Stiga PARK COMPACT Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga PARK COMPACT Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SVENSKASE PATENT - MÖNSTERSKYDD Denna maskin eller delar därav omfattas av följan- de patent och mönsterskydd: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE) 00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC) GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan före- gående meddelande.
12 SUOMIFI YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henki- lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi- seksi. Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen. SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi- den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy- tön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en- nen laitteen käyttöä. Varoitus! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana. Varoitus! Käytä aina kuulonsuojaimia. Varoitus! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä. Varoitus! Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko- netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alustalla. Varoitus! Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat poissa ohjausnivelestä. Varoitus! Palovammojen vaara. Älä koske äänen- vaimentimeen/katalysaattoriin. YLEISTÄ Konetta on saatavana kahta mallia. • Compact, käsivaihteisto, nimitys Compact. • Compact, hydrostaattivaihteisto, nimitys Compact HST. HALLINTALAITTEET JA MITTARIT Kohdat 1 -9, katso kuva 1 - 3. 1. TYÖLAITENOSTIN Nostaa eteen asennetun työlaite kuljetusasentoon. Nosta työlaite painamalla poljin täysin pohjaan. Vapauta sitten poljin. Työlaite lukitaan nostettuun asentoon. Laske työlaite painamalla poljinta niin pitkälle, että salpa vapautuu. Laske työlaite työskentely- asentoon vapauttamalla poljin hitaasti. 2A. AJOJARRU/KYTKIN (Compact) Poljin käyttää sekä käyttöjarrua että kytkintä. Kol- me asentoa: 1. Poljin ylhäällä - eteenajo kyt- kettynä. Kone liikkuu, jos vaih- de on valittuna. Käyttöjarru ei ole aktiivinen. 2. Poljin puoliväliin painettuna - eteenajo irtikytketty, vaihde voi- daan vaihtaa. Käyttöjarru ei ole aktiivinen. 3. Poljin pohjaan painettuna – eteenajo irtikytketty. Käyttöjar- ru täysin aktiivinen. HUOM! Älä säätele nopeutta kytkintä luistatta- malla. Säätele nopeutta valitsemalla sopiva vaih- de. 2B. AJOJARRU (Compact HST) Poljin, joka ohjaa koneen jarrujärjestelmää. Kolme asentoa: 1. Poljin ylhäällä - käyttöjarru ei ole aktiivinen. 2. Poljin puoliväliin painettuna - eteenajo irtikytketty. Käyttöjar- ru ei ole aktiivinen. 3. Poljin pohjaan painettuna – eteenajo irtikytketty. Käyttöjar- ru täysin aktiivinen.
13 SUOMIFI 3. SEISONTAJARRU Salpa, jolla jarrupoljin lukitaan alaspainettuun asentoon. Paina jarrupoljin täysin pohjaan. Siirrä vipu ylös ja vapauta jarrupoljin. Seisontajarru päästetään painamalla kerran jarru- poljinta. Jousitettu salpa siirtyy silloin sivuun. Varmista, että seisontajarru ei ole päällä ajon aika- na. 4. KÄYTTÖPOLJIN (Compact HST) Poljin, joka ohjaa portaatonta voimansiirtoa. 1. Paina polkimen etuosaa - kone liikkuu eteenpäin. 2. Poljin vapautettuna - kone sei- soo paikallaan. 3. Paina polkimen takaosaa kan- tapäällä - kone liikkuu taakse- päin. Nopeutta säädetään käyttöpolkimella. Mitä pidem- mälle poljinta painetaan, sitä nopeammin kone liikkuu. 5. KAASUN/RIKASTIMEN SÄÄDIN Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut- ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä. 1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis- tystä varten. Rikastinasento on aukon etu- reunassa. Vältä koneen käyttöä vipu tässä asennossa. Siirrä vipu täyskaasuasentoon (katso alla), kun moottori on lämmin. 2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina käyttää. 3. Tyhjäkäynti. 6. VIRTALUKKO Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori. Neljä asentoa: 1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta. 2/3. Ajoasento. 4. Käynnistysasento - sähkötoiminen käynnistysmoottori aktivoidaan, kun avain käännetään tähän jousipalautteiseen asentoon. Päästä avain palautumaan ajo- asentoon 2/3, kun moottori on käynnisty- nyt. 7. VAIHTEENVALITSIN (Compact) Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R). Kytkinpolkimen pitää olla painettuna vaihdettaes- sa. HUOM! Varmista, että kone seisoo täysin paikal- laan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräytysvaih- teelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen poh- jaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaihteen- valitsinta voimalla! 8. VOIMANOTTO Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voima- notolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita. Kaksi asentoa: 1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty. 2. Vipu takana - voimanotto kytketty. 9. IRTIKYTKENTÄVIPU (Compact HST) Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron. Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa: 1. Vipu takana - voimansiirto kytketty normaalikäyttöä varten. 2. Vipu edessä - voimansiirto ir- tikytketty. Konetta voidaan siir- tää käsin. Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suu- rella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua. KÄYTTÖKOHTEET Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA- alkuperäistarvikkeilla varustettuna. 1. Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella 13-2939 (92M).
14 SUOMIFI 2. Lumenluonti Auralla 13-0918. Suositellaan lumiketjuja 13- 0936 (16”) ja runkopainoja 13-0923. 3. Ruohon ja lehtien siirto Kuljetuskärryllä 13-1979 (Standard). Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 N. Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima saa olla enintään 500 N. HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys vakuutusyhtiöösi. HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä. KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMINEN KONEPELTI Konepelti on avattava tankkausta ja moottorin ja akun tarkastusta ja huoltoa varten. Moottori ei saa olla käynnissä, kun konepelti avataan. Avaaminen: 1. Nosta istuimen salpa (kuva 4) ja kallista istuin eteen. 2. Nosta ylös kumisilmukka konepellin etureunas- sa (kuva 5). 3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta konepelti ylös (kuva 6). Sulkeminen: 1. Tartu konepellin etureunaan ja laske konepelti alas (kuva 6). 2. Kiinnitä konepelti etureunasta kumisilmukalla (kuva 5). Konetta ei saa käyttää konepelti ylhääl- lä. Palo- ja puristumisvammojen vaara. TANKKAAMINEN Avaa konepelti yllä esitetyllä tavalla. Kierrä irti säiliön tulppa ja täytä puhdasta lyijytöntä bensii- niä. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää (kuva 7). HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvet- ta varten.Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti- bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai- tallista ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoituk- seen tarkoitetussa astiassa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka- uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy- tettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy- dessä tai kun se on käytön jälkeen kuu- ma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh- jää tilaa (= vähintään 2 -3 cm säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajenemisen seurauksena valu yli. MOOTTORIÖLJYN TASON TARKAS- TUS Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 30. Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla. Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä- ristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täy- sin sisään ja kierrä kiinni. Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saak- ka, jos taso on sen alapuolella (kuva 8). TASON TARKASTUS – VAIHTEISTO- ÖLJY (Compact HST) Vaihteisto on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-40. Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla. Lue öljyn taso säiliössä (kuva 9). Öljytason pitää olla ”MAX” ja ”MIN”-merkintöjen välillä. Täytä tarvittaessa öljyä. Käytä öljylaatua SAE 10W-40 (20W-50). TURVAJÄRJESTELMÄ Tämä kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka koostuu:
15 SUOMIFI - vaihteiston katkaisimesta (vain Compact). - jarrupolkimen katkaisimesta (vain Compact HST). - istuimen kannattimen katkaisimesta. - voimanoton kytkentävivun katkaisimesta. Koneen voi käynnistää edellyttäen, että: - vaihteenvalitsin on vapaa-asennossa (vain Compact). - jarrupoljin on painettuna (vain Compact HST). - kuljettaja istuu paikallaan. - voimanotto on irtikytketty. Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa! Moottori käynnissä ja kuljettaja paikallaan istui- mellaan tarkasta toiminta seuraavasti: - valitse vaihde ja kohota itseäsi istuimesta - moottorin pitää pysähtyä (vain Compact). - paina käyttöpoljinta niin, että kone liikkuu ja vapauta sitten käyttöpoljin - koneen pitää py- sähtyä (vain Compact HST). - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta – moottorin pitää pysähtyä. Konetta ei saa käyttää, jos turvajärjes- telmä ei toimi moitteettomasti! Toimita kone huoltokorjaamoon tarkastusta varten. KÄYNNISTYS 1. Avaa polttonestehana (kuva 7). 2. Varmista, että sytytystulpan kaapeli on paikal- laan. 3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 4a. Compact: Siirrä vaihteenvalitsin vapaa-asen- toon. 4b. Compact HST: Älä pidä jalkaa käyttöpolki- mella. 5. Kylmäkäynnistys: siirrä vipu eteen rikastinasen- toon. Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin täyskaasuasentoon (n. 1 cm taaksepäin rikasti- nasennosta). 6. Paina jarrupoljin täysin pohjaan. 7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon. 8. Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasuvipu rikastinasennosta täyskaasuasentoon. 9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk-sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla. PYSÄYTYS Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut- tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py- säytysasentoon. Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet- ta kuljetetaan esim. peräkärryssä. Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro- ta sytytystulpan kaapeli sytytystulpas- ta. Poista myös virta-avain virtalukosta. Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen- vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy- tysripoihin. Palovammojen vaara. AJOVINKKEJÄ Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä rinteissä ajettaessa (öljytaso FULL-merkin koh- dalla). Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis- tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alas- päin ja päinvastoin. Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole- valla alustalla. Laske nopeutta rinteissä ja tiukoissa kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä me- netä koneen hallintaa. Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua. Pidä kädet ja sormet kaukana runko- ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja il- man konepeltiä.
16 SUOMIFI HUOLTO JA KUNNOSSAPITO HUOLTO-OHJELMA STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympä- ristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvalli- suus säilyvät. Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovih- kosesta. On suositeltavaa, että kone huolletaan aina valtuu- tetussa huoltokorjaamossa. Tämä varmistaa, että työn tekee koulutettu henkilökunta ja että siinä käytetään alkuperäisvaraosia. Jokaisen huollon yhteydessä huoltovihkoon lyö- dään leima. Täyteen leimattu huoltovihko on arvo- paperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa. VALMISTELUT Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja kunnossapito- toimenpiteet suoritetaan kone paikallaan ja moot- tori pysäytettynä. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Estä moottorin tahaton käynnistymi- nen kytkemällä veto irti, pysäytä moot- tori ja irrota sytytystulpan johdin tai poista avain lukosta: PUHDISTUS Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polttoneste- säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, lehdistä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan voi- mansiirtoon. Älä pese moottoria vedellä. Käytä harjaa ja paine- ilmaa. MOOTTORIÖLJY Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö- tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä- lein tai kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.Käytä hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SF, SG tai SH). Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuor- mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Öljyntyhjennysputki (metallia kuva 7): Irrota öljyn tyhjennystulppa putken päässä. Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspistee- seen. Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille. 2. Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. Varmista, että tulpan tiiviste ja O-rengas ovat ehjiä ja paikallaan. 3. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä Öljymäärä: 1,4 litraa Öljylaatu, kesä (> 4° C): SAE-30 (myös öljylaatua SAE 10W-30 voidaan käyttää. Öljykulutus voi kuitenkin olla hieman suurempi öljylaatua 10W-30 käytettäessä. Tarkasta siksi öl- jytaso useammin, jos tämän tyyppistä öljyä käyte- tään). Öljylaatu, talvi (< 4° C): SAE 5W-30 (jos tätä ei ole saatavana, käytä öljylaatua SAE 10W-30) Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öl- jytaso. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka. ILMANSUODATIN - MOOTTORI Vaihda esisuodatin 25 käyttötunnin välein tai vä- hintään kerran vuodessa. Puhdista paperisuodatin 100 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa. HUOM! Puhdista/uusi molemmat suodattimen useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olo- suhteissa.
17 SUOMIFI 1. Irrota ilmansuodattimen kansi (kuva 10). 2. Irrota paperisuodatin ja esisuodatin (= vaahto- muovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse kaasutti- meen. Puhdista ilmansuodatinkotelo. 3. Uusi esisuodatin. 4. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Liuotinaine tuhoaa suodattimen. Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista- miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä. SYTYTYSTULPPA Vaihda sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Sytytystulpan irrotusta varten tar- vikepussissa on sytytystulppahylsy A ja sen vään- tötappi B. Moottorinvalmistajan suositus: Champion RC12YC. Kärkiväli: 0,7 - 0,8 mm (kuva 11). JÄÄHDYTYSILMAN OTTO - MOOT- TORI Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestel- män tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdis- ta moottori 100 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa. Irrota tuulettimen kotelo. Puhdista sylinterin jääh- dytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaritilä. Puhdista useammin, jos leikkaat kuivaa ruohoa. AKKU Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 volttia. Akku on täysin huoltovapaa. Elektrolyytin tasoa ei tarvitse tarkastaa eikä sitä tarvitse lisätä (kuva 12). Akku toimitetaan tarvikelaatikossa. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- tää täyteen ladattuna. Jos akkua säilytetään täysin tyhjänä, siihen voi tulla pysyviä vaurioita. Jos kone on pidemmän aikaa käyttämättömänä (yli 1 kuukausi), akku pitää ladata täyteen ja varastoida irtikytkettynä viileässä ja turvallisessa paikassa. Lataa akku täyteen ennen asennusta. Akku voidaan ladata kahdella tavalla: 1. Akkulaturilla (suositeltava). Akkulaturin jännit- teen pitää olla vakio. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap- poakuille tarkoitettu). Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleenmyyjil- tä. 2. Akku voidaan myös ladata kiinni koneessa. Täl- löin on erittäin tärkeää, erityisesti ensimmäisel- lä käyttökerralla pitemmän varastoinnin jälkeen, että moottorin annetaan käydä vähin- tään 45 minuutin ajan. Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voi- vat aiheuttaa palovaaran. Riisu metalli- korut, jotka saattavat osua akun napoihin. Jos akun kuori, kannet, navat ja venttii- lien peitelistan kahvat vaurioituvat, akku tulee uusia. Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne. VO ITELU Koneen runko-ohjauksen nivelessä on neljä voite- lunippaa, joihin on puristettava yleisrasvaa 25 käyttötunnin välein (kuva 13). Huom. Neljäs voitelunippa ei näy kuvassa. Se on alasivulla, nivelakselin etumaisessa laakerissa. Voitele ohjausketju ketjusuihkeella muutaman kerran kaudessa. Etupyöränavoissa on voitelunipat, joihin on puris- tettava yleisrasvaa 50 käyttötunnin välein. Voitele kaikki muovilaakerit yleisrasvalla muuta- man kerran kaudessa. Voitele kiristysvarren nivelet moottoriöljyllä muu- taman kerran kaudessa. Tiputa hieman moottoriöljyä hallintavaijereiden molempiin päihin muutaman kerran kaudessa. Compact HST: Hydrostaattinen voimansiirto on toimitettaessa täytetty öljyllä 10W-40. Ellei sitä avata (saa suorit- taa vain ammattilainen) eikä vuotoa esiinny, öljyä ei normaalisti tarvitse lisätä. Vaihteistoöljyä ei
18 SUOMIFI normaalisti tarvitse vaihtaa. OHJAUSVAIJERIT Säädä ohjausvaijerit ensimmäisen kerran 2-3 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin vä- lein. Aseta kone suoraanajoasentoon. Kiristä ohjausvaijerit kiertämällä muttereita, jotka ovat ohjausnivelen alasivulla (kuva 14). Ohjaus- vaijereiden päitä on pidettävä paikallaan kiristyk- sen aikana, jotta vaijerit eivät kierry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla vaijerin päästä. Ki- ristä mutteria niin, ettei ketjuissa ole yhtään välys- tä. Kierrä molempia muttereita yhtä paljon, jotta ohja- uspyörän asento ei muutu. Käännä ohjauspyörä säädön jälkeen molempiin ääriasentoihin. Tarkasta, että ketju ei mene taitto- pyörään ja että vaijerit eivät mene ohjaushammas- vaihteeseen. Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy. PATENTTI - MALLISUOJA Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa- tenteilla ja mallisuojilla: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE) 00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC) GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.
19 DANSKDK GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in- struktionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte »SIKKERHEDSFORSKRIF- TER« omhyggeligt igennem, før maskinen startes. SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre med på offentlig vej. Advarsel! Med monteret originaltilbehør må maski- nen kun køres på skråninger med en mak- simal hældning på 10°, uanset retning. Advarsel! Risiko for klemning. Hold hænder og fød- der væk fra midterstyringen. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten/katalysatoren. GENERELT Denne maskine findes i to udførelser. • Compact, manuel transmission, benævnes Compact. • Compact, hydrostatisk transmission, benævnes Compact HST. BETJENINGSGREB OG INSTRUMENTER Punkterne 1 - 9, se fig. 1 - 3. 1. REDSKABSLØFTER Pedal til at løfte frontmonterede redskaber op til transportstilling. Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op. Slip derefter pedalen; redskabsløfteren er nu låst i løftet stilling. Træd pedalen ned så låsen slipper, for at sænke redskabet. Sænk redskabsløfteren til arbejdsstil- ling ved at lette foden langsomt. 2A. DRIFTSBREMSE/KOBLING (Compact) Pedal som kombinerer driftsbremse og kobling. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet - fremadkørs- len er tilkoblet. Maskinen bevæ- ger sig, hvis den står i gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 2. Pedalen trådt halvt ned - frem- adkørslen er frikoblet, og der kan skiftes gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 3. Pedalen trådt helt ned - frem- adkørslen er frikoblet. Drifts- bremsen er fuldt aktiveret. OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, så- ledes at der opnås korrekt hastighed. 2B. DRIFTSBREMSE (Compact HST) Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet - driftsbrem- sen er ikke aktiveret. 2. Pedalen trådt halvt ned - frem- adkørslen er frikoblet. Drifts- bremsen er ikke aktiveret. 3. Pedalen trådt helt ned - frem- adkørslen er frikoblet. Drifts- bremsen er fuldt aktiveret.
20 DANSKDK 3. PARKERINGSBREMSE Lås til at låse bremsepedalen i nedtrådt stilling. Træd bremsepedalen helt ned. Før håndta- get opad, og slip derefter bremsepedalen. Parkeringsbremsen kobles fra ved et tryk på bremsepedalen. Den fjederbelastede lås glider da til side. Sørg for, at parkeringsbremsen er koblet fra under kørsel. 4. DRIVPEDAL (Compact HST) Pedal som påvirker den trinløse transmission. 1. Tryk pedalen ned med den forreste del af foden - maskinen bevæger sig fremad. 2. Pedalen er ikke påvirket - ma- skinen står stille. 3. Tryk pedalen ned med hælen - maskinen bakker. Hastigheden reguleres med drivpedalen. Jo længe- re pedalen trykkes ned, desto hurtigere kører ma- skinen. 5. GAS-/CHOKERHÅNDTAG Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. 1. Choker - ved start af kold motor. Cho- kerpositionen er længst fremme i rillen. Lad være med at køre med maskinen i denne indstilling, men sørg for at føre håndtaget til indstilling Fuld gas (se ne- denfor), når motoren er varm. 2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. 3. Tomgang. 6. TÆNDINGSLÅS Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Fire stillinger: 1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud.2/3. Kørestilling. 4. Startstilling - den elektriske startmotor aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder- belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba- ge til kørestilling 2/3, når motoren er startet. 7. GEARSTANG (Compact) Stang til at vælge en af gearkassens fem fremad- stillinger (1-2-3-4-5), frigear (N) eller bakgear (R). Koblingspedalen skal være trådt ned ved gearskift. OBS! Sørg for, at maskinen står helt stille, inden der skiftes fra bak til frem eller omvendt. Hvis ma- skinen ikke vil i gear, så slip koblingspedalen og træd den ned igen, og sæt i gear igen. Tving aldrig maskinen i gear! 8. KRAFTUDTAG Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger: 1. Forreste stilling - kraftudtaget er koblet fra. 2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet til. 9. UDKOBLINGSHÅNDTAG (Compact HST) Håndtag til at udkoble den trinløse transmission. Giver mulighed for at skubbe maskinen uden hjælp fra motoren. To stillinger: 1. Håndtaget bagud - transmissi- onen er indkoblet til normal brug. 2. Håndtaget fremad - transmis- sionen er udkoblet. Maskinen kan skubbes manuelt. Maskinen må ikke slæbes længere strækninger, el- ler med høj fart. Transmissionen kan blive beska- diget herved. ANVENDELSESOMRÅDER Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne STIGA originaltilbehør: