Stiga TITAN TITAN 740 DC TITAN 740 DCR Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga TITAN TITAN 740 DC TITAN 740 DCR Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 231
231 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása A biztonsági ellenőrzést minden hasz- nálat előtt el kell végezni. Ha az alábbi köve telmények bármelyi- ke nem teljesül, a gépet tilos használni! Vigye a gépet egy szak szervizbe, és ja- víttassa meg. 5.7.1 Általános biztonsági ellen őrzések 5.7.2 Elektromos biztonsági ellen őrzés Használat el őtt mindig ellen őrizni kell a biztonsági rendszer m űködését. 5.8 INDÍTÁS1. Ellen őrizze, hogy a PTO ki legyen kapcsolva. 2. Ne hagyja a lá bát a gázpedálon....
Page 232
232 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása Ha a legmagasabb sebességfokozatban, teljes gázzal halad, ne tekerje el a kor- mányt ütközésig egyik irányba se. A gép könnyen felborulhat. A kezét és az ujjait tartsa távol a csuk- lós vezérlőműtől és az ülésrögzítést ől. Zúzott sérüléseket szenvedhet! Soha ne közlekedjen a géppel úgy, hogy a mo- torház nyitva van. A használt eszközt ől függően esetleg el- lensúlyokat kell a gépre szerelni. A ten- gelynyomás soha nem haladhatja meg a 900 kg-t,...
Page 233
233 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 6.3 ELŐKÉSZÜLETEKMinden szervizelést és ka rbantartást álló gépen, kikapcsolt motor mellett kell elvégezni. A kézifék minden alkalommal való használatával el őzze meg, hogy a gép el- gurulhasson. Állítsa le a motort. A gép véletlen be indításának megel őzé- se érdekében vegye ki az indítókulcsot. 6.4 VÍZSZEPARÁTORVan egy úszó a vízszepará torban (9:C3), amely az átlátszó sapkán keresztül megfigyelhet ő. Az úszó- nak a fenéken kell lennie. Ha az úszó...
Page 234
234 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 6. Illessze be az olajleeresztő dugóját. Húzza meg 25 Nm-ig. 7. Cserélje ki a tartály leürítő szerepét (7:O). A szelepet ki kell csavarozni és az újat fordított sorrendben kell beszerelni. 8. Szerelje vissza a sz űrő az alábbi elemekkel: 7:N1S űrősapka. Visszahelyezés el őtt alaposan tisztítsa meg a sz űrő sapkáját. 7:N2 Tömítés. Ellen őrizze, hogy az alátét hi- bátlan legyen. 7:N3Új sz űrő. A sz űrőt minden olajcsere alkal- mával ki kell cserélni....
Page 235
235 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 1. A főkapcsolóval (1:F2) kapc solja le az áramot. 2. Távolítsa el a motor burkolatát a bal oldalon. 3. Kösse le az akkumulátor kábelcsatlakozásait és vegye ki az akkumulátort. 4. Fordított sorrendben szerelje be az akkumulá- tort. Csatlakoztassa a vör ös kábelt az akkumu- látor pozitív kivezetéséhez (+), és a fekete kábelt az akkumulátor ne gatív kivezetéséhez (- ). 5. Aktiválja a f őkapcsolót. 6.12.4 Tisztítás Amennyiben az akkumulát or sarui...
Page 236
236 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 6.16 BIZTOSÍTÉKOK Az ebben a részben megadott áram- erősségek jelentik a beszerelhet ő bizto- sítékra vonatkozó maximális értékeket. Ha nagyobb biztosíték ot használ, fenn- áll a veszélye, hogy a gép t űzkárt szen- ved. A gépen három biztosítékdoboz van. A két biztosítékdoboz (15:A és 15:B) helye a 15. ábra szerinti. Ezek az alábbi táblázat szerinti bizto- sítékokat tartalma zzák: A gép konfigurációjától függően egyes helyek üresek lehetnek....
Page 237
237 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 1 SPLOŠNO Ta znak označuje OPOZORILO. Navo- dila dosledno upoštevajte, sicer lahko povzro čite hude telesne poškodbe in/ali poškodujete opremo. Pred zagonom stroja obvezno preberite ta navodila za upor abo in priložena VARNOSTNA NAVODILA. Varujte hidravli čni sistem in sistem go- riva pred onesnaženjem. To povzro či hude okvare na delih sistemov. 1.1 SIMBOLINa stroju so naslednji opozorilni znaki. Njihov na- men je, da vas opozarjajo, na kaj morate biti...
Page 238
238 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 2.2 HIDRAVLIKA – PREGLEDV spodnji tabeli je pregled hidravličnih izhodov in njihovega upravljanja. 2.2.1 Hidravli čno olje Priporo čeno je olje SAE 10W-30. Pri delu pozimi lahko uporabljate olje ISO VG 46. To olje lahko tudi uporabite namesto SAE 10W- 30, če se hidravlika odziva po časi. 2.3 PRIKLJU ČKIGlede olja za priklju čke se posvetujte s pooblaš če- nim serviserjem in upošte vajte navodila, priložena priklju čkom. 3 OPIS 3.1 POGONStroj ima pogon na vsa...
Page 239
239 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 3.4 KOMANDEOpisi komand so urejeni po razporeditvi teh ele- mentov na stroju.Komande – sedež Glejte 3.4.1. Komande – streha Glejte 3.4.2. Komande – konzola smernega krmi- ljenja in stopalke Glejte 3.4.3. Komande – instrumentna ploš ča Glejte 3.4.4. Komande – drugo Glejte 3.4.5. 3.4.1 Komande – sedež Sedež je opremljen z var nostnim stikalom, ki je povezano z varnostnim sistemom stroja. To pome- ni, da so nekatera nevarna opravila blokirana, ka- dar na sedežu nih...
Page 240
240 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 3.4.3 Komande – konzola smernega krmi-ljenja in stopalke 3.4.3.1 Volanski obro č (1:C1)Volanskega obroč a ne nastavljajte med delovanjem. Volanski obroč lahko zvezno dvigujete, spuš čate in nagibate. Glejte 3. 4.3.5 in 3.4.3.2. 3.4.3.2 Nastavitev višine volanskega obro ča (1:C2) Volanskega obroč a ne nastavljajte med delovanjem. Višina volanskega obro ča je nastavljiva brezsto- penjsko. Odvijte nastavitveni gumb na krmilnem drogu in dvignite ali spustite...