. Regule o pedal do acelerador para a posição  para a frente, bloqueando-o por meio de um cal-
    ço de madeira. Ver fig. 14. Encha o depósito de 
    óleo à mão com óleo novo.
    6. Ponha a funcionar na posição para a frente du- rante um minuto.
    7. Desloque o calço de madeira e regule o pedal do  acelerador para a posição de marcha-atrás. Con-
    tinue a encher com óleo.
    8. Ponha a funcionar em modo de marcha-atrás  durante um minuto.
    9. Mude a direcção de condução de minuto a mi- nuto conforme indicado acima e continue a en-
    cher com óleo até deixar de haver bolhas no 
    depósito.
    10.Desligue o motor, coloque a tampa do depósito  do óleo e feche a tampa do motor.
    11.Faça um ensaio de condução durante vários mi- nutes e ajuste o nível do óleo no depósito.
    5.6 TRANSMISSÕES POR CORREIAApós 5 horas de funcionamento, verificar se todas 
    as correias estão intactas e não danificadas.
    5.7 DIRECÇÃOA direcção tem que ser veri ficada/ajustada após 5 
    horas de funcionamento e, daí em diante, após 100 
    horas de funcionamento.
    5.7.1 Verificações
    Rodar brevemente o volante para trás e para a fren-
    te. Não deverá haver qualquer folga mecânica nas 
    cadeias de direcção.
    5.7.2 Ajuste
    Ajustar as cadeias de direcção conforme necessá-
    rio, da seguinte maneira:
    1. Colocar a máquina na posição a direito.
    2. Ajustar as correntes da direcção com as duas  porcas localizadas por baixo do ponto central. 
    Ver fig. 16. 3. Ajustar ambas as porcas com o mesmo aperto 
    até não haver qualquer folga.
    4. Fazer um ensaio de condução com a máquina  para a frente e verificar se o volante não está 
    descentrado.
    5. Se o volante estiver descentrado, desaperte uma  porca e aperte a outra.
    Não esticar demasiado as correntes da direcção. Se 
    isso acontecer, a direcção fica pesada e o desgaste 
    das correntes será maior.
    5.8 BATERIA
    Se o ácido entrar em contacto com os 
    olhos ou a pele pode provocar ferimen-
    tos graves. Se qualquer parte do corpo 
    entrar em contacto com o ácido, lavar 
    imediatamente com grandes quantida-
    des de água e procurar assistência mé-
    dica o mais rápido possível.
    A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão 
    nominal de 12 V. O líquido da bateria não precisa 
    e não pode ser verificado nem atestado. A única 
    manutenção necessária é a carga, por exemplo, 
    após armazenamento prolongado.
    A bateria tem de estar totalmente car-
    regada antes de ser utilizada pela pri-
    meira vez. A bateria deve ser sempre 
    guardada totalmente carregada. Se a 
    bateria for guardada descarregada, 
    ocorrerão danos graves. 
    5.8.1 Carregar com o motor
    A bateria pode ser carregada utilizando o gerador 
    do motor, da seguinte forma:
    1. Instalar a bateria na máquina como ilustrado  abaixo.
    2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um  dispositivo de extracção para vapores de esca-
    pe.
    3. Pôr o motor a trabalhar  de acordo com as instru-
    ções no guia do utilizador.
    4. Deixar o motor a trabalhar continuamente du- rante 45 minutos.
    5. Parar o motor. A bateria estará agora completa- mente carregada.
    5.8.2 Carregar utilizando um carregador  de baterias
    Quando se carrega com um carregador de baterias, 
    é necessário utilizar um carregador com tensão 
    constante.
    Contactar o seu revendedor para adquirir um carre-
    gador de baterias com tensão constante.
    A bateria pode ficar danificada se se utilizar um 
    carregador de bateria de tipo standard.  
    						
    							103
    PORTUGUÊSPT
    Tradução do manual original
    5.8.3 Remoção/instalação
    A bateria encontra-se sob a capota do motor. Du-
    rante a remoção/instalação, aplica-se o seguinte re-
    lativamente à ligação dos cabos:
    • Durante a remoção. Desligar primeiro o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria. De-
    pois, desligar o cabo vermelho do terminal po-
    sitivo (+) da bateria.
    • Durante a instalação. Ligar primeiro o cabo ver- melho ao terminal positivo (+) da bateria. De-
    pois, ligar o cabo preto ao terminal negativo (-) 
    da bateria.
    Se os cabos forem desligados/ligados 
    pela ordem errada, há o risco de curto-
    circuito e de danos na bateria.
    Se os cabos forem trocados, o gerador e 
    a bateria ficarão danificados.
    Aperte firmemente os cabos. Cabos sol-
    tos podem provocar um incêndio.
    O motor nunca deve ser accionado com 
    a bateria descarregada. Existe um risco 
    de danos graves no gerador e no sistema 
    eléctrico.
    5.8.4 Limpeza
    Se os terminais da bateria estiverem oxidados, te-
    rão que ser limpos. Limpar os terminais da bateria 
    com uma escova de arame e lubrificá-los com mas-
    sa para terminais.
    5.9 FILTRO DO AR, MOTORO pré-filtro (filtro de espuma) tem que ser limpo/
    substituído após 25 horas de funcionamento.
    O filtro do ar (filtro de  papel) tem que ser limpo/
    substituído após 100 horas de funcionamento.
    NOTA! Os filtros têm que ser limpos com mais 
    frequência se a máquina for utilizada em solo po-
    eirento.
    Remover/instalar os filtros do ar da seguinte for-
    ma:
    5.9.1 Alt. 1
    1.  Limpar cuidadosamente em volta da cobertura  do filtro de ar.
    2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar (15:A). 
    3.  Desmontar o conjunto do filtro (15:B). O pré- filtro é colocado sobre o filtro do ar. Deve certi-
    ficar-se de que não entra sujidade para o carbu-
    rador. Limpar a caixa do filtro de ar.
    4. Limpar o filtro de papel, batendo com ele leve- mente sobre um superfície plana. Se o filtro es-
    tiver muito sujo, deve ser substituído.
    5. Limpar o pré-filtro. Se o filtro estiver muito su- jo, deve ser substituído.
    6. Voltar a montar pela ordem inversa. Para limpar o elemento do filtro de papel, não deve 
    utilizar diluentes à base de petróleo como a quero-
    sene. Isso danificará o filtro.
    Não utilizar ar comprimido para limpar a inserção 
    do filtro de papel. Não aplicar óleo na inserção do 
    filtro de papel. 
    5.9.2 Alt. 2
    1.  Limpe cuidadosamente em torno da caixa do 
    filtro de ar (15:R).
    2. Desmonte a cobertura do filtro de ar retirando  os dois parafusos. 
    3. Desmonte o filtro de papel (15:S). Tenha  cuidado para não entrar sujidade para o 
    carburador. Limpe a caixa do filtro de ar.
    4. Limpar o filtro de papel, batendo com ele  levemente sobre um superfície plana. Se o filtro 
    estiver muito sujo, deve ser substituído.
    5. Voltar a montar pela ordem inversa.
    Silent:
    1. Desmontar a cobertura do filtro do ar (9:R) de- sapertando o parafuso. 
    4.  Desmontar os filtros. O pré-filtro (9:B) é colo- cado sobre o filtro do ar (9:A). Deve certificar-
    se de que não entra sujidade para o carburador. 
    Limpar a caixa do filtro de ar.
    5.  Lavar o pré-filtro com detergente líquido e  água. Secá-lo espremendo. Deitar um pouco de 
    óleo no filtro e espremer o óleo.
    4. Limpe a inserção do filtro de papel da seguinte  maneira: bata ligeiramente com ele contra uma 
    superfície plana. Se o filtro estiver muito sujo, 
    mude-o.
    5. Voltar a montar pela ordem inversa.
    Para limpar o elemento do filtro de papel, não deve 
    utilizar diluentes à base de petróleo como a quero-
    sene. Isso danificará o filtro.
    Não utilizar ar comprimido para limpar a inserção 
    do filtro de papel. Não aplicar óleo na inserção do 
    filtro de papel. 
    5.10 VELAAs velas têm que ser substituída após cada 200 ho-
    ras de funcionamento (=em revisões básicas alter-
    nadas).
    Antes de desligar a vela, limpar em volta do res-
    pectivo encaixe.
    Ve l a
    : Champion RC12YC ou equivalente.
    Distância dos eléctrodos: 0,75 mm.
    5.11 ADMISSÃO DE ARVer 8:T. O motor é refrigerado a ar. Um sistema de 
    refrigeração obstruído pode danificar o motor. 
    Limpar a entrada de ar do motor após 50 horas de 
    funcionamento. Uma limpeza mais meticulosa do 
    sistema de refrigeração é feita durante cada revisão 
    básica. 
    						
    							104
    PORTUGUÊSPT
    Tradução do manual original
    5.12 LUBRIFICAÇÃOTodos os pontos de lubrificação, de acordo com a 
    tabela abaixo, têm que ser lubrificados a cada 50 
    horas de funcionamento bem como após cada lava-
    gem.
    5.13 FUSÍVELNo caso de avarias eléctricas, verifique/substitua o 
    fusível, 20 A. Ver 8:S.
    6 REGISTOS DE PATENTES E 
    DE CONCEPÇÃO
    Esta máquina ou as peças da mesma estão abrangi-
    das pelos seguintes registos de patentes e de con-
    cepção:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.A GGP reserva-se o direito de fazer alterações ao 
    produto sem aviso prévio. 
    Objecto Acção Fig.
    Ponto 
    central
    4 bicos para massa lubrificante.
    Utilizar uma pistola de massa 
    lubrificante com massa universal. 
    Bombear até a massa lubrificante 
    aparecer. 17
    Corren-
    tes da 
    direcção Limpar as correias escovando com 
    uma escova de arame.
    Lubrificar com spray universal 
    para correntes. -
    Braços 
    tensores Lubrificar os pontos dos rolamen-
    tos com uma lata de óleo quando 
    cada comando é activado. 
    Esta operação deve ser, ideal-
    mente, executada por duas pes-
    soas. 18
    Cabos de 
    controlo Lubrificar as extremidades dos 
    cabos com uma lata de óleo 
    quando cada comando é activado. 
    Esta operação deve ser, ideal-
    mente, executada por duas pes-
    soas. 18 
    						
    							105
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    1 INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza OSTRZE ŻENIE. 
    Niedokł adne stosowanie si ę do instruk-
    cji mo że prowadzi ć do poważnych 
    obrażeń ciał a i/lub uszkodzenia mienia.
    Przed uruchomieniem maszyny nale ży 
    dokł adnie zapozna ć si ę z niniejszą in-
    strukcj ą obsługi oraz za łączoną broszu-
    rą „INSTRUKCJA 
    BEZPIECZEŃ STWA”.
    1.1 SYMBOLENa maszynie znajduj ą się nast ępujące symbole. 
    Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
    ostro żności i uwagi podczas jej u żywania i konser-
    wacji.
    Znaczenie symboli:
    Ostrzeżenie!
    Przed rozpoczęciem u żytkowania maszy-
    ny nale ży zapozna ć się z instrukcj ą obsłu-
    gi i instrukcj ą bezpieczeństwa.
    Ostrze żenie!
    Uwa żać na wyrzucane przedmioty. Przy 
    maszynie powinien znajdowa ć się tylko 
    operator.
    Ostrze żenie!
    Zawsze nosi ć ochraniacze s łuchu.
    Ostrze żenie!
    Maszyna nie jest przeznaczona do poru-
    szania si ę po drogach publicznych.
    Ostrze żenie!
    Nie wolno prowadzić maszyny z oryginal-
    nym wyposażeniem dodatkowym po po-
    chył ościach o stopniu nachylenia 
    przekraczającym 10 ş.
    Ostrze żenie!
    Istnieje ryzyko obra żeń kończyn. Trzy-
    ma ć dłonie i stopy z dala od przegubu ste-
    rowniczego.
    Ostrze żenie!
    Istnieje ryzyko oparze ń. Nie dotykać tłu-
    mika/katalizatora. 
    1.2 OZNACZENIA
    1.2.1 Rysunki
    Rysunki w niniejszej instrukcji został y kolejno po-
    numerowane: 1, 2, 3, itp.
    Komponenty przedstawione na rysunkach zosta ły 
    oznaczone literami A, B, C, itp.
    Oznaczenie komponentu C na rysunku 2 to: „2:C”. 1.2.2 Sekcje
    Sekcje w niniejszej instrukcji zosta
    ły ponumero-
    wane zgodnie z nast ępującym przyk ładem:
    „1.3.1 Ogólna kontrola bezpiecze ństwa” to pod-
    punkt w sekcji „1.3 Kontrole bezpiecze ństwa” i 
    znajduje si ę właś nie w tej sekcji.
    Odwo łuj ąc si ę do sekcji zwykle podawany jest tyl-
    ko jej numer. Przykł ad: „Patrz 1.3.1”.
    2 OPIS
    2.1 NAPĘD
    2.1.1 HST
    Maszyna posiada nap ęd na tylne koła.
    Ty l n a  o ś jest wyposa żona w przekł adnię hydrosta-
    tyczn ą o bezstopniowych prze łożeniach do jazdy 
    naprzód i wstecz.
    Ty l n a  o ś jest równie ż wyposażona w dyferencja ł 
    uł atwiaj ący skr ęcanie.
    Mocowane z przodu narz ędzia są napędzane pa-
    skami nap ędowymi.
    2.1.2 4WD
    Maszyna posiada nap ęd na 4 koła. Moc z silnika 
    do kó ł napędowych przekazywana jest hydrau-
    licznie. Silnik nap ędza pompę olejow ą, która pom-
    puje olej do napędu tylnej i przedniej osi. 
    Przednia i tylna o ś po łączone s ą szeregowo, w wy-
    niku czego przednie i tylne ko ła obracaj ą się z tak ą 
    sam ą prędkoś cią. 
    Aby uł atwić skr ęcanie, obie osie wyposa żono w 
    dyferencja ł. 
    Montowane z przodu wyposaż enie dodatkowe na-
    pę dzane jest paskami napędowymi.
    2.2 KIEROWANIEMaszyna jest przegubowa. Oznacza to,  że podwo-
    zie zosta ło podzielone na odcinek przedni i tylny, 
    które mog ą skręcać się wzgl ędem siebie.
    Dzi ęki sterowaniu przegubowemu maszyna mo że 
    pracowa ć przy drzewach i innych przedmiotach z 
    bardzo mał ym promieniem skr ętu.
    2.3 SYSTEM BEZPIECZE ŃSTWAMaszyna został a wyposażona w elektryczny sy-
    stem bezpiecze ństwa. System ten przerywa okre-
    ś lone czynno ści, które mog ą stwarzać zagrożenie 
    w postaci nieprawid łowych manewrów. 
    Na przykł ad nie można uruchomi ć silnika, jeśli 
    wci śni ęty jest peda ł sprz ęgła-hamulca 
    postojowego.
    Działanie systemu bezpiecze ństwa nale-
    ży sprawdzać przed ka żdym użyciem 
    maszyny. 
    						
    							106
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    2.4 STEROWANIE
    2.4.1 Mechaniczny podnośnik elementów 
    wyposażenia dodatkowego (1:A)
    Zmiana mi ędzy pozycj ą roboczą i transportow ą:
    1. Wcisnąć  pedał do oporu. 
    2. Powoli zwolnić pedał .
    2.4.2 Sprz ęgło-hamulec postojowy (1:B)
    Nigdy nie naciska ć tego pedału w czasie 
    jazdy. Grozi to przegrzaniem pę dni.
    Pedał  posiada nast ępujące trzy 
    poł ożenia:
    • Zwolniony . Sprzęgło nie jest 
    załą czone. Hamulec postojowy 
    nie jest za łączony.
    • Wci śni ęty do poł owy. Napę d do przodu wy łą-
    czony. Hamulec postojowy nie jest za łączony.
    • Wci śni ęty do oporu . Napęd do przodu wy łą-
    czony. Hamulec postojowy ca łkowicie za łączo-
    ny, ale nie zablokowany. To po łożenie pe łni 
    tak że funkcj ę hamulca awaryjnego..
    2.4.3
    
    Blokada, hamulec postojowy (1:C) Blokada unieruchamia peda ł sprz ęgła-ha-
    mulca w pozycji wci śni ętej. Funkcja ta 
    s łuży do blokowania maszyny na pochy-
    ł oś ciach, podczas transportu, itp., kiedy 
    silnik jest wyłą czony.
    Blokowanie:
    1. Wcisnąć  pedał (1:B) do oporu. 
    2. Przestawi ć blokadę (1:C) w prawo.
    3. Zwolni ć pedał (1:B).
    4. Zwolni ć blokadę (1:C).
    Odblokowanie:
    Nacisn ąć i zwolni ć pedał (1:B).
    2.4.4 Jazda-hamulec g łówny (1:F)
    Jeś li maszyna nie hamuje prawid łowo 
    po zwolnieniu peda łu, nale ży wykorzy-
    sta ć lewy peda ł (1:B) jako hamulec 
    awaryjny.
    Pedał  okreś la prze łożenia mi ędzy silnikiem i ko ła-
    mi nap ędowymi (= pr ędkość). Po zwolnieniu pe-
    da łu załą cza się hamulec g łówny
     .
    1. Nacisn ąć pedał do przodu  
    – maszyna porusza si ę do przo-
    du.
    2. Brak nacisku na pedał  
    – maszyna stoi w miejscu.
    3. Nacisn ąć pedał do tyłu 
    – maszyna cofa.
    4. Zmniejszyć nacisk na peda ł 
    – maszyna hamuje. 2.4.5 Przepustnica i ssanie (1:D) 
    Regulacja pr
    ędkości obrotowej silnika i ssania 
    przy zimnym rozruchu. 
    Jeśli silnik pracuje nierówno, istnieje 
    ryzyko,  że sterowanie jest zbyt wysuni ę-
    te i zosta ło w łączone ssanie. Może to 
    uszkodzi ć silnik, zwi ększa zużycie pali-
    wa i jest szkodliwe dla ś rodowiska.
    1. Ssanie  – do uruchamiania zimnego sil-
    nika. Ssanie za łącza si ę ustawiaj ąc dźwig-
    ni ę na pocz ątku szczeliny. 
    Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy sil-
    nik jest ciepł y.
    2. Przepustnica ca łkowicie otwarta  – 
    podczas pracy maszyny przepustnica po-
    winna być zawsze ca łkowicie otwarta. 
    Po cał kowitym otwarciu przepustnicy 
    dźwignia znajduje si ę około 2 cm za po ło-
    żeniem ssania.
    3. Bieg ja łowy
    
    .
    2.4.6 Stacyjka (1:E) Nie zostawia ć maszyny z kluczykiem w 
    pozycji 2 lub 3. Grozi to po żarem, do-
    staniem si ę paliwa do silnika przez ga ź-
    nik oraz rozł adowaniem i 
    uszkodzeniem akumulatora.
    Stacyjka u żywana jest do uruchamiania/zatrzymy-
    wania silnika. Wyst ępują cztery pozycje:
    1. Pozycja stop – silnik jest wy łączony. 
    Mo żna wyj ąć kluczyk.
    2/3. Pozycja robocza. 
    4. Pozycja start  – elektryczne uruchamia-
    nie silnika jest włą czone, kiedy kluczyk 
    zostanie przekr ęcony do pozycji starto-
    wej. Po uruchomieniu silnika kluczyk po-
    winien powróci ć do pozycji roboczej 2/3.
    2.4.7 Wa ł poboru mocy (2:G)
    Nigdy nie nale ży załączać wa łka odbio-
    ru mocy, kiedy zamontowany z przodu 
    element wyposa żenia jest w pozycji 
    transportowej, ponieważ grozi to 
    uszkodzeniem przek ładni pasowej.
    D źwignia do w łączania lub wy łączania poboru 
    mocy do obs ługi wyposażenia zamontowanego z 
    przodu maszyny. Wyróżniamy dwie pozycje:
    1. Dźwignia w pozycji wysuni ętej – pobór 
    mocy jest wy łączony.
    2. D źwignia w pozycji cofni ętej – pobór 
    mocy jest w łączony
    
    .  
    						
    							107
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    2.4.8 D źwignia zwalniania sprzęg ła 
    D źwignia s łużąca do wysprzęglania przek ładni 
    bezstopniowej.
    Model HST jest wyposa żony w dźwignię podłą -
    czon ą do tylnej osi. Patrz (5:N).
    Model 4WD jest wyposa żony w dwie dźwignie, 
    pod łączone do tylnej (6:O) i przedniej (6:P). 
    Dźwigni wysprz ęglającej nigdy nie wol-
    no ustawia ć między poł ożeniem ze-
    wn ętrznym i wewn ętrznym. Spowoduje 
    to przegrzanie i uszkodzi przek ładni ę.
    D źwignie te umo żliwiają ręczne przesuwanie ma-
    szyny bez pomocy silnika. Dost ępne są dwa po ło-
    ż enia:
    1. Dźwignia w pozycji we-
    wn ętrznej  – przek ładnia za łą-
    czona do normalnej pracy.
    2. D źwignia w pozycji ze-
    wn ętrzne j – przekł adnia wy-
    sprz ęglona. Maszynę można 
    przesuwa ć ręcznie.
    Nie wolno holowa ć maszyny na dużych odległoś -
    ciach lub z du żą prędkoś cią. Mo że doj ść do jej 
    uszkodzenia. 
    Nie wolno obs ługiwać maszyny ze 
    skrajnie wysuni ętą dźwigni ą w pozycji 
    zewn ętrznej. R
    
    yzyko uszkodzenia i wy-
    cieku oleju w osi przedniej.
    2.4.9 Fotel (3:I) Fotel mo żna złożyć, przysunąć  lub odsu-
    nąć. Fotel blokuje si ę w pozycji złoż onej 
    za pomoc ą zapadki (3:K), a przesuwa za 
    pomocą  pokręteł (3:J).
    Fotel zosta ł wyposa żony w wy łącznik bezpiecze ń-
    stwa, podłą czony do systemu bezpiecze ństwa ma-
    szyny. Oznacza to,  że pewne niebezpieczne 
    czynnoś ci można wykonać tylko, jeś li użytkownik 
    z
    
    ajmie miejsce w fotelu.
    2.4.10 Os łona silnika (4:U)
    Aby uzyskać dost ęp do zaworu paliwowe-
    go, akumulatora i silnika, silnik zosta ł wy-
    posa żony w podnoszon ą osłonę, 
    mocowan ą za pomoc ą gumowej taś my.
    Aby j ą otworzyć należy:
    1. Odczepi ć gumową taśm ę (4:V) z przodu os łony.
    2. Ostrożnie j ą unieść.
    Zamknąć, powtarzaj ąc czynności w odwrotnej ko-
    lejnoś ci.
    Nie wolno uruchamia ć maszyny przed 
    opuszczeniem i zablokowaniem osł ony 
    silnika. Grozi to oparzeniami i zgniece-
    niem. 2.4.11 Szybkoz
    łącze (19:H)
    Szybkozłą cza można rozdzieli ć, co bar-
    dzo uł atwia wymian ę wyposażenia.
    Szybkozłą cza umożliwiają łatwy wybór 
    jednej z dwóch pozycji agregatu:
    •
    
    Pozycja standardowa z paskiem maksymalnie 
    napr ężonym.
    • 4 cm za pozycją  standardową z paskiem polu-
    zowanym, dzi ęki czemu agregat znajduje si ę 
    bli żej maszyny.
    Ponieważ lu źne koło pasowe jest odsuni ęte od pa-
    ska, szybkozłą cza ułatwiaj ą wymian ę paska i agre-
    gatu, a także przechodzenie do pozycji 
    czyszczenia i serwisowej.
    Luzowanie napr ężenia paska:
    1. Wyjmij zawleczki zabezpieczaj ące (19:G) po 
    obu stronach.
    2. Rozłą cz szybkoz łącza, naciskaj ąc ich tylne cz ę-
    ś ci pi ętą. Patrz (19:F). 
    Po ich rozłą czeniu, ramiona agregatu 
    będą swobodnie spoczywa ć w częściach 
    osi. Nigdy nie nale ży ustawiać agregatu 
    w pozycji serwisowej lub czyszczenia 
    przed ponownym zablokowaniem szyb-
    kozłą czy po odczepieniu paska agrega-
    tu.
    3. Przeprowadź wymaganą regulacj ę, np.:
    • Odczep pasek.
    •Wymie ń agregat, odczepiaj ąc jego ramiona. 
    Patrz rys. 21. 
    Napinanie paska:
    Najpiew napręż jed
    
    ną stronę, a nast ępnie drug ą, 
    zgodnie z poniższ ą instrukcją.
    Nie obracaj dźwigni d łońmi. Istnieje ry-
    zyko zgniecenia.
    1. Postaw stopę na d źwigni (20:J)) i ostro żnie 
    obróć j ą o pół obrotu do przodu.
    2. Za łóż zawleczk ę zabezpieczaj ącą (19:G).
    3. Wykonaj powy ższe czynności po drugiej stro-
    nie. 
    						
    							108
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    3 OBSZAR ZASTOSOWANIA
    Maszynę można używa ć wyłącznie do nast ępują-
    cych zadań, używaj ąc określonych, oryginalnych 
    akcesoriów firmy STIGA.
    Maksymalne obci ążenie pionowe zaczepu holow-
    niczego nie mo że przekraczać 100 N.
    Maksymalne obci ążenie zaczepu holowniczego ze 
    strony wyposa żenia dodatkowego nie mo że prze-
    kraczać 500 N.
    UWAGA! Przed u życiem przyczepy nale ży skon-
    taktować si ę z firmą ubezpieczeniow ą.
    UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do poru-
    szania si ę po drogach publicznych.
    4 URUCHAMIANIE I PRACA
    Nie wolno uruchamia ć maszyny przed 
    zamkni ęciem i zablokowaniem os łony 
    silnika. Grozi to oparzeniami i zgniece-
    niem.
    4.1 UZUPE ŁNIANIE BENZYNY (7:Q)Zawsze należy stosowa ć benzynę bezoł owiow ą. 
    Nigdy nie nale ży stosować benzyny do silników 
    dwusuwowych, zmieszanej z olejem.
    Pojemno ść zbiornika wynosi 6 litrów. Poziom 
    mo żna  łatwo sprawdzi ć przez przezroczysty zbior-
    nik.
    UWAGA! Standardowa benzyna bezoł owiowa jest 
    nietrwa ła i nie nale ży jej przechowywa ć dłużej ni ż 
    przez 30 dni.
    Mo żna stosować benzyn ę ekologiczną, tj. alkilat. 
    Ten rodzaj benzyny charakteryzuje si ę składem, 
    który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyro-
    dy. Benzyna jest wysoce 
    łatwopalna. Za-
    wsze nale ży przechowywać paliwo w 
    zbiornikach, które s ą do tego specjalnie 
    przeznaczone. 
    Paliwo nale ży uzupełniać wy łącznie na 
    wolnym powietrzu, a podczas uzupeł -
    niania nigdy nie nale ży palić. Paliwo 
    nale ży uzupeł niać przed uruchomie-
    niem silnika. Nigdy nie nale ży wyjmo-
    wa ć korka wlewu ani uzupe łnia ć paliwa 
    podczas pracy silnika lub kiedy silnik 
    jest jeszcze ciep ły.
    Nigdy nie należy maksymalnie nape łnia ć zbiorni-
    ka. Nale ży pozostawi ć pustą przestrze ń (= przy-
    najmniej ca łą rur ę wlewu plus 1 - 2 cm od góry 
    zbiornika), aby benzyna mog ła rozszerza ć się bez 
    przelewania si ę, gdy się ogrzeje. Patrz rys. 7.
    4.2 SPRAWDZANIE POZIOMU OLE-
    JU SILNIKOWEGO
    Oryginalnie skrzynia korbowa wype łniona jest 
    olejem SAE 10W-30.
    Przed ka żdym użyciem maszyny nale ży spraw-
    dzi ć poziom oleju i upewni ć się, że jest odpo-
    wiedni. Maszyna powinna stać  na równym 
    pod łożu.
    Wy t r z e ć do czysta miejsce wokó ł wska ź-
    nika poziomu oleju. Odkr ęci ć go i wy-
    ci ągnąć. Wytrze ć wskaźnik poziomu 
    oleju. Wsun ąć go do końca i dokr ęcić. 
    Nast ępnie odkr ęcić wska źnik i wyj ąć go ponow-
    nie. Odczyta ć poziom oleju. 
    Silent
    :
    Ca łkowicie wsunąć wskaźnik poziomu oleju,  ale 
    nie dokr ęcać. Wy c iągnąć i odczyta ć poziom oleju.
    Uzupeł nić olej do znaku „FULL” (pe łno), je śli po-
    ziom oleju spadnie poni żej tego znaku. 
    Patrz rys. 8.
    Poziom oleju nigdy nie powinien przekracza ć 
    oznaczenia „FULL”. Spowoduje to przegrzanie 
    silnika. Jeś li poziom oleju przekracza oznaczenie 
    „FULL”, nale ży go spuścić do uzyskania prawid-
    ł owego poziomu.
    4.3 SPRAWDZANIE POZIOMU OLE-
    JU W PRZEK ŁADNI 
    Przed każdym uż yciem maszyny nale ży sprawdzić 
    poziom oleju i upewni ć się, że jest odpowiedni. 
    Maszyna powinna sta ć na równym podłożu.
    Odczyta ć poziom oleju na zbiorniku (8:R). Powi-
    nien on zawierać si ę między znakami MAX i MIN. 
    W razie potrzeby olej nale ży uzupełnić. 
    Typ oleju: 
    Dzia
    łanie Akcesoria, oryginalne firmy 
    STIGA
    Koszenie Za pomoc ą platform koszących:
    Park 14: 95 C
    Park 16: 95 C/105 C.
    Od śnie żanie P ług  śnie żny. Zaleca si ę stosowa-
    nie  łańcuchów ś niegowych i ob-
    ci ążników ramy.
    Koszenie trawy 
    i zbieranie li ści Zbieracz holowany 38 lub 42.
    Transport tra-
    wy i li ści Przyczepka-wywrotka.
    Zamiatanie U żywając szczotki zaleca si ę sto-
    sowanie os łony przeciwkurzo-
    wej.
    Odchwaszcza-
    nie alejek  żwi-
    rowych Za pomocą mocowanego z 
    przodu pielnika.
    Typ oleju
    4WD Olej syntetyczny 5W-50
    HST SAE 10W-30 (20W-50) 
    						
    							109
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4.4 KONTROLE BEZPIECZE ŃSTWAPodczas testowania maszyny nale ży sprawdzić, 
    czy wyniki poni ższych kontroli bezpiecze ństwa są 
    pozytywne.
    Kontrole bezpiecze ństwa nale ży zawsze 
    przeprowadzać przed każdym u życiem.
    W przypadku nie osi ągnięcia poni ż-
    szych wyników nie wolno u żywać ma-
    szyny! W takim przypadku nale ży 
    zawieźć maszynę do serwisu w celu na-
    prawy.
    4.4.1 Ogólna kontrola bezpieczeń stwa
    4.4.2 Elektryczna kontrola bezpiecze ństwa
    Dzia łanie systemu bezpiecze ństwa nale-
    ży sprawdza ć przed każdym u życiem 
    maszyny.
    4.5 ROZRUCH1. Otworzyć  zawór paliwowy. Patrz 10:U.
    2. Sprawdzi ć, czy kable świec zap łonowych s ą za-
    ł ożone na  świece.
    3. Upewni ć się, że wa ł pobór mocy jest wy łączo-
    ny. 
    4. Nie trzymać stopy na pedale gazu. 
    5. Uruchamianie zimnego silnika – ustawi ć prze-
    pustnic ę w pozycji ssania. 
    Uruchamianie ciep łego silnika – ca łkowicie ot-
    worzy ć przepustnic ę (ok. 2 cm za pozycj ą ssa-
    nia).
    6. Wcisn ąć pedał sprz ęgła-hamulca do oporu.
    7. Przekr ęcić kluczyk zap łonu i uruchomić silnik.
    8 Po uruchomieniu silnika nale ży stopniowo ot-
    wierać przepustnic ę, aż do całkowitego otwar-
    cia (ok. 2 cm za pozycj ą ssania), jeśli wcze śniej 
    w łączone by ło ssanie. 
    9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie nale ży 
    nadmiernie obci ążać maszyny, lecz pozwoli ć, 
    aby silnik popracowa ł przez kilka minut. 
    Umożliwi to rozgrzanie si ę oleju. 
    Podczas pracy maszyny przepustnica powinna by ć 
    zawsze ca łkowicie otwarta.
    4.6 WSKAZÓWKI DOTYCZ ĄCE OB-
    SŁ UGI
    Zawsze należy sprawdza ć, czy w silniku znajduje 
    si ę odpowiednia ilość  oleju. Jest to szczególnie 
    wa żne podczas pracy na pochy łoś ciach. Patrz 4.2. 
    Zachować ostro żność podczas jazdy po 
    pochył ościach. Podczas jazdy w dó ł lub 
    w gór ę pochył ości nale ży unikać nagł e-
    go zatrzymywania si ę lub ruszania. Ni-
    gdy nie nale ży jeździć w poprzek 
    pochył ości. Zawsze nale ży poruszać się 
    z góry na dół  lub z dołu pod gór ę. 
    Nie wolno prowadzi ć maszyny w żad-
    nym kierunku po pochy łoś ciach o stop-
    niu nachylenia przekraczającym 10 ş.
    Poruszaj ąc się po pochył ościach oraz 
    przy skręcaniu nale ży zredukować 
    bieg, aby zachować panowanie nad ma-
    szyn ą i zmniejszy ć ryzyko przewróce-
    nia.
    Nie nale ży maksymalnie skręca ć kie-
    r
    
    ownicy podczas jazdy na najwyższym 
    biegu przy przepustnicy ca łkowicie ot-
    wartej. Grodzi to przewróceniem si ę 
    maszyny.
    Trzyma ć dłonie i palce z dala od prze-
    gubu sterowniczego i wspornika siedze-
    nia. Istnieje ryzyko zgniecenia. Nigdy 
    nie nale ży jeździć z otwart ą osłoną silni-
    ka.
    Zakres
    Wynik
    Przewody pali-
    wowe i z łącza. Brak nieszczelno
    ści.
    Przewody elek-
    tryczne. Ca
    ła izolacja w stanie niena-
    ruszonym.
    Brak uszkodze ń mechanicz-
    nych.
    Uk ład wydechowy. Brak nieszczelno ści na z łą-
    czach.
    Wszystkie  śrubki dokr ęcone.
    Przewody olejowe Brak nieszczelno ści. Brak 
    uszkodzeń.
    Ruszyć maszyn ą 
    naprzód/wstecz i 
    zwolni ć pedał  
    jazdy-hamulca 
    gł ównego. Maszyna zatrzyma si
    ę.
    Jazda próbna Brak nietypowych wibracji. Brak nietypowych dź więków
    .
    Stan Czynno śćWynik
    Pedał  sprzęgła-hamulca 
    nie jest wci śni ęty.
    Wa ł poboru mocy nie 
    jest w łączony. Spróbować 
    uruchomi
    ć 
    maszynę. Silnik nie 
    uruchomi 
    si
    ę.
    Pedał  sprzęgła-hamulca 
    jest wci śni ęty.
    Wa ł poboru mocy jest 
    w łączony. Spróbować 
    uruchomi
    ć 
    maszynę. Silnik nie 
    uruchomi 
    si
    ę.
    Silnik pracuje. Wa ł 
    poboru mocy jest w łą-
    czony. Kierowca 
    wstaje z 
    fotela.Silnik wy
    łą-
    czy si ę.
    Silnik pracuje. Wyj ąć bez-
    piecznik.
    Patrz 8:S. Silnik powi-
    nien si
    ę 
    wy łączy ć. 
    						
    							110
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4.7 ZATRZYMYWANIEWy łączy ć wał  poboru mocy. Zaci ągnąć hamulec 
    postojowy. 
    Umo żliwi ć prac ę silnika na wolnych obrotach 
    przez 1 – 2 minuty. Zatrzyma ć silnik przekręcając 
    kluczyk.
    Zamknąć zawór paliwowy. Jest to szczególnie 
    wa żne, je śli maszyna ma by ć transportowana (na 
    przykł ad na przyczepie).
    Jeś li maszyna pozostaje bez nadzoru, 
    nale ży zdj ąć kabel ze  świecy zap łono-
    wej i wyj ąć kluczyk.
    Krótko po wy łączeniu silnika, może on 
    być bardzo gorący. Nie nale ży dotykać 
    t łumika, cylindra ani żeber ch łodzą-
    cych. Mo że to spowodować oparzenia.
    4.8 CZYSZCZENIE
    W celu zmniejszenia ryzyka po żaru, sil-
    nik, t łumik, akumulator i zbiornik pali-
    wa nale ży czyścić z trawy, li ści i 
    nadmiaru oleju.
    Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, 
    nale ży regularnie sprawdza ć maszynę 
    pod k ątem wycieku oleju i/lub paliwa. 
    Nigdy nie używaj wody pod wysokim 
    ci śnieniem. Mo że to uszkodzi ć uszczelki 
    wa łków, elementy elektryczne lub za-
    wory hydrauliczne.
    Nigdy nie używaj powietrza pod ci śnie-
    niem do czyszczenia o żebrowania 
    chł odnicy, poniewa ż spowoduje to jego 
    uszkodzenie. 
    Maszynę nale ży czyścić po każdym użyciu. Przy 
    czyszczeniu należy stosować nast ępujące instruk-
    cje:
    • Nie pryskać wodą bezpo średnio na silnik. 
    • Silnik nale ży czyści ć szczotk ą i/lub spr ężonym 
    powietrzem.
    •
    
    Wyczy ści ć wlot powietrza ch łodzącego silnika 
    (8:T).
    • Po umyciu wodą nale ży uruchomić maszynę i 
    dowolny agregat tn ący, aby usunąć wodę, która 
    w przeciwnym razie mo że dostać się do  łożysk, 
    powoduj ąc uszkodzenie.
    5 KONSERWACJA
    5.1 PROGRAM SERWISOWYW celu utrzymania maszyny w dobrym stanie w 
    zakresie niezawodno ści i bezpiecze ństwa pracy, 
    jak równie ż z punktu widzenia ochrony  środowi-
    ska, nale ży postępować zgodnie z programem ser-
    wisowym firmy STIGA. Zawartość
     tego programu mo żna znale źć w za łą-
    czonej ksi ążce serwisowej.
    Podstawowe czynnoś ci serwisowe
     zawsze należy 
    zleca ć autoryzowanym warsztatom.
    Pierwszy i po średni serwis
     nale ży zleca ć autoryzo-
    wanym warsztatom, cho ć może je również prze-
    prowadzi ć sam użytkownik. Czynno ści serwisowe 
    zosta ły opisane w ksi ążce serwisowej oraz w sek-
    cji “4 URUCHAMIANIE I PRACA” poniżej.
    Serwis przeprowadzany przez autoryzowany war-
    sztat gwarantuje profesjonaln ą obsług ę oraz zasto-
    sowanie oryginalnych cz ęści zamiennych.
    Przy ka żdym serwisie podstawowym i po średnim, 
    przeprowadzanym przez autoryzowany warsztat, 
    stempluje si ę książkę serwisow ą. Książka serwiso-
    wa zawieraj ąca informacje o przeprowadzonych 
    przegl ądach jest cennym dokumentem, który 
    zwi ększa wartość  maszyny przy ewentualnej od-
    sprzedaży.
    5.2 PRZYGOTOWANIEWszystkie czynno ści serwisowe i konserwacyjne 
    nale ży przeprowadza ć na nieruchomej maszynie z 
    wy łączonym silnikiem.
    Zablokować ko ła maszyny, zaci ągaj ąc 
    hamulec postojowy.
    Zatrzyma ć silnik.
    Uniemo żliwić przypadkowe urucho-
    mienie silnika, zdejmuj ąc kabel ze świe-
    cy zap łonowej i wyjmuj ąc kluczyk ze 
    stacyjki. 
    5.3 CI ŚNIENIE W OPONACHCi śnienie powietrza w oponach nale ży ustawić w 
    nast ępuj ący sposób:
    Przód: 0,6 bar (9 psi).
    Ty ł: 0,4 bar (6 psi). 
    5.4 WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGOPierwszą wymian ę oleju należy przeprowadzi ć po 
    5 godzinach pracy, a nast ępne co 50 godzin lub raz 
    na sezon. 
    Olej należy wymienia ć częściej (po 25 godzinach 
    pracy lub przynajmniej raz na sezon), je śli silnik 
    pracuje w trudnych warunkach lub je śli temperatu-
    ra otoczenia jest wysoka.
    Stosowa ć olej wedł ug poniższej tabeli.
    Stosowa ć czysty olej bez  żadnych domieszek.
    Nie nale ży nalewa ć zbyt dużo oleju. Mo że to do-
    prowadzi ć do przegrzania si ę silnika. 
    Olej należy wymienia ć, kiedy silnik jest ciep ły.
    Olej SAE 10W-30
    Klasa serwisowa SJ lub wyższa 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual