Stiga PARK COMPACT Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga PARK COMPACT Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 ENGLISHGB GENERAL This symbol indicates WARNING. Per- sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions for use and the accompanying pamphlet “SAFETY INSTRUCTIONS” careful- ly, before starting up the machine. SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten- tion required in use. This is what the symbols mean: Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine. Warning! Watch out for discarded objects. Keep on- lookers away. Warning! Always wear hearing protectors. Warning! This machine is not designed to be driven on public roads. Warning! The machine, equipped with original ac- cessories, must not be driven in any direc- tion on slopes with a gradient greater than 10º. Warning! Risk of crushing injuries. Keep hands and feet well away from the articulated steer- ing joint. Warning! Risk of burn injuries. Do not touch the si- lencer/catalytic converter. GENERAL This machine is available in two versions. • Compact, manual transmission, designated Compact.• Compact, hydrostatic transmission, designated Compact HST. CONTROLS AND INSTRUMENTS Items 1 - 9, see figures 1 - 3. 1. IMPLEMENT LIFTER A pedal for raising a front-mounted implement to the transport position. To lift up the implement, press the pedal down as far as it will go. Then release the pedal, the imple- ment lifter is now locked in the raised position. To lower the implement, press the pedal down so that the lock is released. Lower the implement lift- er to the working position by slowly lifting your foot from the pedal. 2A. SERVICE BRAKE/CLUTCH (Compact) A pedal that combines both service brake and clutch. There are 3 positions: 1. Pedal released – forward drive engaged. The machine will move if a gear is engaged. Serv- ice brake not activated. 2. Pedal depressed halfway – forward drive disengaged, gear shifting can be performed. Serv- ice brake not activated. 3. Pedal fully depressed – for- ward drive disengaged. Service brake fully activated. NOTE! You must never regulate the operating speed by slipping the clutch. Use a suitable gear in- stead, so that the right speed is obtained. 2B. SERVICE BRAKE (Compact HST) A pedal that acts on the machine’s braking system. There are 3 positions: 1. Pedal released – service brake not activated. 2. Pedal depressed halfway – forward drive disengaged. Serv- ice brake not activated.
42 ENGLISHGB 3. Pedal fully depressed – for- ward drive disengaged. Service brake fully activated. 3. PARKING BRAKE An inhibitor that can lock the brake pedal in the de- pressed position. Depress the brake pedal fully. Raise the inhibitor and then release the brake pedal. The parking brake is released by pressing the brake pedal. The spring-loaded inhibitor slides to one side. Make sure that the parking brake is released when operating the machine. 4. DRIVE PEDAL (Compact HST) A pedal that activates the variable transmission. 1. Depress the pedal with the ball of your foot – the machine moves forwards. 2. No load on the pedal – the ma- chine is stationary. 3. Depress the pedal with your heel – the machine reverses. The drive pedal regulates the speed. The more pressure applied, the faster the machine will move. 5. THROTTLE/CHOKE CONTROL A control for setting the engine speed and to choke the engine when starting from cold. 1. Choke – for starting a cold engine. The choke is located in the top of the groove. Avoid operating the machine in this posi- tion, taking care to move the control to full throttle (see below) when the engine is warm. 2. Full throttle – when the machine is in operation, full throttle should always be used. 3. Idling. 6. IGNITION LOCK Ignition lock used for starting/stopping the engine. Four positions:1. Stop position – the engine is short- circuited. The key can be removed. 2/3. Operating position. 4. Start position – the electric start motor is activated when the key is turned to the spring-loaded start position. Once the en- gine has started, let the key return to oper- ating position 2/3. 7. GEAR LEVER (Compact) A lever for selecting one of the five forward gears in the gearbox (1-2-3-4-5), neutral (N) or reverse (R). The clutch pedal must be kept pressed in when changing gear. NOTE! You must make sure the machine is quite stationary before changing from reverse to forward gear or vice versa. If a gear does not engage imme- diately, release the clutch pedal and then press it in once again. Engage the gear once again. Never force a gear in. 8. POWER TAKE-OFF A lever for engaging and disengaging the power take-off for operating front-mounted accessories. Two positions: 1. Lever in forward position – power take- off disengaged. 2. Lever in backward position - power take-off engaged. 9. DISENGAGING LEVER (Compact HST) A lever for disengaging the variable transmission. Enables the machine to be moved by hand without the help of the engine. Two positions: 1. Lever moved back – transmis- sion engaged for normal opera- tion. 2. Lever moved forward – trans- mission disengaged. The ma- chine can be moved by hand. The machine may not be towed over long distances
43 ENGLISHGB or at high speeds. The transmission could be dam- aged. AREAS OF USE The machine may only be used for the following tasks using the genuine STIGA accessories stated. 1. Mowing With cutting deck 13-2939 (92M). 2. Snow clearance With snow blade 13-0918. Snow chains 13- 0936 (16”) and frame weights 13-0923 recom- mended. 3. Grass and leaf transport With dump cart 13-1979 (Standard). The maximum vertical load on the towing hitch must not exceed 100 N. The maximum over-run load on the towing hitch from towed accessories must not exceed 500 N. NOTE! Before using a trailer – contact your insur- ance company. NOTE! This machine is not intended to be driven on public roads. STARTING AND OPERATION ENGINE CASING To fill with fuel and to inspect and maintain the en- gine and battery, open the engine casing. The en- gine must not be running when the casing is opened. Opening: 1. Raise the seat lock (fig. 4) and fold the seat for- wards. 2. Pull up the rubber strap at the front edge of the casing (fig. 5). 3. Grasp the front edge of the engine casing and fold up the casing (fig. 6). Closing: 1. Grasp the front edge of the engine casing and fold down the casing (fig. 6). 2. Secure the front edge of the casing with the rub- ber strap (fig. 5).The machine may not be operated un- less the engine casing is folded down. Risk of burns and crushing injuries. FILLING THE FUEL TANK Open the engine casing as above. Unscrew the fill- er cap and fill with clean, lead-free petrol. You must never use 2-stroke petrol mixed with oil (fig. 7). NOTE! Bear in mind that ordinary lead-free petrol is a perishable; do not purchase more petrol than can be used within thirty days. Environmental petrol can be used, i.e. alkylate pet- rol. This type of petrol has a composition that is less harmful for people and nature. Petrol is highly inflammable. Always store fuel in containers that are made especially for this purpose. Only fill or top up with petrol outdoors, and never smoke when filling or top- ping up. Fill up with fuel before starting the engine. Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. Never completely fill the petrol tank. Leave an empty space (= at least 2-3 cm at the top of the tank) to allow the petrol to expand when it warms up without overflowing. CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL On delivery, the crankcase is filled with SAE 30 oil. Check the oil level every time before using to ensure it is correct. The machine should be standing on level ground. Wipe clean around the oil dipstick. Un- screw and pull it up. Wipe off the dipstick. Slide it down completely and tighten it. Then unscrew it and pull it up again. Read off the oil level. Top up with oil to the “FULL” mark, if the level comes below it (fig. 8). CHECKING THE TRANSMISSION OIL LEVEL (Compact HST) The transmission is filled with SAE 10W-40 oil when the machine is delivered from the factory, Check the oil level every time before using to
44 ENGLISHGB ensure it is correct. The machine should be standing on level ground. Read off the oil level in the reservoir (fig. 9). It should be between the MAX and MIN marks. If necessary, top up with more oil. Use oil SAE 10W- 40 (20W-50). SAFETY SYSTEM This machine is equipped with a safety system that consists of: - a switch on the transmission (only Compact). - a switch on the break pedal (only Compact HST). - a switch in the seat/seat bracket. - a switch at the power take-off engagement le- ver. In order to start the machine, the following are nec- essary: - gear lever in neutral (only Compact). - the break pedal depressed (only Compact HST). - driver sitting on seat. - power take-off disengaged. Always check the operation of the safe- ty system before using the machine! With the engine running and the driver sitting on the seat, check as follows: - select a gear, lift your weight off the seat – the engine must stop (only Compact). - press the drive pedal so that the machine starts to move, release the drive pedal – the machine should stop (only Compact HST). - engage the power take-off, lift your weight off the seat – the engine should stop. Do not use the machine if the safety sys- tem is not working! Take the machine to a service workshop for inspection! STARTING ENGINE 1. Open the fuel cock (fig. 7). 2. Make sure that the spark plug cable is properly in place. 3. Check to make sure that the power take-off is disengaged. 4a. Compact: Put the gear lever in neutral. 4b. Compact HST: Do not keep your foot on the drive pedal. 5. Starting cold engine – put the throttle control in the choke position. Starting warm engine – put the throttle control at full throttle (approx. 1 cm behind the choke position). 6. Depress the brake pedal fully. 7. Turn the ignition key and start the engine. 8. Once the engine has started, move the throttle control gradually to full throttle if the choke has been used. 9. When starting from cold, do not make the ma- chine work under load immediately, but let the en- gine run for a few minutes first. This will allow the oil to warm up. When in use, always operate the engine at full throttle. STOPPING Disengage the power take-off. Apply the parking brake. Allow the engine to idle 1 - 2 mins. Stop the engine by turning off the starter key. Shut off the petrol cock. This is particularly impor- tant if the machine is to be transported on a trailer for example. If the machine is left unattended, re- move the spark plug cable from the spark plug. Also remove the starter key. The engine may be very warm immedi- ately after it is shut off. Do not touch the silencer, cylinder or cooling fins. This can cause burn injuries. DRIVING TIPS Make sure that there is the correct quantity of oil in the engine when driving on slopes (oil level on “FULL”). Be careful when driving on slopes. No sudden starting or stopping when mov- ing up or down a slope. Never drive across a slope. Move from the top down, and from the bottom to the top. The machine, equipped with original accessories, may not be driven on slopes greater than 10º in any direction.
45 ENGLISHGB Reduce the speed on slopes and when making sharp turns to prevent the ma- chine from tipping over or you losing control of the machine. Do not turn the steering wheel to full lock when driving in top gear and at full throttle. The machine can easily topple over. Keep hands and fingers well away from articulated steering joint and seat bracket. Risk of crushing injuries. Nev- er operate the machine without the en- gine casing. SERVICE AND MAINTENANCE SERVICE PROGRAM In order to keep the machine in good condition, as regards reliability and operational safety as well as from an environmental perspective, STIGA’s serv- ice program should be followed. The contents of this program can be found in the attached service log. We recommend that all service work is carried out by an authorised workshop. This guarantees that the work is performed by trained personnel and with genuine spare parts. At every service, the service log should be stamped. A “fully stamped” service log is a valua- ble document that improves the machine’s second- hand value. PREPARATIONS Unless otherwise stated, all service and mainte- nance must be carried out on a stationary machine when the engine is not running. Prevent the machine from rolling by al- ways applying the parking brake. Prevent unintentional starting of the motor by disengaging the drive, shut- ting off the engine and disconnecting the spark plug cable or removing the starter key. CLEANING To reduce the risk of fire, keep the en- gine, silencer, battery and fuel tank free from grass, leaves and oil. To reduce the risk of fire, regularly check the machine for oil and/or fuel leakage. When washing the machine with water under high pressure, do not point the jet directly at the trans- mission. Do not point jets of water directly at the engine. Use a brush or compressed air in order to clean it. ENGINE OIL Change engine oil the first time after 5 hours of op- eration, and subsequently after every 50 hours of operation or once a season. Change oil when the engine is warm. Always use a good grade of oil (service grade SF, SG or SH). Change the oil more often (after 25 hours of oper- ation or at least once a season) if the engine has to operate under demanding conditions or if the am- bient temperature is high. The engine oil may be very hot if it is drained off directly after the engine is shut off. So allow the engine to cool a few minutes before draining the oil. 1. Oil drain pipe (metal fig. 7): Unscrew the oil drain plug at the end of the pipe. Collect the oil in a collection vessel. Then take the oil to a recycling station. Do not allow oil to get on the V-belts. 2. Screw in the oil drain plug. Make sure that the fibre gasket and the O-ring inside the plug are not damaged and that they are in the correct place. 3. Remove the dipstick and fill up with new oil. Oil capacity: 1.4 litres Oil type, summer (> 4ºC): SAE-30 (SAE 10W-30 can also be used. However, oil con- sumption may increase somewhat if 10W-30 is used. Therefore, check the oil level more regularly if you use this type of oil). Oil type, winter (< 4ºC): SAE 5W-30 (if this oil is not available, use SAE 10W-30). Use oil without any additives.
46 ENGLISHGB Do not fill with too much oil. This can cause the engine to overheat. After filling up the oil, start the engine and idle for 30 seconds. Stop the engine. Wait for 30 seconds and then check the oil level. Check to see if there is any oil leakage. If neces- sary, fill up the oil up to the “FULL” mark. AIR FILTER - ENGINE Change the pre-filter once a year or every 25 hours of operation. Clean the paper filter insert once a year or after every 100 hours of operation, whichever comes first. NOTE! Both filters should be replaced/cleaned more often if the machine operates on dusty ground. 1. Remove the protective cover on the air filter (fig. 10). 2. Dismantle the paper filter insert and the foam pre-filter. Make sure that no dirt gets into the car- burettor. Clean the air filter housing. 3. Replace the pre-filter. 4. Clean the paper filter insert as follows: Knock it lightly against a flat surface. If the filter is very dirty, change it. 5. Assemble in the reverse order. Petroleum-based solvents such as kerosene may not be used for cleaning the paper filter insert. These solvents can destroy the filter. Do not use compressed air for cleaning the paper filter insert. The paper filter insert must not be oiled. SPARK PLUG Clean the spark plug after every 100 hours of oper- ation or once a season. For replacing a spark plug, a spark plug sleeve A and a torsion pin B are pro- vided in the accessories bag. The engine manufacturer recommends: Champion RC12YC. Correct spark gap: 0.7 - 0.8 mm (fig. 11). COOLING AIR INTAKE - ENGINE The engine is air-cooled. A blocked cooling sys- tem can damage the engine. The engine should be cleaned at least once a year or every 100 hours of operation. Remove the fan casing. Clean the cooling fins on the cylinder, the fan and the rotating protective grille. Clean more frequently if mowing dry grass. BATTERY The battery is a valve-regulated battery with 12 V nominal voltage. The battery is completely main- tenance free. You don’t have to check or top up the electrolyte level (fig. 12). On delivery, the battery is in the accessories box. The battery must be fully charged be- fore being used for the first time. The battery should always be stored fully charged. If the battery is stored while totally flat it could sustain permanent damage. If the machine is not going to be used for an ex- tended period (more than 1 month), the battery should be charged, disconnected and then stored in a cool, safe place. Charge the battery completely before reinstalling. The battery can be charged in two ways: 1. Via a battery charger (recommended). This must be a charger with constant voltage. The battery can be damaged if a standard type battery charger (for acid batteries) is used. Stiga recommends battery charger with item no. 1136-0602-01 which may be ordered by an au- thorised dealer. 2. You can also allow the engine to charge the bat- tery. In this case it is very important, above all when starting the machine for the first time and when it has not been used for a long time, to al- low the engine to run continuously for at least 45 minutes. Do not short circuit the battery’s termi- nals. Sparks occur which can result in fire. Do not wear metal jewellery which can come into contact with the battery terminals. In the event of damage to the battery casing, cover, terminals or interference to the strip cov- ering the valves, the battery should be replaced. If the battery terminals are coated with oxide, they should be cleaned. Clean the battery terminals with a wire brush and grease them.
47 ENGLISHGB LUBRICATION The machine’s articulated steering joint has four grease nipples that should be lubricated with uni- versal grease after every 25 hours of operation (fig. 13). Note: The fourth grease nipple is not shown on the picture. It is located on the underside, on the flexi- ble axle’s front bearing. Lubricate the steering chain with chain spray a couple of times each season. The front wheel hub has grease nipples that should be lubricated after every 50 hours of operation. Apply universal grease to all the plastic bearings a couple of times per season. Apply a coating of engine oil to the tension arm joints a couple of times each season. Apply a few drops of engine oil to both ends of the throttle control cables a couple of times a season. Compact HST: The hydrostatic transmission is filled with oil (10W-40) on delivery from the factory. Unless it is opened (only to be performed by a specialist), and provided no leakage occurs, no topping up with oil should normally be carried out. Transmission oil does not normally need to be changed. STEERING CABLES The steering cables should be adjusted for the first time after the machine has been in operation for 2 - 3 hours, and then after every 25 hours of opera- tion. Put the machine in the straight-ahead position. Tension the steering cables by tightening the nuts that are located on the underside of the articulated steering joint (fig. 14). The screws in the ends of the cables should be held firmly during adjustment so that the cables are not twisted. Use an adjustable wrench or similar for this purpose, inserting it in the key handles in the ends of the screws. Tension until all play is removed. Adjust both the nuts the same amount to ensure that the alignment of the steering wheel is not changed. Once the adjustment is complete, turn the steering wheel as far as it will go in either direction. Check that the chain does not come into contact with the pulley, and that the cables do not become entan-gled with the steering pinions. Do not tension the steering cables too hard. Other- wise the steering will be heavy and wear and tear on the cables will increase. PATENT - DESIGN REGISTRATION This machine or parts thereof is covered by the fol- lowing patent and design registration: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE) 00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC) GGP reserves the right to make alterations to the product without prior notification.
48 FRANÇAISFR GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire at- tentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine. Attention! Attention aux projections. Travailler à une distance suffisante de toute présence. Attention ! Porter des protections auditives. Attention ! Cet engin n’est pas conçu pour circuler sur la voie publique. Attention ! La machine, équipée d’accessoires d’ori- gine, ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont l’inclinaison est supérieu- re à 10°. Attention ! Risque de blessure par écrasement. Garder les mains et les pieds à distance du joint de direction articulé. Attention ! Risque de brûlure. Ne pas toucher le si- lencieux ou le convertisseur catalytique. GÉNÉRALITÉS La machine est disponible en deux versions. • Compact, transmission manuelle, appelée Compact. • Compact, transmission hydrostatique, appelée Compact HST. RÉGLAGES ET INSTRUMENTS Articles 1 -9, voir figures 1 -3. 1. DISPOSITIF DE LEVAGE Pédale destinée à soulever en position de transport les accessoires montés à l’avant. Pour lever l’accessoire, enfoncer la pédale jus- qu’en bout de course. Relâcher ensuite la pédale pour bloquer le dispositif en position levée. Pour abaisser l’accessoire, appuyer sur la pédale pour la débloquer. Lever ensuite progressivement le pied pour amener doucement l’accessoire en po- sition de travail. 2A. FREIN DE SERVICE/EMBRAYA- GE (Compact) Le frein de service et l’embrayage sont actionnés par une seule pédale. Trois positions sont possibles : 1. Pédale relâchée – marche avant enclenchée. La machine avance si une vitesse est enga- gée. Le frein de service n’est pas activé. 2. Pédale enfoncée à mi-course – la marche avant est désenclen- chée, on peut changer de vitesse. Le frein de service n’est pas ac- tivé. 3. Pédale enfoncée à fond – mar- che avant désenclenchée. Le frein de service est totalement activé. REMARQUE ! Ne pas faire patiner l’embrayage pour régler la vitesse de service. Il est préférable de sélectionner un rapport adéquat pour atteindre la vitesse souhaitée. 2B. FREIN DE SERVICE (Compact HST) Pédale activant le système de freinage. Trois posi- tions sont possibles :
49 FRANÇAISFR 1. Pédale relâchée – frein de ser- vice non activé. 2. Pédale enfoncée jusqu’à mi- course – marche avant désen- clenchée. Le frein de service n’est pas activé. 3. Pédale enfoncée à fond – mar- che avant désenclenchée. Le frein de service est totalement activé. 3. FREIN DE STATIONNEMENT Inhibiteur permettant de bloquer la pédale de frein dans la position enfoncée. Enfoncer à fond la pédale de frein. Lever l’inhibiteur puis libérer la pédale de frein. Pour débloquer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale de frein. L’inhibiteur à ressort glisse sur le côté. Avant d’utiliser la machine, vérifier que le frein de stationnement est relâché. 4. PÉDALE DE COMMANDE (Compact HST) Pédale activant la transmission variable. 1. Pression sur la pédale avec la pointe du pied – la machine avance. 2. Pas de pression sur la pédale – la machine reste immobile. 3. Pression du talon sur la pédale – la machine recule. L’accélérateur règle la vitesse. Plus la pression sur la pédale est importante, plus la vitesse de la ma- chine augmente. 5. PLEIN RÉGIME/CHOKE Réglage du régime moteur, permettant d’enrichir le mélange pour le démarrage à froid 1. Choke – pour les démarrages à froid. Le choke est situé dans la partie supérieure de la rainure. Éviter d’utiliser la machine dans cette position. Veiller à passer en mode plein régime (voir ci-dessous) lors- que le moteur est chaud.2. Plein régime – le mode plein régime doit toujours être enclenché lorsque la ma- chine fonctionne. 3. Ralenti. 6. BLOCAGE DE L’ALLUMAGE Le contact permet de démarrer et d’arrêter le mo- teur. Quatre positions : 1. Arrêt – le moteur est court-circuité. La clé peut être retirée. 2/3. Position de conduite. 4. Démarrage – le démarreur électrique est activé lorsque la clé est tournée à fond dans la position de démarrage. Lorsque le moteur tourne, laisser revenir clé en posi- tion de marche 2/3. 7. LEVIER DE VITESSES (Compact) Levier permettant d’enclencher l’une des cinq vi- tesses en marche avant (1-2-3-4-5), le point mort (N) ou la marche arrière (R). L’embrayage doit être maintenu enfoncé pendant le changement de vitesse. REMARQUE ! Veiller à ce que la machine soit à l’arrêt complet pour passer de marche avant en marche arrière et vice versa. Si une vitesse ne s’en- clenche pas immédiatement, relâcher l’embrayage et l’enfoncer à nouveau. Ré-enclencher la vitesse. Ne jamais forcer le passage des vitesses. 8. PRISE DE FORCE Levier permettant d’enclencher et de débloquer la prise de force actionnant les accessoires montés à l’avant. Deux positions sont possibles : 1. Levier vers l’avant – prise de force dé- sengagée. 2. Levier vers l’arrière – prise de force en- clenchée.
50 FRANÇAISFR 9. LEVIER DE DÉBRAYAGE (Compact HST) Levier permettant de débrayer la transmission va- riable, ce qui permet de bouger la machine à la main, moteur éteint. Deux positions sont possibles : 1. Levier vers l’arrière – la trans- mission est activée pour un fonc- tionnement normal. 2. Levier vers l’avant – débraya- ge de la transmission. La machi- ne peut être déplacée manuellement. Ne pas remorquer la machine sur de longues dis- tances ou à des vitesses élevées pour éviter d’en- dommager la transmission. UTILISATION L’usage de la machine est réservé aux travaux sui- vants, avec les accessoires STIGA d’origine ren- seignés. 1. Tonte Avec plateau de coupe 13-2939 (92M). 2. Déneigement Avec lame à neige 13-0918. L’utilisation des chaînes 13-0936 (16) et des masses de roue 13- 0923 est recommandée. 3. Transport du gazon de tonte et des feuilles. Avec remorque de transport 13-1979 (Stan- dard). La charge verticale maximum exercée sur la boule de remorquage doit être inférieure à 100 N. La charge d’inertie maximum exercée sur la boule de remorquage par les accessoires tractés doit être inférieure à 500 N. REMARQUE ! Avant d’utiliser un tracteur, con- tactez votre compagnie d’assurance. REMARQUE ! Cette machine n’est pas conçue pour circuler sur la voie publique. DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT CARTER DE MOTEUR Pour faire le plein de carburant et procéder à l’ins- pection et à l’entretien du moteur et de la batterie, ouvrir le carter de moteur. Le moteur doit être coupé pour ouvrir le carter. Ouverture : 1. Rabattre le siège vers l’avant en levant le dispo- sitif de verrouillage (fig. 4). 2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située à l’avant du carter (fig. 5). 3. Saisir l’avant du carter moteur et le soulever (fig. 6). Fermeture : 1. Saisir l’avant du carter moteur et le refermer (fig. 6). 2. Attacher l’avant du carter au moyen de la sangle (fig. 5). Ne pas utiliser la machine si le carter de moteur n’est pas fermé. Risque de brû- lure et de blessure par écrasement. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Ouvrir le carter moteur comme décrit ci-dessus. Dévisser le bouchon du réservoir et remplir d’es- sence sans plomb neuve. Ne jamais utiliser de mé- lange carburant-huile 2 temps (fig. 7). REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se con- serve pas indéfiniment. Ne pas l’utiliser au-delà de trente jours après l’achat. Des carburants respectueux de l’environnement, par ex. l’essence alkylate, peuvent également être utilisés. Par leur composition, ils ont un impact ré- duit sur la nature et la santé. L’essence est très inflammable et doit être conservée dans des récipients spé- cialement conçus à cet effet. Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opération. Faire le plein de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou pro-