Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Tractor 8211 0292 01 Rider 600 Operators Manual

Stiga Lawn Tractor 8211 0292 01 Rider 600 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0292 01 Rider 600 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FRANÇAISF
    CONDIÇOES DE GARANTIA
    A empresa STIGA SA oferece uma garantia total de todos os seus produtos contra defeitos 
    de material/e ou de produção.
    O utente tem de observar atentamente as instruções indicadas no presente manual.
    PERÍODO DE GARANTIA: 2 ANO
    A garantia vale por 2 ano iniciando-se á data da compra.
    A garantia é aplicável somente se todas as prescrições forem observadas.
    1.  O certificado de garantia se encontra ao dorso do presente manual e tem de ser com-
    pletamente preenchido pelo vendedor na própria data da compra.
    2.  A máquina será usada em circumstâncias normais e não poderá ser utilizada para fins 
    profissionais.
    A garantia cobre todas as peças contra defeitos de material ou de produção.
    Contra apresentação do certificado de garantia serão substituídas por um serviços pós-
    vendas todas as peças cobertas pela garantia (peças + horas de trabalho).
    A garantia não cobre : desgaste das peças como : lâminas de corte, cabos, correias, polias, 
    rodas e pneus.
    A garantia não é aplicável em caso de avaria causada por : montagem errada, uso inapro-
    priado, o uso de peças outras que as originais, etc. Stiga SA não é responsável por even-
    tuais inconveniências causadas pelo uso da máquina.
    O primeiro uso, o ajuste ou a manutenção não são cobertos pela garantia.
    Transporte e/ou invólucro de peças são á carga do comprador.
    GARANTIA DO MOTOR
    Todosos motores a gasolina são cobertos pela garantia de Briggs & Stratton ou de Tecum-
    seh, de acordo com as condições indicadas nos manuals de instrução.
    Em caso de disputa legal, os tribunals de Bruges (Bélgica) são os únicos competentes. 
    						
    							82
    ITALIANOIT
    NORME DI SICUREZZA
    GENERALITA
     Leggete attentamente il manuale di istruzioni 
    per luso. Prendete confidenza con i comandi e 
    imparate ad usare correttamente la macchina.
     Prima di mettersi alla guida della macchina 
    loperatore deve esserne a conoscenza dei modi 
    duso. Osservare in particolare che:
    a. Luso della macchina richiede concentrazione 
    e attenzione.
    b. Sui terreni in pendenza è impossibile ripren-
    dere il controllo di una macchina in sbandata 
    agendo sui freni. La perdita di controllo è cau-
    sata soprattutto alla perdita di aderenza delle 
    ruote, ad una velocità eccessiva, ad una frenata 
    insufficiente, ad una macchina che non é di-
    mensionata per il compito da svolgere, scarsa 
    attenzione al sottofondo oppure uso errato della 
    macchina come trattore.
     Non consentire luso della macchina ai bambini 
    o a persone che non hanno letto le presenti istru-
    zioni. Seguire le eventuali disposizioni vigenti 
    relative alletà minima delloperatore.
     Durante luso della macchina non consentire la 
    presenza di altri, specialmente bambini o ani-
    mali, nelle immediate vicinanze.
     Tenere presente che lutilizzatore è responsabile 
    per ogni danno arrecato ad altri, a persone e/o 
    cose.
     Non consentire la presenza a bordo di bambini 
    o altri passeggeri, che possono cadere e ferirsi 
    gravemente, oppure ostacolare luso sicuro del-
    la macchina.
     Non operare in caso di stanchezza, in stato di 
    ebbrezza o sotto leffetto di medicinali.
    PREPARATIVI
     Non lavorare a piedi nudi o con sandali. Usare 
    sempre calzature robuste e pantaloni lunghi.
     Indossare un abbigliamento adeguato. Non in-
    dossare abiti ampi, gioielli, sciarpe, cravatta e 
    altro che possano impigliarsi nelle parti in rota-
    zione. Raccogliere i capelli lunghi.
     Assicurarsi che la superficie su cui operare sia 
    libera da pietre, rametti, fili, detriti o altri ogget-ti che potrebbero essere messi in movimento e 
    scagliati dalla macchina.
     Attenzione - La benzina è altamente infiamma-
    bile.
    a. Conservare la benzina in contenitori apposi-
    tamente costruiti per questo uso.
    b. Effettuare il rifornimento di benzina sempre 
    allaperto e non fumare durante il rifornimento.
    c. Effettuare il rifornimento di benzina prima di 
    accendere il motore. Non togliere mai il tappo 
    della benzina nè effettuare rifornimento con il 
    motore acceso od il motore ancora caldo.
    d. Qualora sia stata versata della benzina, spo-
    stare sempre la macchina dal luogo del versa-
    mento prima di mettere in moto ed evitare ogni 
    forma di scintilla prima che la benzina sia eva-
    porata completamente.
    e. Dopo il rifornimento avvitare il tappo del ser-
    batoio e quello della tanica di benzina.
     Sostituire la marmitta se difettosa.
     Prima delluso: controllare sempre che le lame e 
    sistemi di fissaggio non siano usurati o danneg-
    giati. Sostituire ogni pezzo consumato o dan-
    neggiato senza separare in parti singole i kit di 
    ricambi in modo da conservare il corretto bilan-
    ciamento.
     La batteria (su macchine con avviamento elet-
    trico) emana gas esplosivi. Non avvicinarvi 
    fiamme, scintille o sigarette. Durante la ricarica 
    assicurare una buona ventilazione.
     La batteria contiene sostanze nocive. Non dan-
    neggiare linvolucro della batteria. In tal caso 
    evitare ogni contatto con il contenuto della bat-
    teria.
     Non disperdere le batterie usate o avariate 
    nellambiente. Consegnare le batterie rottamate 
    ad una apposita discarica.
     Non cortocircuitare a batteria. Le scintille che si 
    formano possono causare incendi.
    LA GUIDA
     Mettere in moto secondo le istruzioni. Mante-
    nere i piedi lontani dalle lame.
     Non tenere il motore accesso il luoghi chiusi 
    dove possa verificarsi una concentrazione peri-
    colosa e tossica di monossido di carbonio. 
    						
    							83
    ITALIANOIT
     Usare la macchina sono di giorno o in presenza 
    di buona illuminazione.
     Usare sempre cuffie auricolari protettive.
     Attenzione durante allapprossimarsi di ostacoli 
    che riducono la visibilità.
     Non permettere ai bambini di avvicinarsi 
    allarea di lavoro. Affidarli alla sorveglianza di 
    un altro adulto.
     Attenzione durante la marcia indietro. Guardare 
    sempre, prima e durante la marcia, che non vi 
    siano ostacoli o bambini.
     Disinnestare tutte le lame e premere la frizione 
    prima di accendere il motore.
     Tenere sempre mani e piedi ben lontani dalla la-
    ma.
     Evitare di operare su prati bagnati.
     Fare molta attenzione lavorando su pendii. 
    Quando vi muovete su o giù per dei pendii evi-
    tate le brusche partenze e le brusche fermate.
     Rilasciare dolcemente il pedale della frizione. 
    procedere sempre con la marcia inserita e non 
    mettere mai in folle sui percorsi in discesa.
     Non tagliare mai di traverso lungo un pendio. 
    Procedere dalla cima verso il basso e viceversa.
     Tenere il motore a basso regime per innestare la 
    trasmissione, specialmente quando si lavora 
    con erba alta. Ridurre la velocità sui pendii e 
    nelle curve strette per evitare il ribaltamento del 
    trattorino e per non perderne il controllo.
     Attenzione alle buche e ad altri ostacoli o peri-
    coli nascosti.
     Non procedere troppo vicini a banchine e fossa-
    ti. La macchina può ribaltare se una ruota entra 
    nel fossato o se il bordo della banchina cede.
     Fare molta attenzione trainando e utilizzando 
    un accessorio pesante.
    a. Utilizzare solo ganci di traino omologati.
    b. Limitare il carico per mantenerne il controllo.
    c. Non effettuare curve secche ed improvvise. 
    Attenzione a marcia indietro.
    d. Usare sempre contrappesi alle ruote o zavorra 
    frontale quando ciò è previsto nelle istruzioni 
    per luso.
     Attenzione ad operare vicino ad una strada. Prima di passare su una superficie diversa dal 
    prato, fermare le lame.
     Usando qualunque accessorio, fare attenzione a 
    non dirigere lo scarico del tagliato verso perso-
    ne o animali nelle vicinanze del trattorino, e non 
    permettere a nessuno di restare vicino quando 
    esso è in funzione.
     Non usare la macchina se i dispositivi di sicu-
    rezza sono difettosi o non sono installati.
     Non escludere o smontare i dispositivi di sicu-
    rezza presenti sulla macchina. Prima di ogni oc-
    casione duso controllare il funzionamento dei 
    dispositivi di sicurezza originali.
     Non modificare le registrazioni del motore e 
    non usarlo in fuori giri. Il rischio di ferirsi au-
    menta se il motore viene fatto girare ad una ve-
    locità troppo elevata.
     Non toccare il motore durante luso. Rischio di 
    ustioni.
     Non lasciare il sedile del conduttore senza pri-
    ma:
    a. Aver disinnestato la trasmissione ed abbassa-
    to laccessorio;
    b. Mettere in folle e attivare il freno di staziona-
    mento.
    c. Aver spento il motore e tolto la chiave.
     Usare solo accessori consigliati dal fabbricante.
     Non usare la macchina priva di attrezzo/acces-
    sorio montato sugli appositi fissaggi. Altrimenti 
    la stabilità della macchina può essere negativa-
    mente compromessa.
     Particolare attenzione durante luso di racco-
    glierba e altri accessori che possono influenzare 
    la stabilità della macchina, specialmente sui 
    percorsi in pendenza.
     Disinnestare la trasmissione allaccessorio, spe-
    gnere il motore e staccare il cappellotto della 
    candela o togliere la chiave daccensione:
    a. Per togliere rami o altri oggetti di scarto, o 
    quando lo scarico del tagliato si è ostruito;
    b. Prima di effettuare il controllo, la pulizia e la 
    manutenzione della macchina.
    c. Prima di controllare eventuali danni soggiun-
    ti in seguito ad una collisione e di eseguire le 
    necessarie riparazioni, prima di mettere in moto 
    e ripartire. 
    						
    							84
    ITALIANOIT
    d. Per controllare il trattorino se comincia a vi-
    brare troppo (in questo caso effettuare il con-
    trollo immediatamente).
     Disinnestare la trasmissione allaccessorio 
    quando la macchina viene trasportata o quando 
    non la si usa.
     Spegnere il motore e disinnestare la trasmissio-
    ne allaccessorio:
    a. Prima di rifornire di benzina
    b. Prima di togliere il raccoglierba
    c. Prima di regolare laltezza, a meno che non lo 
    si possa fare dal sedile del guidatore.
     Decelerare prima di spengere il motore e chiu-
    dere il rubinetto della benzina, se presente, al 
    termine del lavoro.
     Prestare molta attenzione quando viene usato 
    un attrezzo a più lame perché una lama che ruoti 
    può fare ruotare le altre.
     Non usare la macchina su pendii troppo ripidi. 
    Consultare la tabella per le massime pendenze 
    superabili.
     Usare sempre e solo lame originali. Non sosti-
    tuire con prodotti similari. In tal caso cessano di 
    valere le condizioni di garanzia. Inoltre sussiste 
    il rischio di gravi lesioni a persone e cose.
     Procedere con cautela durante il carico e lo sca-
    rico della macchina su veicoli o rimorchi per il 
    trasporto.
    MANUTENZIONE E MESSA IN PAR-
    CHEGGIO
     Stringere tutti i bulloni e le viti per essere sicuri 
    che il trattorino sia in buone condizione di lavo-
    ro.
     Controllare periodicamente che viti e dadi del 
    gruppo di taglio siano accuratamente serrati.
     Controllare periodicamente il funzionamento 
    dei freni. È importante effettuare la manuten-
    zione periodica e le riparazioni necessarie al si-
    stema frenante.
     Non parcheggiare mai il trattorino, con benzina 
    nel serbatoio, in locali dove fumi o vapori di 
    benzina possano venire a contatto con fiamme 
    vive o con scintille.
     Lasciare raffreddare il motore prima di par-
    cheggiare il trattorino. Per diminuire i rischi di incendio, tenere pulito 
    il motore, la marmitta, la batteria e il serbatoio 
    da erba, foglie e olio in eccesso.
     Per maggior sicurezza, sostituire ogni pezzo 
    usurato o danneggiato.
     Usare sempre ricambi originali. I ricambi non 
    originali possono comportare rischi di lesioni 
    anche se apparentemente sono adeguati alla 
    macchina.
     Sostituire gli adesivi di segnalazione e indica-
    zione se danneggiati.
     In mancanza di sistemi di bloccaggio meccani-
    co per il trasporto, laccessorio di taglio deve es-
    sere abbassato quando il trattorino è 
    semplicemente parcheggiato, messo in par-
    cheggio per linverno, o solo fermato senza ul-
    teriori precauzioni.
     Lo scarico del serbatoio del carburante, se ne-
    cessario, va effettuato allaperto.
     Tenere la macchina fuori dalla portata dei bam-
    bini.
    PARCHEGGIO
    Svuotare il serbatoio del carburante. Avviare il 
    motore e farlo girare fino a che non si ferma.
