Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK COMPACT Instructions Manual

Stiga PARK COMPACT Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK COMPACT Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    SVENSKASE
    PATENT - MÖNSTERSKYDD
    Denna maskin eller delar därav omfattas av följan-
    de patent och mönsterskydd:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan före-
    gående meddelande.  
    						
    							12
    SUOMIFI
    YLEISTÄ
    Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. 
    Ohjeita on noudatettava tarkasti henki-
    lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi-
    seksi.
    Tutustu huolellisesti ennen koneen 
    käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä 
    oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
    SYMBOLIT
    Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
    den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy-
    tön edellyttämästä varovaisuudesta ja 
    tarkkaavaisuudesta.
    Symbolien merkitykset:
    Varoitus!
    Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en-
    nen laitteen käyttöä.
    Varoitus!
    Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset 
    kaukana.
    Varoitus!
    Käytä aina kuulonsuojaimia.
    Varoitus!
    Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    Varoitus!
    Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko-
    netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa 
    enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
    Varoitus!
    Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat poissa 
    ohjausnivelestä.
    Varoitus!
    Palovammojen vaara. Älä koske äänen-
    vaimentimeen/katalysaattoriin. 
    YLEISTÄ
    Konetta on saatavana kahta mallia.
    • Compact, käsivaihteisto, nimitys Compact.
    • Compact, hydrostaattivaihteisto, nimitys 
    Compact  HST.
    HALLINTALAITTEET JA 
    MITTARIT
    Kohdat 1 -9, katso kuva 1 - 3.
    1. TYÖLAITENOSTIN
    Nostaa eteen asennetun työlaite kuljetusasentoon. 
    Nosta työlaite painamalla poljin täysin pohjaan. 
    Vapauta sitten poljin. Työlaite lukitaan nostettuun 
    asentoon.
    Laske työlaite painamalla poljinta niin pitkälle, 
    että salpa vapautuu. Laske työlaite työskentely-
    asentoon vapauttamalla poljin hitaasti.
    2A. AJOJARRU/KYTKIN
    (Compact)
    Poljin käyttää sekä käyttöjarrua että kytkintä. Kol-
    me asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - eteenajo kyt-
    kettynä. Kone liikkuu, jos vaih-
    de on valittuna. Käyttöjarru ei 
    ole aktiivinen.
    2. Poljin puoliväliin painettuna - 
    eteenajo irtikytketty, vaihde voi-
    daan vaihtaa. Käyttöjarru ei ole 
    aktiivinen.
    3. Poljin pohjaan painettuna – 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjar-
    ru täysin aktiivinen.
    HUOM! Älä säätele nopeutta kytkintä luistatta-
    malla. Säätele nopeutta valitsemalla sopiva vaih-
    de.
    2B. AJOJARRU (Compact HST)
    Poljin, joka ohjaa koneen jarrujärjestelmää. Kolme 
    asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - käyttöjarru ei 
    ole aktiivinen.
    2. Poljin puoliväliin painettuna - 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjar-
    ru ei ole aktiivinen.
    3. Poljin pohjaan painettuna – 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjar-
    ru täysin aktiivinen. 
    						
    							13
    SUOMIFI
    3. SEISONTAJARRU
    Salpa, jolla jarrupoljin lukitaan alaspainettuun 
    asentoon. 
    Paina jarrupoljin täysin pohjaan. Siirrä 
    vipu ylös ja vapauta jarrupoljin.
    Seisontajarru päästetään painamalla kerran jarru-
    poljinta. Jousitettu salpa siirtyy silloin sivuun. 
    Varmista, että seisontajarru ei ole päällä ajon aika-
    na. 
    4. KÄYTTÖPOLJIN (Compact HST)
    Poljin, joka ohjaa portaatonta voimansiirtoa.
    1. Paina polkimen etuosaa - kone 
    liikkuu eteenpäin.
    2. Poljin vapautettuna - kone sei-
    soo paikallaan.
    3. Paina polkimen takaosaa kan-
    tapäällä - kone liikkuu taakse-
    päin.
    Nopeutta säädetään käyttöpolkimella. Mitä pidem-
    mälle poljinta painetaan, sitä nopeammin kone 
    liikkuu.
    5. KAASUN/RIKASTIMEN SÄÄDIN
    Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut-
    ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä. 
    1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis-
    tystä varten. Rikastinasento on aukon etu-
    reunassa. Vältä koneen käyttöä vipu tässä 
    asennossa. Siirrä vipu täyskaasuasentoon 
    (katso alla), kun moottori on lämmin.
    2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina 
    käyttää.
    3. Tyhjäkäynti.
    6. VIRTALUKKO
    Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään 
    moottori. Neljä asentoa:
    1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta 
    katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
    2/3. Ajoasento. 4. Käynnistysasento - sähkötoiminen 
    käynnistysmoottori aktivoidaan, kun 
    avain käännetään tähän jousipalautteiseen 
    asentoon. Päästä avain palautumaan ajo-
    asentoon 2/3, kun moottori on käynnisty-
    nyt.
    7. VAIHTEENVALITSIN (Compact)
    Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi 
    eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R).
    Kytkinpolkimen pitää olla painettuna vaihdettaes-
    sa.
    HUOM! Varmista, että kone seisoo täysin paikal-
    laan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräytysvaih-
    teelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, 
    vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen poh-
    jaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaihteen-
    valitsinta voimalla! 
    8. VOIMANOTTO
    Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voima-
    notolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita. 
    Kaksi asentoa:
    1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
    2. Vipu takana - voimanotto kytketty. 
    9. IRTIKYTKENTÄVIPU 
    (Compact HST)
    Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron. 
    Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori 
    pysäytettynä. Kaksi asentoa:
    1. Vipu takana - voimansiirto 
    kytketty normaalikäyttöä varten.
    2. Vipu edessä - voimansiirto ir-
    tikytketty. Konetta voidaan siir-
    tää käsin.
    Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suu-
    rella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua. 
    KÄYTTÖKOHTEET
    Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA-
    alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
    1. Ruohonleikkuu
    Leikkuulaitteella 13-2939 (92M). 
    						
    							14
    SUOMIFI
    2. Lumenluonti
    Auralla 13-0918. Suositellaan lumiketjuja 13-
    0936 (16”) ja runkopainoja 13-0923.
    3. Ruohon ja lehtien siirto
    Kuljetuskärryllä 13-1979 (Standard).
    Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 
    N.
    Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima 
    saa olla enintään 500 N.
    HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys 
    vakuutusyhtiöösi.
    HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    KÄYNNISTÄMINEN JA 
    AJAMINEN
    KONEPELTI
    Konepelti on avattava tankkausta ja moottorin ja 
    akun tarkastusta ja huoltoa varten. Moottori ei saa 
    olla käynnissä, kun konepelti avataan. 
    Avaaminen:
    1. Nosta istuimen salpa (kuva 4) ja kallista istuin 
    eteen.
    2. Nosta ylös kumisilmukka konepellin etureunas-
    sa (kuva 5).
    3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta konepelti 
    ylös (kuva 6).
    Sulkeminen:
    1. Tartu konepellin etureunaan ja laske konepelti 
    alas (kuva 6).
    2. Kiinnitä konepelti etureunasta kumisilmukalla 
    (kuva 5).
    Konetta ei saa käyttää konepelti ylhääl-
    lä. Palo- ja puristumisvammojen vaara.
    TANKKAAMINEN
    Avaa konepelti yllä esitetyllä tavalla. Kierrä irti 
    säiliön tulppa ja täytä puhdasta lyijytöntä bensii-
    niä. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää 
    (kuva 7).
    HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini 
    pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvet-
    ta varten.Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti-
    bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista 
    kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai-
    tallista ihmisille ja luonnolle.
    Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä 
    polttoneste erityisesti tähän tarkoituk-
    seen tarkoitetussa astiassa. 
    Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka-
    uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy-
    tettynä. Älä koskaan avaa säiliön 
    tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy-
    dessä tai kun se on käytön jälkeen kuu-
    ma.
    Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh-
    jää tilaa (= vähintään 2 -3 cm säiliön yläosassa), 
    jotta bensiini ei lämpölaajenemisen seurauksena 
    valu yli.
    MOOTTORIÖLJYN TASON TARKAS-
    TUS
    Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä 
    SAE 30.
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on 
    oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla 
    tasaisella alustalla.
    Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä-
    ristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi 
    öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täy-
    sin sisään ja kierrä kiinni. 
    Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. 
    Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saak-
    ka, jos taso on sen alapuolella (kuva 8).
    TASON TARKASTUS – VAIHTEISTO-
    ÖLJY (Compact HST)
    Vaihteisto on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 
    10W-40.
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on 
    oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla 
    tasaisella alustalla.
    Lue öljyn taso säiliössä (kuva 9). Öljytason pitää 
    olla ”MAX” ja ”MIN”-merkintöjen välillä. Täytä 
    tarvittaessa öljyä. Käytä öljylaatua SAE 10W-40 
    (20W-50).
    TURVAJÄRJESTELMÄ
    Tämä kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka 
    koostuu:  
    						
    							15
    SUOMIFI
    - vaihteiston katkaisimesta (vain Compact).
    - jarrupolkimen katkaisimesta (vain 
    Compact HST). 
    - istuimen kannattimen katkaisimesta.
    - voimanoton kytkentävivun katkaisimesta. 
    Koneen voi käynnistää edellyttäen, että: 
    - vaihteenvalitsin on vapaa-asennossa (vain 
    Compact).
    - jarrupoljin on painettuna (vain 
    Compact HST). 
    - kuljettaja istuu paikallaan. 
    - voimanotto on irtikytketty.
    Tarkasta turvajärjestelmän toiminta 
    ennen jokaista käyttökertaa!
    Moottori käynnissä ja kuljettaja paikallaan istui-
    mellaan tarkasta toiminta seuraavasti: 
    - valitse vaihde ja kohota itseäsi istuimesta - 
    moottorin pitää pysähtyä (vain Compact). 
    - paina käyttöpoljinta niin, että kone liikkuu ja 
    vapauta sitten käyttöpoljin - koneen pitää py-
    sähtyä (vain Compact HST). 
    - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta – 
    moottorin pitää pysähtyä. 
    Konetta ei saa käyttää, jos turvajärjes-
    telmä ei toimi moitteettomasti! Toimita 
    kone huoltokorjaamoon tarkastusta 
    varten. 
    KÄYNNISTYS
    1. Avaa polttonestehana (kuva 7).
    2. Varmista, että sytytystulpan kaapeli on paikal-
    laan.
    3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 
    4a. Compact: Siirrä vaihteenvalitsin vapaa-asen-
    toon. 
    4b. Compact HST: Älä pidä jalkaa käyttöpolki-
    mella. 
    5. Kylmäkäynnistys: siirrä vipu eteen rikastinasen-
    toon. Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin 
    täyskaasuasentoon (n. 1 cm taaksepäin rikasti-
    nasennosta).
    6. Paina jarrupoljin täysin pohjaan.
    7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
    8. Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasuvipu 
    rikastinasennosta täyskaasuasentoon. 
    9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk-sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muutaman 
    minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. 
    Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla.
    PYSÄYTYS
    Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. 
    Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut-
    tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py-
    säytysasentoon.
    Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet-
    ta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
    Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro-
    ta sytytystulpan kaapeli sytytystulpas-
    ta. Poista myös virta-avain 
    virtalukosta.
    Moottori voi olla erittäin kuuma heti 
    pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen-
    vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy-
    tysripoihin. Palovammojen vaara.
    AJOVINKKEJÄ
    Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä 
    rinteissä ajettaessa (öljytaso FULL-merkin koh-
    dalla). 
    Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä 
    liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun 
    ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis-
    tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alas-
    päin ja päinvastoin. 
    Alkuperäislisävarusteilla varustettua 
    konetta saa ajosuunnasta riippumatta 
    ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole-
    valla alustalla.
    Laske nopeutta rinteissä ja tiukoissa 
    kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä me-
    netä koneen hallintaa.
    Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon 
    suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla 
    ajettaessa. Kone voi kaatua.
    Pidä kädet ja sormet kaukana runko-
    ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. 
    Puristumisvaara. Älä koskaan aja il-
    man konepeltiä. 
    						
    							16
    SUOMIFI
    HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
    HUOLTO-OHJELMA
    STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympä-
    ristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä 
    kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvalli-
    suus säilyvät.
    Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovih-
    kosesta.
    On suositeltavaa, että kone huolletaan aina valtuu-
    tetussa huoltokorjaamossa. Tämä varmistaa, että 
    työn tekee koulutettu henkilökunta ja että siinä 
    käytetään alkuperäisvaraosia.
    Jokaisen huollon yhteydessä huoltovihkoon lyö-
    dään leima. Täyteen leimattu huoltovihko on arvo-
    paperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa.
    VALMISTELUT
    Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja kunnossapito-
    toimenpiteet suoritetaan kone paikallaan ja moot-
    tori pysäytettynä.
    Estä koneen siirtyminen kiristämällä 
    seisontajarru.
    Estä moottorin tahaton käynnistymi-
    nen kytkemällä veto irti, pysäytä moot-
    tori ja irrota sytytystulpan johdin tai 
    poista avain lukosta: 
    PUHDISTUS
    Palovaaran vähentämiseksi moottori, 
    äänenvaimennin, akku ja polttoneste-
    säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, 
    lehdistä ja öljystä.
    Tarkasta säännöllisesti, ettei missään 
    ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. 
    Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan voi-
    mansiirtoon.
    Älä pese moottoria vedellä. Käytä harjaa ja paine-
    ilmaa.
    MOOTTORIÖLJY
    Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö-
    tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä-
    lein tai kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa 
    moottori lämpimänä.Käytä hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SF, SG tai 
    SH).
    Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai 
    vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuor-
    mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on 
    korkea.
    Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, 
    jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. 
    Anna moottorin jäähtyä muutaman mi-
    nuutti ennen öljyn tyhjennystä.
    1. Öljyntyhjennysputki (metallia kuva 7):
    Irrota öljyn tyhjennystulppa putken päässä. 
    Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspistee-
    seen. Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille.
    2. Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. Varmista, että 
    tulpan tiiviste ja O-rengas ovat ehjiä ja paikallaan.
    3. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä
    Öljymäärä: 1,4 litraa
    Öljylaatu, kesä (> 4° C): SAE-30
    (myös öljylaatua SAE 10W-30 voidaan käyttää. 
    Öljykulutus voi kuitenkin olla hieman suurempi 
    öljylaatua 10W-30 käytettäessä. Tarkasta siksi öl-
    jytaso useammin, jos tämän tyyppistä öljyä käyte-
    tään).
    Öljylaatu, talvi (< 4° C): SAE 5W-30 
    (jos tätä ei ole saatavana, käytä öljylaatua SAE 
    10W-30)
    Älä käytä öljyn lisäaineita.
    Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin 
    ylikuumentumisen. 
    Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja 
    anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. 
    Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öl-
    jytaso. 
    Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. Täytä tarvittaessa 
    öljyä FULL-merkkiin saakka.
    ILMANSUODATIN - MOOTTORI
    Vaihda esisuodatin 25 käyttötunnin välein tai vä-
    hintään kerran vuodessa.
    Puhdista paperisuodatin 100 käyttötunnin välein 
    tai vähintään kerran vuodessa.
    HUOM! Puhdista/uusi molemmat suodattimen 
    useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olo-
    suhteissa. 
    						
    							17
    SUOMIFI
    1. Irrota ilmansuodattimen kansi (kuva 10). 
    2. Irrota paperisuodatin ja esisuodatin (= vaahto-
    muovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse kaasutti-
    meen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
    3. Uusi esisuodatin.
    4. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa sitä 
    kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on 
    erittäin likainen, vaihda suodatin.
    5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
    Petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetrolia 
    ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. 
    Liuotinaine tuhoaa suodattimen.
    Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista-
    miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä. 
    SYTYTYSTULPPA
    Vaihda sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai 
    kerran kaudessa. Sytytystulpan irrotusta varten tar-
    vikepussissa on sytytystulppahylsy A ja sen vään-
    tötappi B.
    Moottorinvalmistajan suositus:
    Champion RC12YC.
    Kärkiväli: 0,7 - 0,8 mm (kuva 11).
    JÄÄHDYTYSILMAN OTTO - MOOT-
    TORI
    Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestel-
    män tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdis-
    ta moottori 100 käyttötunnin välein tai vähintään 
    kerran vuodessa.
    Irrota tuulettimen kotelo. Puhdista sylinterin jääh-
    dytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaritilä. Puhdista 
    useammin, jos leikkaat kuivaa ruohoa. 
    AKKU
    Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän-
    nite on 12 volttia. Akku on täysin huoltovapaa. 
    Elektrolyytin tasoa ei tarvitse tarkastaa eikä sitä 
    tarvitse lisätä (kuva 12).
    Akku toimitetaan tarvikelaatikossa.
    Akku pitää ladata täyteen ennen ensim-
    mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt-
    tää täyteen ladattuna. Jos akkua 
    säilytetään täysin tyhjänä, siihen voi 
    tulla pysyviä vaurioita. 
    Jos kone on pidemmän aikaa käyttämättömänä (yli 1 kuukausi), akku pitää ladata täyteen ja varastoida 
    irtikytkettynä viileässä ja turvallisessa paikassa. 
    Lataa akku täyteen ennen asennusta.
    Akku voidaan ladata kahdella tavalla:
    1. Akkulaturilla (suositeltava). Akkulaturin jännit-
    teen pitää olla vakio. Akku saattaa vaurioitua, 
    jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap-
    poakuille tarkoitettu). 
    Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, 
    joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleenmyyjil-
    tä.
    2. Akku voidaan myös ladata kiinni koneessa. Täl-
    löin on erittäin tärkeää, erityisesti ensimmäisel-
    lä käyttökerralla pitemmän varastoinnin 
    jälkeen, että moottorin annetaan käydä vähin-
    tään 45 minuutin ajan.
    Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voi-
    vat aiheuttaa palovaaran. Riisu metalli-
    korut, jotka saattavat osua akun 
    napoihin.
    Jos akun kuori, kannet, navat ja venttii-
    lien peitelistan kahvat vaurioituvat, 
    akku tulee uusia.
    Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna-
    vat teräsharjalla ja rasvaa ne.
    VO ITELU
    Koneen runko-ohjauksen nivelessä on neljä voite-
    lunippaa, joihin on puristettava yleisrasvaa 25 
    käyttötunnin välein (kuva 13). 
    Huom. Neljäs voitelunippa ei näy kuvassa. Se on 
    alasivulla, nivelakselin etumaisessa laakerissa.
    Voitele ohjausketju ketjusuihkeella muutaman 
    kerran kaudessa.
    Etupyöränavoissa on voitelunipat, joihin on puris-
    tettava yleisrasvaa 50 käyttötunnin välein.
    Voitele kaikki muovilaakerit yleisrasvalla muuta-
    man kerran kaudessa. 
    Voitele kiristysvarren nivelet moottoriöljyllä muu-
    taman kerran kaudessa.
    Tiputa hieman moottoriöljyä hallintavaijereiden 
    molempiin päihin muutaman kerran kaudessa.
    Compact HST:
    Hydrostaattinen voimansiirto on toimitettaessa 
    täytetty öljyllä 10W-40. Ellei sitä avata (saa suorit-
    taa vain ammattilainen) eikä vuotoa esiinny, öljyä 
    ei normaalisti tarvitse lisätä. Vaihteistoöljyä ei  
    						
    							18
    SUOMIFI
    normaalisti tarvitse vaihtaa.
    OHJAUSVAIJERIT
    Säädä ohjausvaijerit ensimmäisen kerran 2-3 käyt-
    tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin vä-
    lein.
    Aseta kone suoraanajoasentoon.
    Kiristä ohjausvaijerit kiertämällä muttereita, jotka 
    ovat ohjausnivelen alasivulla (kuva 14). Ohjaus-
    vaijereiden päitä on pidettävä paikallaan kiristyk-
    sen aikana, jotta vaijerit eivät kierry. Pidä vastaan 
    jakoavaimella tai vastaavalla vaijerin päästä. Ki-
    ristä mutteria niin, ettei ketjuissa ole yhtään välys-
    tä.
    Kierrä molempia muttereita yhtä paljon, jotta ohja-
    uspyörän asento ei muutu. 
    Käännä ohjauspyörä säädön jälkeen molempiin 
    ääriasentoihin. Tarkasta, että ketju ei mene taitto-
    pyörään ja että vaijerit eivät mene ohjaushammas-
    vaihteeseen. 
    Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu 
    jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy.
    PATENTTI - MALLISUOJA
    Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa-
    tenteilla ja mallisuojilla:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri 
    ilmoitusta.  
    						
    							19
    DANSKDK
    GENERELT
    Dette symbol betyder ADVARSEL. 
    Personskade og/eller materielle skader 
    kan blive konsekvensen, hvis ikke in-
    struktionerne følges nøje.
    Læs denne brugsanvisning samt de ved-
    lagte »SIKKERHEDSFORSKRIF-
    TER« omhyggeligt igennem, før 
    maskinen startes.
    SYMBOLER
    Maskinen er forsynet med følgende symboler for 
    at understrege, at der skal udvises forsigtighed og 
    opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
    Symbolerne betyder:
    Advarsel!
    Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu-
    al, før maskinen tages i brug.
    Advarsel!
    Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle 
    tilskuere borte.
    Advarsel!
    Brug altid høreværn.
    Advarsel!
    Denne maskine er ikke beregnet til at køre 
    med på offentlig vej.
    Advarsel!
    Med monteret originaltilbehør må maski-
    nen kun køres på skråninger med en mak-
    simal hældning på 10°, uanset retning.
    Advarsel!
    Risiko for klemning. Hold hænder og fød-
    der væk fra midterstyringen.
    Advarsel!
    Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd-
    potten/katalysatoren. 
    GENERELT
    Denne maskine findes i to udførelser.
    • Compact, manuel transmission, benævnes 
    Compact.
    • Compact, hydrostatisk transmission, benævnes 
    Compact HST.
    BETJENINGSGREB OG 
    INSTRUMENTER
    Punkterne 1 - 9, se fig. 1 - 3.
    1. REDSKABSLØFTER
    Pedal til at løfte frontmonterede redskaber op til 
    transportstilling. 
    Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op. 
    Slip derefter pedalen; redskabsløfteren er nu låst i 
    løftet stilling.
    Træd pedalen ned så låsen slipper, for at sænke 
    redskabet. Sænk redskabsløfteren til arbejdsstil-
    ling ved at lette foden langsomt.
    2A. DRIFTSBREMSE/KOBLING 
    (Compact)
    Pedal som kombinerer driftsbremse og kobling. 
    Tre stillinger:
    1. Pedalen sluppet - fremadkørs-
    len er tilkoblet. Maskinen bevæ-
    ger sig, hvis den står i gear. 
    Driftsbremsen er ikke aktiveret.
    2. Pedalen trådt halvt ned - frem-
    adkørslen er frikoblet, og der 
    kan skiftes gear. Driftsbremsen 
    er ikke aktiveret.
    3. Pedalen trådt helt ned - frem-
    adkørslen er frikoblet. Drifts-
    bremsen er fuldt aktiveret.
    OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen 
    ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, så-
    ledes at der opnås korrekt hastighed.
    2B. DRIFTSBREMSE (Compact HST)
    Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre 
    stillinger:
    1. Pedalen sluppet - driftsbrem-
    sen er ikke aktiveret.
    2. Pedalen trådt halvt ned - frem-
    adkørslen er frikoblet. Drifts-
    bremsen er ikke aktiveret.
    3. Pedalen trådt helt ned - frem-
    adkørslen er frikoblet. Drifts-
    bremsen er fuldt aktiveret. 
    						
    							20
    DANSKDK
    3. PARKERINGSBREMSE
    Lås til at låse bremsepedalen i nedtrådt stilling. 
    Træd bremsepedalen helt ned. Før håndta-
    get opad, og slip derefter bremsepedalen.
    Parkeringsbremsen kobles fra ved et tryk 
    på bremsepedalen. Den fjederbelastede lås glider 
    da til side. 
    Sørg for, at parkeringsbremsen er koblet fra under 
    kørsel. 
    4. DRIVPEDAL (Compact HST)
    Pedal som påvirker den trinløse transmission.
    1. Tryk pedalen ned med den 
    forreste del af foden - maskinen 
    bevæger sig fremad.
    2. Pedalen er ikke påvirket - ma-
    skinen står stille.
    3. Tryk pedalen ned med hælen - 
    maskinen bakker.
    Hastigheden reguleres med drivpedalen. Jo længe-
    re pedalen trykkes ned, desto hurtigere kører ma-
    skinen.
    5. GAS-/CHOKERHÅNDTAG
    Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal 
    samt til at give motoren choker ved koldstart. 
    1. Choker - ved start af kold motor. Cho-
    kerpositionen er længst fremme i rillen. 
    Lad være med at køre med maskinen i 
    denne indstilling, men sørg for at føre 
    håndtaget til indstilling Fuld gas (se ne-
    denfor), når motoren er varm.
    2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør 
    der altid gives fuld gas.
    3. Tomgang.
    6. TÆNDINGSLÅS
    Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe 
    motoren. Fire stillinger:
    1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. 
    Nøglen kan tages ud.2/3. Kørestilling. 
    4. Startstilling - den elektriske startmotor 
    aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder-
    belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba-
    ge til kørestilling 2/3, når motoren er 
    startet.
    7. GEARSTANG (Compact)
    Stang til at vælge en af gearkassens fem fremad-
    stillinger (1-2-3-4-5), frigear (N) eller bakgear (R).
    Koblingspedalen skal være trådt ned ved gearskift.
    OBS! Sørg for, at maskinen står helt stille, inden 
    der skiftes fra bak til frem eller omvendt. Hvis ma-
    skinen ikke vil i gear, så slip koblingspedalen og 
    træd den ned igen, og sæt i gear igen. Tving aldrig 
    maskinen i gear! 
    8. KRAFTUDTAG
    Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift 
    af frontmonteret tilbehør. To stillinger:
    1. Forreste stilling - kraftudtaget er koblet 
    fra.
    2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet 
    til. 
    9. UDKOBLINGSHÅNDTAG 
    (Compact HST)
    Håndtag til at udkoble den trinløse transmission. 
    Giver mulighed for at skubbe maskinen uden hjælp 
    fra motoren. To stillinger:
    1. Håndtaget bagud - transmissi-
    onen er indkoblet til normal 
    brug.
    2. Håndtaget fremad - transmis-
    sionen er udkoblet. Maskinen 
    kan skubbes manuelt.
    Maskinen må ikke slæbes længere strækninger, el-
    ler med høj fart. Transmissionen kan blive beska-
    diget herved. 
    ANVENDELSESOMRÅDER
    Maskinen må kun bruges til følgende formål med 
    det angivne STIGA originaltilbehør: 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga PARK COMPACT Instructions Manual