Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual
Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

101 PORTUGUÊSPT Tradução do manual original 5.4 MUDAR O ÓLEO DO MOTORMudar o óleo de motor pela primeira vez após 5 horas de funcionamento, e depois, a cada 50 horas de funcionamento ou uma vez por época. Se o motor tiver que trabalhar em condições extre- mamente pesadas ou se a temperatura ambiente for alta, mude o óleo com mais frequência (após cada 25 horas de funcionamento ou pelo menos uma vez em cada época). Utilize oleo, de acordo com a tabela abaixo. Utilizar óleo sem aditivos. Não encher com demasiado óleo. Isso poderá pro- vocar o sobreaquecimento do motor. Mudar o óleo quando o motor está quente.O óleo do motor pode estar muito quen- te se for drenado imediatamente a se- guir à paragem do motor. Por isso, deve deixar-se o motor arrefecer alguns mi- nutos antes de drenar o óleo. 1. Prender a braçadeira na mangueira de drenagem do óleo. Utilizar uma pega múltipla ou seme- lhante Ver fig. 10:V. 2. Deslocar a braçadeira 3-4 cm para cima na man- gueira de drenagem do óleo e puxar o tampão para fora. 3. Recolher o óleo num recipiente de recolha. NOTA! Cuidado para não entornar óleo so- bre as correias de transmissão. 4. Entregar o óleo para eliminação de acordo com as disposições locais. 5. Colocar o tampão de drenagem do óleo e voltar a deslocar a braçadeira para baixo de forma a que aperte sobre o tampão. 6. Retirar a vareta de nível do óleo e encher com óleo novo. Volume do óleo: aprox. 1,4 litros. Silent: 1,1 litros. 7. Depois de encher com óleo, pôr o motor a tra- balhar e deixar ao ralenti durante 30 segundos. 8. Verificar se há alguma fuga de óleo. 9. Parar o motor. Esperar 30 segundos e depois ve- rificar o nível do óleo de acordo com 4.2. 5.5 TRANSMISSÃO, ÓLEO (4WD)O óleo na transmissão hidráulica têm que ser verificados/regulados e mudados/substituídos nos intervalos indicados no quadro abaixo. Tipo de óleo: Óleo sintético 5W-50. Quantidade de óleo aquando da substituição: aproximadamente 3,5 litros. 5.5.1 Verificar - ajustar Ver “4.3”. 5.5.2 Drenagem 1. Ponha a máquina a funcionar a velocidades variáveis durante 10 a 20 minutos para aquecer o óleo da transmissão. 2. Posicione a máquina completamente na horizontal. 3. Puxe para fora as duas alavancas de desengate, de acordo com a fig. 6. 4. Coloque um recipiente por baixo do eixo traseiro e outro por baixo do eixo dianteiro. 5. Abra o depósito do óleo, retirando a tampa. Ver 8:R. Para o tampão de drenagem do óleo deve utilizar-se apenas uma chave quadrada de 3/8”. Outras ferramentas poderão danificar o tampão. 6. Retire o tampão de drenagem do óleo do eixo traseiro. Limpe o orifício e utilize uma chave quadrada de 3/8”. Ver figura 11. 7. Retire 2 tampões de drenagem do eixo diantei- ro. Utilize uma chave de 12 mm. Deixe escoar o óleo do eixo traseiro e dos tubos. Ver figura 12. 8. Verifique se as juntas vedantes nos tampões de drenagem do eixo dianteiro estão intactas. Ver fig. 12. Volte a instalar os tampões. Binário de aperto: 15-17 Nm. O tampão de drenagem do óleo ficará danificado se for apertado com mais de 5 Nm. 9. Verifique se a junta vedante no tampão de dre- nagem do óleo do eixo traseiro está intacta. Ver fig. 11:Y. Volte a instalar o no eixo traseiro. Aperte o tampão de drenagem do óleo com 5 Nm. 10.Retire o óleo da secção mais funda do depósito utilizando um extractor de óleo. Ver figura 13. 11.Elimine o óleo de acordo com as regulamenta- ções locais. 5.5.3 Enchimento O motor não deve funcionar quando a alavanca de desengate rápido traseira estiver para dentro e a alavanca de desengate rápido dianteira estiver para fora. Isto irá danificar os vedantes do eixo dianteiro. 1. Encha o depósito do óleo com óleo novo. Óleo SAE 10W-30 Classe de serviço SJ ou superior Acção 1ª vez Depois, a intervalos de Horas de funcionamento Verificar – ajustar o nível. - 50 Mudar o óleo 5 200

102 PORTUGUÊSPT Tradução do manual original Se o motor for posto a funcionar no interior, deve ligar-se um equipamento de extracção de escape ao tubo de escape. 2. Verifique se a alavanca de desengate rápido do eixo traseira está puxada para fora. 3. Ponha o motor a funcionar. Depois do motor es- tar a funcionar, a alavanca de desengate rápido do eixo dianteiro desliza automaticamente para dentro. 4. Puxe para fora a alavanca de desengate rápido do eixo dianteiro. NOTA! O óleo é aspirado muito rapidamente para dentro do sistema. O depósito tem que estar sempre atestado. Não deve ser aspirado ar para dentro do sistema. 5. Regule o pedal do acelerador para a posição para a frente, bloqueando-o por meio de um cal- ço de madeira. Ver fig. 14. Encha o depósito de óleo à mão com óleo novo. 6. Ponha a funcionar na posição para a frente du- rante um minuto. 7. Desloque o calço de madeira e regule o pedal do acelerador para a posição de marcha-atrás. Con- tinue a encher com óleo. 8. Ponha a funcionar em modo de marcha-atrás durante um minuto. 9. Mude a direcção de condução de minuto a mi- nuto conforme indicado acima e continue a en- cher com óleo até deixar de haver bolhas no depósito. 10.Desligue o motor, coloque a tampa do depósito do óleo e feche a tampa do motor. 11.Faça um ensaio de condução durante vários mi- nutes e ajuste o nível do óleo no depósito. 5.6 TRANSMISSÕES POR CORREIAApós 5 horas de funcionamento, verificar se todas as correias estão intactas e não danificadas. 5.7 DIRECÇÃOA direcção tem que ser veri ficada/ajustada após 5 horas de funcionamento e, daí em diante, após 100 horas de funcionamento. 5.7.1 Verificações Rodar brevemente o volante para trás e para a fren- te. Não deverá haver qualquer folga mecânica nas cadeias de direcção. 5.7.2 Ajuste Ajustar as cadeias de direcção conforme necessá- rio, da seguinte maneira: 1. Colocar a máquina na posição a direito. 2. Ajustar as correntes da direcção com as duas porcas localizadas por baixo do ponto central. Ver fig. 16. 3. Ajustar ambas as porcas com o mesmo aperto até não haver qualquer folga. 4. Fazer um ensaio de condução com a máquina para a frente e verificar se o volante não está descentrado. 5. Se o volante estiver descentrado, desaperte uma porca e aperte a outra. Não esticar demasiado as correntes da direcção. Se isso acontecer, a direcção fica pesada e o desgaste das correntes será maior. 5.8 BATERIA Se o ácido entrar em contacto com os olhos ou a pele pode provocar ferimen- tos graves. Se qualquer parte do corpo entrar em contacto com o ácido, lavar imediatamente com grandes quantida- des de água e procurar assistência mé- dica o mais rápido possível. A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão nominal de 12 V. O líquido da bateria não precisa e não pode ser verificado nem atestado. A única manutenção necessária é a carga, por exemplo, após armazenamento prolongado. A bateria tem de estar totalmente car- regada antes de ser utilizada pela pri- meira vez. A bateria deve ser sempre guardada totalmente carregada. Se a bateria for guardada descarregada, ocorrerão danos graves. 5.8.1 Carregar com o motor A bateria pode ser carregada utilizando o gerador do motor, da seguinte forma: 1. Instalar a bateria na máquina como ilustrado abaixo. 2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um dispositivo de extracção para vapores de esca- pe. 3. Pôr o motor a trabalhar de acordo com as instru- ções no guia do utilizador. 4. Deixar o motor a trabalhar continuamente du- rante 45 minutos. 5. Parar o motor. A bateria estará agora completa- mente carregada. 5.8.2 Carregar utilizando um carregador de baterias Quando se carrega com um carregador de baterias, é necessário utilizar um carregador com tensão constante. Contactar o seu revendedor para adquirir um carre- gador de baterias com tensão constante. A bateria pode ficar danificada se se utilizar um carregador de bateria de tipo standard.

103 PORTUGUÊSPT Tradução do manual original 5.8.3 Remoção/instalação A bateria encontra-se sob a capota do motor. Du- rante a remoção/instalação, aplica-se o seguinte re- lativamente à ligação dos cabos: • Durante a remoção. Desligar primeiro o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria. De- pois, desligar o cabo vermelho do terminal po- sitivo (+) da bateria. • Durante a instalação. Ligar primeiro o cabo ver- melho ao terminal positivo (+) da bateria. De- pois, ligar o cabo preto ao terminal negativo (-) da bateria. Se os cabos forem desligados/ligados pela ordem errada, há o risco de curto- circuito e de danos na bateria. Se os cabos forem trocados, o gerador e a bateria ficarão danificados. Aperte firmemente os cabos. Cabos sol- tos podem provocar um incêndio. O motor nunca deve ser accionado com a bateria descarregada. Existe um risco de danos graves no gerador e no sistema eléctrico. 5.8.4 Limpeza Se os terminais da bateria estiverem oxidados, te- rão que ser limpos. Limpar os terminais da bateria com uma escova de arame e lubrificá-los com mas- sa para terminais. 5.9 FILTRO DO AR, MOTORO pré-filtro (filtro de espuma) tem que ser limpo/ substituído após 25 horas de funcionamento. O filtro do ar (filtro de papel) tem que ser limpo/ substituído após 100 horas de funcionamento. NOTA! Os filtros têm que ser limpos com mais frequência se a máquina for utilizada em solo po- eirento. Remover/instalar os filtros do ar da seguinte for- ma: 5.9.1 Alt. 1 1. Limpar cuidadosamente em volta da cobertura do filtro de ar. 2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar (15:A). 3. Desmontar o conjunto do filtro (15:B). O pré- filtro é colocado sobre o filtro do ar. Deve certi- ficar-se de que não entra sujidade para o carbu- rador. Limpar a caixa do filtro de ar. 4. Limpar o filtro de papel, batendo com ele leve- mente sobre um superfície plana. Se o filtro es- tiver muito sujo, deve ser substituído. 5. Limpar o pré-filtro. Se o filtro estiver muito su- jo, deve ser substituído. 6. Voltar a montar pela ordem inversa. Para limpar o elemento do filtro de papel, não deve utilizar diluentes à base de petróleo como a quero- sene. Isso danificará o filtro. Não utilizar ar comprimido para limpar a inserção do filtro de papel. Não aplicar óleo na inserção do filtro de papel. 5.9.2 Alt. 2 1. Limpe cuidadosamente em torno da caixa do filtro de ar (15:R). 2. Desmonte a cobertura do filtro de ar retirando os dois parafusos. 3. Desmonte o filtro de papel (15:S). Tenha cuidado para não entrar sujidade para o carburador. Limpe a caixa do filtro de ar. 4. Limpar o filtro de papel, batendo com ele levemente sobre um superfície plana. Se o filtro estiver muito sujo, deve ser substituído. 5. Voltar a montar pela ordem inversa. Silent: 1. Desmontar a cobertura do filtro do ar (9:R) de- sapertando o parafuso. 4. Desmontar os filtros. O pré-filtro (9:B) é colo- cado sobre o filtro do ar (9:A). Deve certificar- se de que não entra sujidade para o carburador. Limpar a caixa do filtro de ar. 5. Lavar o pré-filtro com detergente líquido e água. Secá-lo espremendo. Deitar um pouco de óleo no filtro e espremer o óleo. 4. Limpe a inserção do filtro de papel da seguinte maneira: bata ligeiramente com ele contra uma superfície plana. Se o filtro estiver muito sujo, mude-o. 5. Voltar a montar pela ordem inversa. Para limpar o elemento do filtro de papel, não deve utilizar diluentes à base de petróleo como a quero- sene. Isso danificará o filtro. Não utilizar ar comprimido para limpar a inserção do filtro de papel. Não aplicar óleo na inserção do filtro de papel. 5.10 VELAAs velas têm que ser substituída após cada 200 ho- ras de funcionamento (=em revisões básicas alter- nadas). Antes de desligar a vela, limpar em volta do res- pectivo encaixe. Ve l a : Champion RC12YC ou equivalente. Distância dos eléctrodos: 0,75 mm. 5.11 ADMISSÃO DE ARVer 8:T. O motor é refrigerado a ar. Um sistema de refrigeração obstruído pode danificar o motor. Limpar a entrada de ar do motor após 50 horas de funcionamento. Uma limpeza mais meticulosa do sistema de refrigeração é feita durante cada revisão básica.

104 PORTUGUÊSPT Tradução do manual original 5.12 LUBRIFICAÇÃOTodos os pontos de lubrificação, de acordo com a tabela abaixo, têm que ser lubrificados a cada 50 horas de funcionamento bem como após cada lava- gem. 5.13 FUSÍVELNo caso de avarias eléctricas, verifique/substitua o fusível, 20 A. Ver 8:S. 6 REGISTOS DE PATENTES E DE CONCEPÇÃO Esta máquina ou as peças da mesma estão abrangi- das pelos seguintes registos de patentes e de con- cepção: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5.A GGP reserva-se o direito de fazer alterações ao produto sem aviso prévio. Objecto Acção Fig. Ponto central 4 bicos para massa lubrificante. Utilizar uma pistola de massa lubrificante com massa universal. Bombear até a massa lubrificante aparecer. 17 Corren- tes da direcção Limpar as correias escovando com uma escova de arame. Lubrificar com spray universal para correntes. - Braços tensores Lubrificar os pontos dos rolamen- tos com uma lata de óleo quando cada comando é activado. Esta operação deve ser, ideal- mente, executada por duas pes- soas. 18 Cabos de controlo Lubrificar as extremidades dos cabos com uma lata de óleo quando cada comando é activado. Esta operação deve ser, ideal- mente, executada por duas pes- soas. 18

105 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZE ŻENIE. Niedokł adne stosowanie si ę do instruk- cji mo że prowadzi ć do poważnych obrażeń ciał a i/lub uszkodzenia mienia. Przed uruchomieniem maszyny nale ży dokł adnie zapozna ć si ę z niniejszą in- strukcj ą obsługi oraz za łączoną broszu- rą „INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA”. 1.1 SYMBOLENa maszynie znajduj ą się nast ępujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostro żności i uwagi podczas jej u żywania i konser- wacji. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem u żytkowania maszy- ny nale ży zapozna ć się z instrukcj ą obsłu- gi i instrukcj ą bezpieczeństwa. Ostrze żenie! Uwa żać na wyrzucane przedmioty. Przy maszynie powinien znajdowa ć się tylko operator. Ostrze żenie! Zawsze nosi ć ochraniacze s łuchu. Ostrze żenie! Maszyna nie jest przeznaczona do poru- szania si ę po drogach publicznych. Ostrze żenie! Nie wolno prowadzić maszyny z oryginal- nym wyposażeniem dodatkowym po po- chył ościach o stopniu nachylenia przekraczającym 10 ş. Ostrze żenie! Istnieje ryzyko obra żeń kończyn. Trzy- ma ć dłonie i stopy z dala od przegubu ste- rowniczego. Ostrze żenie! Istnieje ryzyko oparze ń. Nie dotykać tłu- mika/katalizatora. 1.2 OZNACZENIA 1.2.1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji został y kolejno po- numerowane: 1, 2, 3, itp. Komponenty przedstawione na rysunkach zosta ły oznaczone literami A, B, C, itp. Oznaczenie komponentu C na rysunku 2 to: „2:C”. 1.2.2 Sekcje Sekcje w niniejszej instrukcji zosta ły ponumero- wane zgodnie z nast ępującym przyk ładem: „1.3.1 Ogólna kontrola bezpiecze ństwa” to pod- punkt w sekcji „1.3 Kontrole bezpiecze ństwa” i znajduje si ę właś nie w tej sekcji. Odwo łuj ąc si ę do sekcji zwykle podawany jest tyl- ko jej numer. Przykł ad: „Patrz 1.3.1”. 2 OPIS 2.1 NAPĘD 2.1.1 HST Maszyna posiada nap ęd na tylne koła. Ty l n a o ś jest wyposa żona w przekł adnię hydrosta- tyczn ą o bezstopniowych prze łożeniach do jazdy naprzód i wstecz. Ty l n a o ś jest równie ż wyposażona w dyferencja ł uł atwiaj ący skr ęcanie. Mocowane z przodu narz ędzia są napędzane pa- skami nap ędowymi. 2.1.2 4WD Maszyna posiada nap ęd na 4 koła. Moc z silnika do kó ł napędowych przekazywana jest hydrau- licznie. Silnik nap ędza pompę olejow ą, która pom- puje olej do napędu tylnej i przedniej osi. Przednia i tylna o ś po łączone s ą szeregowo, w wy- niku czego przednie i tylne ko ła obracaj ą się z tak ą sam ą prędkoś cią. Aby uł atwić skr ęcanie, obie osie wyposa żono w dyferencja ł. Montowane z przodu wyposaż enie dodatkowe na- pę dzane jest paskami napędowymi. 2.2 KIEROWANIEMaszyna jest przegubowa. Oznacza to, że podwo- zie zosta ło podzielone na odcinek przedni i tylny, które mog ą skręcać się wzgl ędem siebie. Dzi ęki sterowaniu przegubowemu maszyna mo że pracowa ć przy drzewach i innych przedmiotach z bardzo mał ym promieniem skr ętu. 2.3 SYSTEM BEZPIECZE ŃSTWAMaszyna został a wyposażona w elektryczny sy- stem bezpiecze ństwa. System ten przerywa okre- ś lone czynno ści, które mog ą stwarzać zagrożenie w postaci nieprawid łowych manewrów. Na przykł ad nie można uruchomi ć silnika, jeśli wci śni ęty jest peda ł sprz ęgła-hamulca postojowego. Działanie systemu bezpiecze ństwa nale- ży sprawdzać przed ka żdym użyciem maszyny.

106 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 2.4 STEROWANIE 2.4.1 Mechaniczny podnośnik elementów wyposażenia dodatkowego (1:A) Zmiana mi ędzy pozycj ą roboczą i transportow ą: 1. Wcisnąć pedał do oporu. 2. Powoli zwolnić pedał . 2.4.2 Sprz ęgło-hamulec postojowy (1:B) Nigdy nie naciska ć tego pedału w czasie jazdy. Grozi to przegrzaniem pę dni. Pedał posiada nast ępujące trzy poł ożenia: • Zwolniony . Sprzęgło nie jest załą czone. Hamulec postojowy nie jest za łączony. • Wci śni ęty do poł owy. Napę d do przodu wy łą- czony. Hamulec postojowy nie jest za łączony. • Wci śni ęty do oporu . Napęd do przodu wy łą- czony. Hamulec postojowy ca łkowicie za łączo- ny, ale nie zablokowany. To po łożenie pe łni tak że funkcj ę hamulca awaryjnego.. 2.4.3 Blokada, hamulec postojowy (1:C) Blokada unieruchamia peda ł sprz ęgła-ha- mulca w pozycji wci śni ętej. Funkcja ta s łuży do blokowania maszyny na pochy- ł oś ciach, podczas transportu, itp., kiedy silnik jest wyłą czony. Blokowanie: 1. Wcisnąć pedał (1:B) do oporu. 2. Przestawi ć blokadę (1:C) w prawo. 3. Zwolni ć pedał (1:B). 4. Zwolni ć blokadę (1:C). Odblokowanie: Nacisn ąć i zwolni ć pedał (1:B). 2.4.4 Jazda-hamulec g łówny (1:F) Jeś li maszyna nie hamuje prawid łowo po zwolnieniu peda łu, nale ży wykorzy- sta ć lewy peda ł (1:B) jako hamulec awaryjny. Pedał okreś la prze łożenia mi ędzy silnikiem i ko ła- mi nap ędowymi (= pr ędkość). Po zwolnieniu pe- da łu załą cza się hamulec g łówny . 1. Nacisn ąć pedał do przodu – maszyna porusza si ę do przo- du. 2. Brak nacisku na pedał – maszyna stoi w miejscu. 3. Nacisn ąć pedał do tyłu – maszyna cofa. 4. Zmniejszyć nacisk na peda ł – maszyna hamuje. 2.4.5 Przepustnica i ssanie (1:D) Regulacja pr ędkości obrotowej silnika i ssania przy zimnym rozruchu. Jeśli silnik pracuje nierówno, istnieje ryzyko, że sterowanie jest zbyt wysuni ę- te i zosta ło w łączone ssanie. Może to uszkodzi ć silnik, zwi ększa zużycie pali- wa i jest szkodliwe dla ś rodowiska. 1. Ssanie – do uruchamiania zimnego sil- nika. Ssanie za łącza si ę ustawiaj ąc dźwig- ni ę na pocz ątku szczeliny. Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy sil- nik jest ciepł y. 2. Przepustnica ca łkowicie otwarta – podczas pracy maszyny przepustnica po- winna być zawsze ca łkowicie otwarta. Po cał kowitym otwarciu przepustnicy dźwignia znajduje si ę około 2 cm za po ło- żeniem ssania. 3. Bieg ja łowy . 2.4.6 Stacyjka (1:E) Nie zostawia ć maszyny z kluczykiem w pozycji 2 lub 3. Grozi to po żarem, do- staniem si ę paliwa do silnika przez ga ź- nik oraz rozł adowaniem i uszkodzeniem akumulatora. Stacyjka u żywana jest do uruchamiania/zatrzymy- wania silnika. Wyst ępują cztery pozycje: 1. Pozycja stop – silnik jest wy łączony. Mo żna wyj ąć kluczyk. 2/3. Pozycja robocza. 4. Pozycja start – elektryczne uruchamia- nie silnika jest włą czone, kiedy kluczyk zostanie przekr ęcony do pozycji starto- wej. Po uruchomieniu silnika kluczyk po- winien powróci ć do pozycji roboczej 2/3. 2.4.7 Wa ł poboru mocy (2:G) Nigdy nie nale ży załączać wa łka odbio- ru mocy, kiedy zamontowany z przodu element wyposa żenia jest w pozycji transportowej, ponieważ grozi to uszkodzeniem przek ładni pasowej. D źwignia do w łączania lub wy łączania poboru mocy do obs ługi wyposażenia zamontowanego z przodu maszyny. Wyróżniamy dwie pozycje: 1. Dźwignia w pozycji wysuni ętej – pobór mocy jest wy łączony. 2. D źwignia w pozycji cofni ętej – pobór mocy jest w łączony .

107 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 2.4.8 D źwignia zwalniania sprzęg ła D źwignia s łużąca do wysprzęglania przek ładni bezstopniowej. Model HST jest wyposa żony w dźwignię podłą - czon ą do tylnej osi. Patrz (5:N). Model 4WD jest wyposa żony w dwie dźwignie, pod łączone do tylnej (6:O) i przedniej (6:P). Dźwigni wysprz ęglającej nigdy nie wol- no ustawia ć między poł ożeniem ze- wn ętrznym i wewn ętrznym. Spowoduje to przegrzanie i uszkodzi przek ładni ę. D źwignie te umo żliwiają ręczne przesuwanie ma- szyny bez pomocy silnika. Dost ępne są dwa po ło- ż enia: 1. Dźwignia w pozycji we- wn ętrznej – przek ładnia za łą- czona do normalnej pracy. 2. D źwignia w pozycji ze- wn ętrzne j – przekł adnia wy- sprz ęglona. Maszynę można przesuwa ć ręcznie. Nie wolno holowa ć maszyny na dużych odległoś - ciach lub z du żą prędkoś cią. Mo że doj ść do jej uszkodzenia. Nie wolno obs ługiwać maszyny ze skrajnie wysuni ętą dźwigni ą w pozycji zewn ętrznej. R yzyko uszkodzenia i wy- cieku oleju w osi przedniej. 2.4.9 Fotel (3:I) Fotel mo żna złożyć, przysunąć lub odsu- nąć. Fotel blokuje si ę w pozycji złoż onej za pomoc ą zapadki (3:K), a przesuwa za pomocą pokręteł (3:J). Fotel zosta ł wyposa żony w wy łącznik bezpiecze ń- stwa, podłą czony do systemu bezpiecze ństwa ma- szyny. Oznacza to, że pewne niebezpieczne czynnoś ci można wykonać tylko, jeś li użytkownik z ajmie miejsce w fotelu. 2.4.10 Os łona silnika (4:U) Aby uzyskać dost ęp do zaworu paliwowe- go, akumulatora i silnika, silnik zosta ł wy- posa żony w podnoszon ą osłonę, mocowan ą za pomoc ą gumowej taś my. Aby j ą otworzyć należy: 1. Odczepi ć gumową taśm ę (4:V) z przodu os łony. 2. Ostrożnie j ą unieść. Zamknąć, powtarzaj ąc czynności w odwrotnej ko- lejnoś ci. Nie wolno uruchamia ć maszyny przed opuszczeniem i zablokowaniem osł ony silnika. Grozi to oparzeniami i zgniece- niem. 2.4.11 Szybkoz łącze (19:H) Szybkozłą cza można rozdzieli ć, co bar- dzo uł atwia wymian ę wyposażenia. Szybkozłą cza umożliwiają łatwy wybór jednej z dwóch pozycji agregatu: • Pozycja standardowa z paskiem maksymalnie napr ężonym. • 4 cm za pozycją standardową z paskiem polu- zowanym, dzi ęki czemu agregat znajduje si ę bli żej maszyny. Ponieważ lu źne koło pasowe jest odsuni ęte od pa- ska, szybkozłą cza ułatwiaj ą wymian ę paska i agre- gatu, a także przechodzenie do pozycji czyszczenia i serwisowej. Luzowanie napr ężenia paska: 1. Wyjmij zawleczki zabezpieczaj ące (19:G) po obu stronach. 2. Rozłą cz szybkoz łącza, naciskaj ąc ich tylne cz ę- ś ci pi ętą. Patrz (19:F). Po ich rozłą czeniu, ramiona agregatu będą swobodnie spoczywa ć w częściach osi. Nigdy nie nale ży ustawiać agregatu w pozycji serwisowej lub czyszczenia przed ponownym zablokowaniem szyb- kozłą czy po odczepieniu paska agrega- tu. 3. Przeprowadź wymaganą regulacj ę, np.: • Odczep pasek. •Wymie ń agregat, odczepiaj ąc jego ramiona. Patrz rys. 21. Napinanie paska: Najpiew napręż jed ną stronę, a nast ępnie drug ą, zgodnie z poniższ ą instrukcją. Nie obracaj dźwigni d łońmi. Istnieje ry- zyko zgniecenia. 1. Postaw stopę na d źwigni (20:J)) i ostro żnie obróć j ą o pół obrotu do przodu. 2. Za łóż zawleczk ę zabezpieczaj ącą (19:G). 3. Wykonaj powy ższe czynności po drugiej stro- nie.

108 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 3 OBSZAR ZASTOSOWANIA Maszynę można używa ć wyłącznie do nast ępują- cych zadań, używaj ąc określonych, oryginalnych akcesoriów firmy STIGA. Maksymalne obci ążenie pionowe zaczepu holow- niczego nie mo że przekraczać 100 N. Maksymalne obci ążenie zaczepu holowniczego ze strony wyposa żenia dodatkowego nie mo że prze- kraczać 500 N. UWAGA! Przed u życiem przyczepy nale ży skon- taktować si ę z firmą ubezpieczeniow ą. UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do poru- szania si ę po drogach publicznych. 4 URUCHAMIANIE I PRACA Nie wolno uruchamia ć maszyny przed zamkni ęciem i zablokowaniem os łony silnika. Grozi to oparzeniami i zgniece- niem. 4.1 UZUPE ŁNIANIE BENZYNY (7:Q)Zawsze należy stosowa ć benzynę bezoł owiow ą. Nigdy nie nale ży stosować benzyny do silników dwusuwowych, zmieszanej z olejem. Pojemno ść zbiornika wynosi 6 litrów. Poziom mo żna łatwo sprawdzi ć przez przezroczysty zbior- nik. UWAGA! Standardowa benzyna bezoł owiowa jest nietrwa ła i nie nale ży jej przechowywa ć dłużej ni ż przez 30 dni. Mo żna stosować benzyn ę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj benzyny charakteryzuje si ę składem, który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyro- dy. Benzyna jest wysoce łatwopalna. Za- wsze nale ży przechowywać paliwo w zbiornikach, które s ą do tego specjalnie przeznaczone. Paliwo nale ży uzupełniać wy łącznie na wolnym powietrzu, a podczas uzupeł - niania nigdy nie nale ży palić. Paliwo nale ży uzupeł niać przed uruchomie- niem silnika. Nigdy nie nale ży wyjmo- wa ć korka wlewu ani uzupe łnia ć paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciep ły. Nigdy nie należy maksymalnie nape łnia ć zbiorni- ka. Nale ży pozostawi ć pustą przestrze ń (= przy- najmniej ca łą rur ę wlewu plus 1 - 2 cm od góry zbiornika), aby benzyna mog ła rozszerza ć się bez przelewania si ę, gdy się ogrzeje. Patrz rys. 7. 4.2 SPRAWDZANIE POZIOMU OLE- JU SILNIKOWEGO Oryginalnie skrzynia korbowa wype łniona jest olejem SAE 10W-30. Przed ka żdym użyciem maszyny nale ży spraw- dzi ć poziom oleju i upewni ć się, że jest odpo- wiedni. Maszyna powinna stać na równym pod łożu. Wy t r z e ć do czysta miejsce wokó ł wska ź- nika poziomu oleju. Odkr ęci ć go i wy- ci ągnąć. Wytrze ć wskaźnik poziomu oleju. Wsun ąć go do końca i dokr ęcić. Nast ępnie odkr ęcić wska źnik i wyj ąć go ponow- nie. Odczyta ć poziom oleju. Silent : Ca łkowicie wsunąć wskaźnik poziomu oleju, ale nie dokr ęcać. Wy c iągnąć i odczyta ć poziom oleju. Uzupeł nić olej do znaku „FULL” (pe łno), je śli po- ziom oleju spadnie poni żej tego znaku. Patrz rys. 8. Poziom oleju nigdy nie powinien przekracza ć oznaczenia „FULL”. Spowoduje to przegrzanie silnika. Jeś li poziom oleju przekracza oznaczenie „FULL”, nale ży go spuścić do uzyskania prawid- ł owego poziomu. 4.3 SPRAWDZANIE POZIOMU OLE- JU W PRZEK ŁADNI Przed każdym uż yciem maszyny nale ży sprawdzić poziom oleju i upewni ć się, że jest odpowiedni. Maszyna powinna sta ć na równym podłożu. Odczyta ć poziom oleju na zbiorniku (8:R). Powi- nien on zawierać si ę między znakami MAX i MIN. W razie potrzeby olej nale ży uzupełnić. Typ oleju: Dzia łanie Akcesoria, oryginalne firmy STIGA Koszenie Za pomoc ą platform koszących: Park 14: 95 C Park 16: 95 C/105 C. Od śnie żanie P ług śnie żny. Zaleca si ę stosowa- nie łańcuchów ś niegowych i ob- ci ążników ramy. Koszenie trawy i zbieranie li ści Zbieracz holowany 38 lub 42. Transport tra- wy i li ści Przyczepka-wywrotka. Zamiatanie U żywając szczotki zaleca si ę sto- sowanie os łony przeciwkurzo- wej. Odchwaszcza- nie alejek żwi- rowych Za pomocą mocowanego z przodu pielnika. Typ oleju 4WD Olej syntetyczny 5W-50 HST SAE 10W-30 (20W-50)

109 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 4.4 KONTROLE BEZPIECZE ŃSTWAPodczas testowania maszyny nale ży sprawdzić, czy wyniki poni ższych kontroli bezpiecze ństwa są pozytywne. Kontrole bezpiecze ństwa nale ży zawsze przeprowadzać przed każdym u życiem. W przypadku nie osi ągnięcia poni ż- szych wyników nie wolno u żywać ma- szyny! W takim przypadku nale ży zawieźć maszynę do serwisu w celu na- prawy. 4.4.1 Ogólna kontrola bezpieczeń stwa 4.4.2 Elektryczna kontrola bezpiecze ństwa Dzia łanie systemu bezpiecze ństwa nale- ży sprawdza ć przed każdym u życiem maszyny. 4.5 ROZRUCH1. Otworzyć zawór paliwowy. Patrz 10:U. 2. Sprawdzi ć, czy kable świec zap łonowych s ą za- ł ożone na świece. 3. Upewni ć się, że wa ł pobór mocy jest wy łączo- ny. 4. Nie trzymać stopy na pedale gazu. 5. Uruchamianie zimnego silnika – ustawi ć prze- pustnic ę w pozycji ssania. Uruchamianie ciep łego silnika – ca łkowicie ot- worzy ć przepustnic ę (ok. 2 cm za pozycj ą ssa- nia). 6. Wcisn ąć pedał sprz ęgła-hamulca do oporu. 7. Przekr ęcić kluczyk zap łonu i uruchomić silnik. 8 Po uruchomieniu silnika nale ży stopniowo ot- wierać przepustnic ę, aż do całkowitego otwar- cia (ok. 2 cm za pozycj ą ssania), jeśli wcze śniej w łączone by ło ssanie. 9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie nale ży nadmiernie obci ążać maszyny, lecz pozwoli ć, aby silnik popracowa ł przez kilka minut. Umożliwi to rozgrzanie si ę oleju. Podczas pracy maszyny przepustnica powinna by ć zawsze ca łkowicie otwarta. 4.6 WSKAZÓWKI DOTYCZ ĄCE OB- SŁ UGI Zawsze należy sprawdza ć, czy w silniku znajduje si ę odpowiednia ilość oleju. Jest to szczególnie wa żne podczas pracy na pochy łoś ciach. Patrz 4.2. Zachować ostro żność podczas jazdy po pochył ościach. Podczas jazdy w dó ł lub w gór ę pochył ości nale ży unikać nagł e- go zatrzymywania si ę lub ruszania. Ni- gdy nie nale ży jeździć w poprzek pochył ości. Zawsze nale ży poruszać się z góry na dół lub z dołu pod gór ę. Nie wolno prowadzi ć maszyny w żad- nym kierunku po pochy łoś ciach o stop- niu nachylenia przekraczającym 10 ş. Poruszaj ąc się po pochył ościach oraz przy skręcaniu nale ży zredukować bieg, aby zachować panowanie nad ma- szyn ą i zmniejszy ć ryzyko przewróce- nia. Nie nale ży maksymalnie skręca ć kie- r ownicy podczas jazdy na najwyższym biegu przy przepustnicy ca łkowicie ot- wartej. Grodzi to przewróceniem si ę maszyny. Trzyma ć dłonie i palce z dala od prze- gubu sterowniczego i wspornika siedze- nia. Istnieje ryzyko zgniecenia. Nigdy nie nale ży jeździć z otwart ą osłoną silni- ka. Zakres Wynik Przewody pali- wowe i z łącza. Brak nieszczelno ści. Przewody elek- tryczne. Ca ła izolacja w stanie niena- ruszonym. Brak uszkodze ń mechanicz- nych. Uk ład wydechowy. Brak nieszczelno ści na z łą- czach. Wszystkie śrubki dokr ęcone. Przewody olejowe Brak nieszczelno ści. Brak uszkodzeń. Ruszyć maszyn ą naprzód/wstecz i zwolni ć pedał jazdy-hamulca gł ównego. Maszyna zatrzyma si ę. Jazda próbna Brak nietypowych wibracji. Brak nietypowych dź więków . Stan Czynno śćWynik Pedał sprzęgła-hamulca nie jest wci śni ęty. Wa ł poboru mocy nie jest w łączony. Spróbować uruchomi ć maszynę. Silnik nie uruchomi si ę. Pedał sprzęgła-hamulca jest wci śni ęty. Wa ł poboru mocy jest w łączony. Spróbować uruchomi ć maszynę. Silnik nie uruchomi si ę. Silnik pracuje. Wa ł poboru mocy jest w łą- czony. Kierowca wstaje z fotela.Silnik wy łą- czy si ę. Silnik pracuje. Wyj ąć bez- piecznik. Patrz 8:S. Silnik powi- nien si ę wy łączy ć.

110 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 4.7 ZATRZYMYWANIEWy łączy ć wał poboru mocy. Zaci ągnąć hamulec postojowy. Umo żliwi ć prac ę silnika na wolnych obrotach przez 1 – 2 minuty. Zatrzyma ć silnik przekręcając kluczyk. Zamknąć zawór paliwowy. Jest to szczególnie wa żne, je śli maszyna ma by ć transportowana (na przykł ad na przyczepie). Jeś li maszyna pozostaje bez nadzoru, nale ży zdj ąć kabel ze świecy zap łono- wej i wyj ąć kluczyk. Krótko po wy łączeniu silnika, może on być bardzo gorący. Nie nale ży dotykać t łumika, cylindra ani żeber ch łodzą- cych. Mo że to spowodować oparzenia. 4.8 CZYSZCZENIE W celu zmniejszenia ryzyka po żaru, sil- nik, t łumik, akumulator i zbiornik pali- wa nale ży czyścić z trawy, li ści i nadmiaru oleju. Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, nale ży regularnie sprawdza ć maszynę pod k ątem wycieku oleju i/lub paliwa. Nigdy nie używaj wody pod wysokim ci śnieniem. Mo że to uszkodzi ć uszczelki wa łków, elementy elektryczne lub za- wory hydrauliczne. Nigdy nie używaj powietrza pod ci śnie- niem do czyszczenia o żebrowania chł odnicy, poniewa ż spowoduje to jego uszkodzenie. Maszynę nale ży czyścić po każdym użyciu. Przy czyszczeniu należy stosować nast ępujące instruk- cje: • Nie pryskać wodą bezpo średnio na silnik. • Silnik nale ży czyści ć szczotk ą i/lub spr ężonym powietrzem. • Wyczy ści ć wlot powietrza ch łodzącego silnika (8:T). • Po umyciu wodą nale ży uruchomić maszynę i dowolny agregat tn ący, aby usunąć wodę, która w przeciwnym razie mo że dostać się do łożysk, powoduj ąc uszkodzenie. 5 KONSERWACJA 5.1 PROGRAM SERWISOWYW celu utrzymania maszyny w dobrym stanie w zakresie niezawodno ści i bezpiecze ństwa pracy, jak równie ż z punktu widzenia ochrony środowi- ska, nale ży postępować zgodnie z programem ser- wisowym firmy STIGA. Zawartość tego programu mo żna znale źć w za łą- czonej ksi ążce serwisowej. Podstawowe czynnoś ci serwisowe zawsze należy zleca ć autoryzowanym warsztatom. Pierwszy i po średni serwis nale ży zleca ć autoryzo- wanym warsztatom, cho ć może je również prze- prowadzi ć sam użytkownik. Czynno ści serwisowe zosta ły opisane w ksi ążce serwisowej oraz w sek- cji “4 URUCHAMIANIE I PRACA” poniżej. Serwis przeprowadzany przez autoryzowany war- sztat gwarantuje profesjonaln ą obsług ę oraz zasto- sowanie oryginalnych cz ęści zamiennych. Przy ka żdym serwisie podstawowym i po średnim, przeprowadzanym przez autoryzowany warsztat, stempluje si ę książkę serwisow ą. Książka serwiso- wa zawieraj ąca informacje o przeprowadzonych przegl ądach jest cennym dokumentem, który zwi ększa wartość maszyny przy ewentualnej od- sprzedaży. 5.2 PRZYGOTOWANIEWszystkie czynno ści serwisowe i konserwacyjne nale ży przeprowadza ć na nieruchomej maszynie z wy łączonym silnikiem. Zablokować ko ła maszyny, zaci ągaj ąc hamulec postojowy. Zatrzyma ć silnik. Uniemo żliwić przypadkowe urucho- mienie silnika, zdejmuj ąc kabel ze świe- cy zap łonowej i wyjmuj ąc kluczyk ze stacyjki. 5.3 CI ŚNIENIE W OPONACHCi śnienie powietrza w oponach nale ży ustawić w nast ępuj ący sposób: Przód: 0,6 bar (9 psi). Ty ł: 0,4 bar (6 psi). 5.4 WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGOPierwszą wymian ę oleju należy przeprowadzi ć po 5 godzinach pracy, a nast ępne co 50 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymienia ć częściej (po 25 godzinach pracy lub przynajmniej raz na sezon), je śli silnik pracuje w trudnych warunkach lub je śli temperatu- ra otoczenia jest wysoka. Stosowa ć olej wedł ug poniższej tabeli. Stosowa ć czysty olej bez żadnych domieszek. Nie nale ży nalewa ć zbyt dużo oleju. Mo że to do- prowadzi ć do przegrzania si ę silnika. Olej należy wymienia ć, kiedy silnik jest ciep ły. Olej SAE 10W-30 Klasa serwisowa SJ lub wyższa