    Svuotare lolio con il motore caldo. Rifornire di 
    olio nuovo.
    N.B! Se la macchina va parcheggioto in posizione 
    verticale, rifornire di olio solo alla messa in eserci-
    zio.
    Svitare la candela e versare un cucchiaio di olio 
    allinterno del cilindro. Far girare il motore alcune 
    volte per distribuire uniformemente lolio nel cilin-
    dro. Riavvitare la candela.
    Pulire tutto il trattorino e specialmente sotto la 
    scocca dell unità di taglio. Ritoccare eventuali 
    sbucciature della vernice per evitare la ruggine.
    Tenere il trattorino al coperto in un luogo asciutto.
    Togliere la batteria. Conservarla ben carica in luo-
    go fresco. Non esporla al freddo intenso.
    Ricaricare la batteria ogni quattro mesi. 
    						
    							85
    ITALIANOIT
    Lacido della batteria è estremamente 
    corrosivo e può causare bruciature e 
    danni sia alla pelle che ai vestiti. Usare 
    sempre guanti di gomma, e occhiali pro-
    tettivi. Evitare di respirare i vapori.
    Non piegare la batteria per evitare che 
    lacido ne esca e cada sulle mani o sui 
    vestiti. Se ciò dovesse accadere, lavare 
    in abbondante acqua corrente.
    ASSISTENZA
    I centri di assistenza autorizzati effettuano ripara-
    zioni e assistenza in garanzia. Questi centri usano 
    pezzi di ricambio originali.
    I ricambi e gli accessori originali STIGA sono 
    stati fabbricati appositamente per le macchine 
    STIGA. Si fa notare che i ricambi e gli accessori 
    non originali non sono stati controllati né 
    omologati da STIGA.
    Lutilizzo di ricambi ed accessori non 
    originali può influenzare negativamen-
    te la sicurezza ed il funzionamento della 
    macchina. STIGA non risponde di 
    eventuali danni dovuti allutilizzo di ri-
    cambi non originali.
    I ricambi originali sono disponibili presso i centri 
    autorizzati di assistenza e numerosi rivenditori.
    Si consiglia di lasciare la macchina presso una of-
    ficina autorizzata una volta lanno per la revisione 
    generale, la manutenzione e il servizio dei disposi-
    tivi di sicurezza.
    IDENTIFICAZIONE DEL
    PRODOTTO
    Lidentitità del prodotto è assicurata da due indica-
    zioni:
    1. Numero dellarticolo e di serie della macchi-
    na. 
    È indicato su questa targhetta, chiodata alla mac-
    china:2. Modello, tipo e numero di serie del motore:
    Presente sul coperchio della ventola del motore se-
    condo il disegno:
    Per ogni contatto con lofficina autorizzata e per 
    lacquisto dei ricambi usare sempre questi due 
    mezzi di identificazione.
    Immediatamente dopo lacquisto della macchina 
    riportare i numeri di cui sopra nellultima pagina di 
    questa pubblicazione. 
    LAMBIENTE
    Per la difesa dellambiente, vi raccomandiamo di 
    osservare attentamente i seguenti punti:
     Usare sempre benzina allacrilato (benzina ver-
    de).
     Usare sempre un imbuto e/o unapposita tanica 
    con protezione dal sovrariempimento, in modo 
    da evitare perdite di carburante in sede di rifor-
    nimento. 
     Non riempire il serbatoio della benzina fino 
    allorlo. 
     Non mettere troppo olio nel motore o nellim-
    pianto di trasmissione. (Vedere le istruzioni per 
    luso per la quantità corretta). 
     Raccogliere lolio usato ad ogni cambio dolio. 
    Non disperdere lolio nellambiente. Consegna-
    re lolio ad un centro di raccolta autorizzato. 
     Non gettare i filtri dellolio usato nella spazza-
    tura. Consegnarli ad un centro di raccolta auto-
    rizzato.  
    						
    							86
    ITALIANOIT
     Non gettare le batterie al piombo nella spazza-
    tura. Consegnarle ad un centro di raccolta auto-
    rizzato. 
     Sostituire il silenziatore se danneggiato. Usare 
    sempre ricambi originali in sede di riparazione. 
     Se la marmitta catalitica installata di serie sulla 
    macchina è danneggiata, sostituirla con una 
    nuova marmitta catalitica. 
     Alloccorrenza, fare regolare il carburatore da 
    un esperto. 
     Pulire il filtro dellaria secondo le istruzioni (ve-
    dere istruzioni per luso).
    GENERALITA
    Questo simbolo indica attenzione! La 
    non osservanza delle seguenti norme di 
    sicurezza può causare lesioni personali 
    e/o danni alla proprietà.
    SIMBOLI
    I siguenti simboli sono riportati sulla macchina per 
    ricordare che durante luso occorre prestare atten-
    zione e cautela.
    Significato dei simboli:
    Av v e r t e n z a !
    Leggere il libretto istruzioni ed il manuale 
    di sicurezza prima di utilizzare la macchi-
    na. 
    Av v e r t e n z a !
    Non infilare le mano o i piedi sotto il car-
    ter mentre la macchina è in funzione.
    Av v e r t e n z a !
    Fare attenzione alla proiezione di oggetti. 
    Non lasciare avvicinare nessuno durante il 
    lavoro.
    Av v e r t e n z a !
    Prima di iniziare qualsiasi intervento di ri-
    parazione, staccare il cavo della candela 
    dalla candela.
    Av v e r t e n z a !
    Usare sempre cuffie auricolari protettive.Avvertenza!
    Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    MONTAGGIO
    Per evitare danni o incidenti a persone 
    e cose, non mettere in moto prima di 
    aver portato a termine tutte le operazio-
    ni previste per il MONTAGGIO.
    SACCHETTO ACCESSORI
    Alla macchina è allegato un sacchetto di plastica 
    contenente:
    Pos Q.tà Descrizione  Dimensioni
    AC 1 Chiave per la candela (non su Scoop)
    AD 1 Stelo per suddetta (non su Scoop)
    AL 1 Spessore 16 x 38 x 0.5
    AM 1 Spessore 16 x 38 x 1.0
    VOL A NT E
    Montate il volante sul piantone dello sterzo utiliz-
    zando la coppiglia allegata e chiudendola con la 
    boccola. 
    Le rondelle (AL e AM) fornite con il volante pre-
    senti nel sacchetto degli accessori, vanno montate 
    tra la barra superiore e quella inferiore dello sterzo 
    per compensare leventuale gioco assiale. Possono 
    essere necessarie 0, 1 o 2 rondelle (fig 4).
    BATTERIA
    La batteria è stagna, quindi non occorre effettuare 
    rabbocchi di elettrolito.
    La batteria è montata in fabbrica. Prima di avviare 
    la macchina è sufficiente collegare il cavo nero al 
    polo negativo della batteria (fig 5).
    Non cortocircuitare i poli della batteria. 
    Le eventuali scintille che si sviluppano 
    possono causare incendi. Non indossare 
    gioielli di metallo che possano venie a 
    contatto dei poli della batteria.
    Non far funzionare il motore con la batteria disin-
    serita. 
    						
    							87
    ITALIANOIT
    PRESSIONE NELLE RUOTE 
    Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione 
    raccomandata: 
    Ruote anteriori: 1,7 bar (24 psi)
    Ruote posteriori: 0,6 bar (9 psi) 
    GRUPPO DI TAGLIO
    Il parallelismo del gruppo di taglio contro il terre-
    no viene regolato agendo sui dadi D, agli attacchi 
    posteriori del gruppo stesso (fig 8).
    Scarico laterale:
    Alla consegna il gruppo di taglio è montato sulla 
    macchina ma va completato con deflettore di sca-
    rico o collettore di scarico. 
    1. Staccare i cavi dalla batteria. 
    2. Togliere il dispositivo di sicurezza delle lame E 
    (fig 9A). 
    3. Montare il deflettore F o il collettore G (fig 9A). 
    Usare le stesse viti e dadi del dispositivo di sicu-
    rezza delle lame.
    4. Rimontare i cavi della batteria.
    Il tagliaerba non va assolutamente mes-
    so in moto senza aver sostituito il dispo-
    sitivo di sicurezza delle lame con il 
    deflettore o il collettore di scarico.
    RACCOGLIERBA (Accessorio)
    Montare il raccoglierba secondo le relative istru-
    zioni di montaggio allegate.
    Il collettore di scarico G può essere utilizzato 
    solo insieme al raccoglierba completo.
    Prima di usare il raccoglierba assicurarsi che tutte 
    le parti che lo compongono siano correttamente 
    montate (fig 10).
    Non usare mai la macchina senza il sac-
    co di raccolta H e il collettore I. Altri-
    menti si corre il rischio di causare 
    lesioni a persone e cose con le pietre e al-
    tri oggetti che possono essere scagliati 
    dalla macchina.
    Attenzione alle lame rotanti. Non infila-
    re mai mani o piedi sotto la scocca del 
    gruppo di taglio. 
    COMANDI
    Vedi fig. 1 - 3.
    1. LEVA DI REGOLAZIONE DELLAL-
    TEZZA DI TAGLIO
    Leva per regolare laltezza del gruppo di taglio sul 
    terreno.
    Liberare la leva spingendola allinterno. 
    Spostarla poi verso lalto o verso il basso 
    sullaltezza voluta.
    La leva ha cinque posizioni che corrispondono ad 
    altezze di taglio tra 35 e 75 mm.
    2. LEVA DI ESCLUSIONE DELLE 
    LAME
    Leva per inserire od escludere il movimento delle 
    lame. La leva ha due posizioni:
    1. Posizione in avanti - le lame ruotano
    2. Posizione allindietro - le lame sono fer-
    me. Il freno-lama è attivato. 
    3. PEDALE FRENO/INNESTO TRA-
    SMISSIONE
    Pedale combinato per il freno e la trasmissione. 
    Tre posizioni:
    1. Pedale in posizione di riposo 
    - inserita la trazione in avanti. 
    La macchina si muove se una 
    marcia è inserita. Il freno non è 
    attivato.
    2. Pedale premuto a metà - 
    esclusa la trazione in avanti, 
    possible cambiare di marcia. Il 
    freno non è attivato.
    3. Pedale completamente pre-
    muto - esclusa la trazione in a-
    vanti. Attivato completamente 
    il freno.
    4. FRENO DI STAZIONAMENTO
    Fermo che blocca il pedale del freno nella posizio-
    ne completamente premuta.
    Premere a fondo il pedale del freno e quin-
    di spingere di lato il fermo. Rilasciando il 
    pedale, si attiva il freno di stazionamento.
    Il freno di stazionamento si disattiva premendo 
    leggermente sul pedale del freno. La molla di ritor-
    no del fermo lo fa tornare in posizione di riposo.  
    						
    							88
    ITALIANOIT
    Controllare che il freno di stazionamento sia disin-
    serito, prima di partire con il trattore.
    5. COMANDO DEL GAS/ARIA
    Comando per la regolazione del regime di giri del 
    motore e per chiudere laria in caso di partenze a 
    freddo.
    1. Posizione di arresto - il motore è corto-
    circuitato (solo su Scoop).
    2. Minimo.
    3. Pieno gas - da utilizzare durante limpie-
    go della macchina. Il comando è posto a 1 
    - 1,5 cm dal bordo superiore della traccia.
    4. Aria - per lavviamento a freddo del mo-
    tore. Comando posto in basso sulla trac-
    cia. 
    6. LEVA DEL CAMBIO 
    Leva per selezionare una delle tre marce (1 - 2 - 3), 
    il folle (N) e la retromarcia (R).
    Per il cambio di marcia, premere a fondo il pedale 
    della frizione.
    N.B! Prima di passare dalla marcia indietro ad una 
    in avanti e viceversa, assicurarsi che la macchina 
    sia ferma. Se la marcia non vuole entrare, rilasciare 
    il pedale della frizione, premere di nuovo il pedale 
    e riprovare. Non forzare mai il cambio!
    7. CHIAVE DI ACCENSIONE 
    Chiavetta per lavviamento e larresto de motore. 
    Tre posizioni:
    1. Posizione di arresto - il motore è corto-
    circuitato. La chiave può essere estratta.
    2. Posizione di marcia (senza simbolo)
    3. Posizione di avviamento - girando ulte-
    riormente la chiave parte il motorino di 
    avviamento. Quando il motore è in moto, 
    rilasciare la chiave che torna in posizione 
    di marcia.
    USO DELLA MACCHINA
    SETTORI DI APPLICAZIONE
    La macchina può essere utilizzata esclusivamente 
    per i seguenti lavori, utilizzando gli accessori ori-ginali STIGA indicati:
    1. Tosatura di prati
    Con gruppo di taglio originale.
    Nel dispositivo di traino, la forza di spinta su ac-
    cessori trainati può ammontare al massimo a 500 
    N.
    N.B! Questa macchina non è destinata al traffico 
    sulla pubblica via.
    N.B! Prima di usare un rimorchio, contattate la vo-
    stra compagnia di assicurazioni. 
    PRIMA DI METTERE IN MOTO
    Prima di mettere in moto leggere atten-
    tamente queste istruzioni per luso e le 
    NORME DI SICUREZZA. 
    DISPOSITIVI DI SICUREZZA
    Questa macchina è dotata di un sistema di sicurez-
    za costituito da:
    - un interruttore sulla scatola del cambio.
    - un interruttore nel fermo del sedile.
    - un interruttore vicino alla leva di esclusione
    delle lame.
    - un modulo di sicurezza elettronico sostitui-
    bile che controlla il sistema.
    Per accendere la macchina devono essere soddi-
    sfatti i seguenti requisiti:
    - leva del cambio in folle.
    - conducente seduto sul sedile (ad eccezione
    del modello Scoop ad avviamento ma-
    nuale).
    - leva di esclusione delle lame in posizione
    posteriore (= lame disinnestate).
    Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima delluti-
    lizzo!
    Eseguire i controlli nel seguente modo:
    - accendere il motore, sedersi, ingranare una
    marcia, sollevarsi un poco - il motore deve
    fermarsi. 
    - accendere nuovamente il motore, sedersi,
    collegare le lame, sollevarsi un poco - il
    motore deve fermarsi. 
    Se il sistema di sicurezza non funziona, 
    non utilizzare la macchina! Consegnare 
    la macchina ad un centro di assistenza 
    per la revisione. 
    STOP
    STOP
    START 
    						
    							89
    ITALIANOIT
    RIEMPIRE IL SERBATOIO
    Usare solo benzina senza piombo a 95. 
    Non us-are miscela.
    N.B! La benzina senza piombo è un prodotto fre-
    sco. Non comprare piú benzina di quella necessa-
    ria per il consumo di un mese. 
    La benzina è altamente infiammabile. 
    Conservarla sempre in recipienti appo-
    siti.
    Effettuare il rifornimento allaperto. 
    Non fumare. Fare rifornimento prima 
    di mettere in moto. Non togliere il tappo 
    del serbatoio ne effettuare il riforni-
    mento con il motore in moto. 
    CONTROLLO DEL LIVELLO 
    DELLOLIO MOTORE 
    Alla consegna il motore è rifornito con olio SAE 
    30. 
    Controllare il livello dellolio prima di ogni oc-
    casione duso. Il trattore deve essere in piano.
    Svitare e togliere lastina dellolio B e pu-
    lirla. Infilarla e avvitarla a fondo. 
    Estrarla di nuovo e controllare il livello dellolio. 
    Rabboccare fino al contrassegno FULL se il li-
    vello risultasse piú basso del segno stesso (fig 11 - 
    12).
    MESSA IN MOTO
    1. Controllare che il cavo della candela sia a posto. 
    2. Controllare che il gruppo di taglio sia disinseri-
    to. Leva di inserimento allindietro. 
    3. Mettere la leva del cambio in folle.
    4. Partenza a freddo - chiudere laria. Partenza a 
    caldo - portare il comando su pieno gas (1 - 1,5 
    cm sopra la posizione dellaria chiusa).
    5a. Inserire il freno di stazionamento. 
    5b. Premere a fondo il pedale del freno.
    6. Girare la chiavetta di accensione e mettere in 
    moto.
    7. Quando il motore è in moto portare progressiva-
    mente lacceleratore sul massimo regime, se è 
    stato usato il comando dellaria.
    8. Quando il motore viene avviato da freddo non 
    farlo lavorare sotto sforzo subito ma attendere prima qualche minuto. Ciò permetterà allolio di 
    scaldarsi. 
    ARRESTO
    Tirare indietro la leva di azionamento delle lame. 
    Inserire il freno di stazionamento.
    Lasciare girare il motore al minimo per uno o due 
    minuti. 
    Spegnere il motore girando la chiavetta. Es-trarre 
    la chiave.
    Prima di lasciare incustodito il tagliaer-
    ba, togliere il cavo dalla candela.
    Subito dopo larresto, il motore può es-
    sere ancora molto caldo. Non toccare la 
    marmitta, il cilindro o le alette di raf-
    freddamento, per evitare ustioni.
    CONSIGLI PER TAGLIARE
    Prima di tagliare lerba del prato, assicuratevi che 
    non vi siano pietre, giocattoli o altro.
    Identificate eventuali oggetti fissi, per evitare di 
    danneggiare il gruppo di taglio. 
    Non tagliare lerba bagnata (durante o immediata-
    mente dopo la pioggia).
    Tenere mani e piedi lontani dalle lame 
    in movimento. Non infilare mai una 
    mano o un piede sotto la scocca o nello 
    scarico dellerba con il motore in moto.
    Se il motore si ferma a causa dellerba troppo folta, 
    disinserire il gruppo di taglio e spostare la macchi-
    na su unarea gi tagliata prima di attivare di nuovo 
    le lame.
    GUIDA
    Prima di operare su pendii, assicuratevi che il livel-
    lo dellolio nel motore sia corretto (livello al con-
    trassegno FULL).
    Sui pendii procedere con cautela. Pro-
    cedere sempre nel senso di massima 
    pendenza. Non lavorare mai con la 
    macchina orientata trasversalmente al 
    pendio. Procedere dallalto verso il bas-
    so e viceversa.
    Quando sono montati gli accessori ori-
    ginali, la macchina non deve essere uti-
    lizzata su pendii superiori a 10°, a 
    prescindere dal senso di marcia. 
    						
    							90
    ITALIANOIT
    Ridurre la velocità sui pendii e in pros-
    simità di curve accentuate, per evitare il 
    ribaltamento della macchina o di per-
    derne il controllo. 
    MANUTENZIONE
    Non intervenire sul motore o sul gruppo 
    di taglio senza aver: 
    -spento il motore 
    -tolto la chiave di accensione 
    -staccato il cavo dalla candela
    -inserito il freno di stazionamento
    -disinnestato le lame.
    CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
    La macchina è costruita per essere ribaltata e ap-
    poggiata in avanti per eseguire interventi di manu-
    tenzione (fig 13).
    Se la macchina viene rimessata in posi-
    zione verticale occorre prima rimuove-
    re la benzina e l’olio motore. Su Garden 
    occorre rimuovere anche la batteria.
    PULIZIA
    Lavare la parte inferiore con il tubo per annaffiare 
    del giardino. 
    N.B! Non puntare il getto dacqua direttamente 
    contro la trasmissione o il filtro dellaria. 
    CAMBIO DELLOLIO MOTORE
    La prima volta cambiate lolio dopo 5 ore di fun-
    zionamento e poi ogni 50 ore o una volta al mese. 
    Loperazione va effettuata a motore caldo.
    Usare sempre un olio di qualità (Classificato SF, 
    SG o SH).
    Lolio del motore può essere molto cal-
    do se tolto direttamente dopo aver spen-
    to il motore. Fate quindi raffreddare il 
    motore prima di togliere lolio.
    1. Inclinare la macchina verso destra (macchina vi-
    sta da dietro). Togliere l’astina dell’olio. Infila-
    re la pompa allegata nel tubo di rabbocco 
    dell’olio ed aspirare l’olio in un contenitore (fig 
    14).
    2. Togliete lastina dellolio e riempite con nuovo 
    olio. 
    Quantità: 0,65 lEstate. Tipo dolio: SAE-30 
    (Oppure SAE 10W-30. Usando 10W-30 il consu-
    mo può aumentare. In questo caso controllare il li-
    vello più spesso).
    Inverno. Tipo dolio: SAE 5W-30
    (se non è disponibile, usare SAE 10W-30).
    Non aggiungete additivi allolio.
    Non rifornire con troppo olio per non surriscaldare 
    il motore. 
    Controllare il livello dopo ogni rifornimento. 
    Lolio deve raggiungere il contrassegno FULL 
    sullasticella. 
    INGRASSAGGIO
    Lasse anteriore ha quattro punti di ingrassaggio K 
    (fig 16). Ingrassare con un ingrassatore una volta 
    per stagione.
    Ingrassare gli ingranaggi L dello sterzo un paio di 
    volte per stagione (fig 17).
    Ingrassare un paio di volte per stagione anche tutte 
    le parti mobili della macchina.
    FILTRO DELLARIA
    Importante! Non mettere in moto senza il filtro ac-
    curatamente montato!
    Filtro di gommapiuma (prefiltro): Pulire ogni tre 
    mesi oppure ogni 25 ore di esercizio, in base a ciò 
    che si verifica per primo.
    Filtro di carta: Sostituire il filtro di carta una volta 
    lanno o ogni 100 ore di esercizio. Piú spesso se la 
    macchina opera in ambienti molto polverosi.
    1. Togliere il coperchio del filtro e il prefiltro (fig 
    18 - 19). 
    2. Lavare il prefiltro M con detersivo liquido per 
    piatti e acqua. Spremere bene per eliminare lac-
    qua. 
    3. Togliere il filtro N e pulire la sede con cura per 
    evitare che dello sporco entri nel carburatore. 
    4. Pulire il filtro di carta come segue: Batterlo leg-
    germente su una superficie piatta. Se il filtro è 
    molto sporco, sostituirlo. 
    5. Rimontare il tutto in senso inverso a come lo si 
    è smontato.
    Per pulire il filtro di carta non usare solventi a base 
    di petrolio, ad es. kerosene, perché questi danneg-
    gerebbero irrimediabilmente il filtro. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Tractor 8211 0292 01 Rider 600 Operators Manual