Panasonic Dmc G2K Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc G2K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

111VQT2S32 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color ( : Modo Mi color) Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar el sujeto en el monitor LCD o en el visor (Vista viva) y al ajustar el efecto deseado. Ajuste el disco del modo a [ ]. Toque [ 2]/[1] para seleccionar una opción. ¢En cuanto a los [PERSONALIZADO] ajustes, consulte la página 112. Toque [AJUST]. •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para ajustar.•Se visualiza la pantalla de grabación. ∫ Volver a ajustar los ajustes de Mi colorVuelva al anterior paso 2 pulsando el disco trasero o uno entre 3/4/2/1 .•[AJ. BOTÓN Fn] (P141) no se pueden ajustar con 4. Haga el ajuste con el menú rápido (P35). DetalleEfecto [EXPRESIVO] Éste es un efecto de imagen al estilo pop arte que resalta el color. [RETRO] Éste es un efecto de imagen suave que da la apariencia de una fotografía deslustrada. [PURO] Éste es un efecto de imagen que usa una luz clara y fresca que da una sensación de frescura. (La imagen quedará clara y ligeramente azulada.) [ELEGANTE] Éste es un efecto de imagen que crea una atmósfera tranquila y proyecta una sensación de majestuosidad. (La imagen quedará ligeramente oscura y ámbar.) [MONOCROMO] Éste es un efecto de imagen que captura a un sujeto usando características de tonos de fotografía en blanco y negro, y con un toque de color. [ARTE DINÁMICO] Este es un efecto de imagen impresionante de las áreas oscuras a las brillosas con el brillo adecuado, junto con mejoras en los colores. [SILUETA] Éste es un efecto de imagen que realza al sujeto en la sombra como una silueta negra utilizando los colores de fondo del cielo o puesta de sol, etc. [PERSONALIZADO] ¢Los efectos de color pueden ajustarse de acuerdo con sus preferencias. DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 111 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

VQT2S32112 Avanzadas (Grabar imágenes) Nota •Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo Mi color. •El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara.•El muestreo automático no se puede utilizar en el modo Mi color.•La sensibilidad ISO se fijará a [AUTO].•[ESPACIO COLOR], [EXPO. INTEL.] puede ser ajus tado sólo cuando el modo Mi color esté fijado en [PERSONALIZADO]. •Las siguientes opciones no pueden ajustarse en el modo Mi color ya que la cámara las ajusta automáticamente de forma óptima. –[MODO CINE]/[FLASH]/[SINCRO FLASH]/[AJ. LÍMITE ISO] Seleccionando [PERSONALIZADO], puede tomar imágenes con color, brillo y saturación ajustados a los niveles deseados. Toque [ 2]/[1] para seleccionar [PERSONALIZADO]. Toque la opción. Toque la barra de desplazamiento. Toque [AJUST]. •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para ajustar. •Se visualiza la pantalla de grabación. ∫ Restablecer los ajustes predeterminados [PERSONALIZADO] 1Seleccione [REINICIAR] en el paso anterior 2. 2To q u e [ S I ] . •El valor ajustado para cada elemento vuelve al estándar (punto central). Nota •Los ajustes hechos con [PERSONALIZADO] no afectan a los demás modos de grabación.•Los iconos para las opciones ajustadas se muestran en la pantalla cuando se ajusta [PERSONALIZADO]. El icono mostrado es para la dirección del ajuste. •La localización AF podría no funcionar si ajusta [SATURACIÓN] para intensificar el color. Ajustes personalizados para conseguir los efectos deseados DetalleContenido de los ajustes [COLOR]Esto ajustará el color de la imagen a la luz roja a la azul. (11 pasos en n 5) [BRILLO]Esto ajustará el brillo de la imagen. (11 pasos en n5) [SATURACIÓN]Esto ajustará la intensidad del color de la imagen a partir del blanco y negro hasta el color intenso. (11 pasos en n5) [REINICIAR]Restablecer los ajustes predeterminados DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 112 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

113VQT2S32 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara como ajustes personalizados. • Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM. AJ. CLIENTE] en el menú [PERSONALIZADO]. (P34) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste personalizado por registrar y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] y luego pulse [MENU/SET]. •Si selecciona [SI], los ajustes guardados anteriormente se sobrescriben. •No puede guardar los siguientes elementos de menú porque afectan los demás modos de grabación. –[AJUST RELOJ], [FECHA VIAJE], [NO REINIC.], [REINIC.],[IDIOMA] y [MENÚ ESCENA] –Ajustes del cumpleaños y nombre de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena –Datos registrados con [RECONOCE CARA] Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 113 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

VQT2S32114 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado. Ajuste el disco del modo a [ ]. A Visualice los ajustes personalizados Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste personalizado que se quiere usar. •Presione 1 para visualizar los ajustes para cada opción del menú. (Presione [ ‚] para volver a la pantalla de selección.) •Sólo se visualizan algunos de los detalles de menú. (Refiérase a lo siguiente para los detalles de menú que se visualizan.) Pulse [MENU/SET] para introducir el ajuste. A El guardado de los ajustes personalizados seleccionados se visualiza en la pantalla. ∫Cuando se cambia el ajuste del menú Incluso si los ajustes del menú se cambian temporalmente con [ AJUSTE1], [ AJUSTE2] o [ AJUSTE3] seleccionados, lo que se registró permanecerá sin cambios. Para cambiar lo que ha sido registrado, sobr escriba los datos registrados usando [MEM. AJ. CLIENTE] (P113) en el menú [PERSONALIZADO]. Nota • No puede registrar el ajuste de los siguient es elementos de menú como modo personalizado. Si se cambian, también quedarán afectados los demás modos de grabación. –[AJUST RELOJ], [FECHA VIAJE], [NO REINIC.], [REINIC.], [IDIOMA] y [MENÚ ESCENA]–Ajustes del cumpleaños y nombre de [NIÑOS1] /[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena –Datos registrados con [RECONOCE CARA] [AF/AE LOCK] [PRE AF] [MANT. AF/AE LOCK] [AJ. BOTÓN Fn] [AF / MF] o[REPR. AUTO] [PRI.AD ENFOQUE] [R/R OB. LARGO] F[LÁMP.AYUDA AF][LENTE GRAB. W/O] A DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 114 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

115VQT2S32 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes)Grabar una imagen en movimiento Puede grabar imágenes en movimiento en formato de alta definición que cumple con el estándar AVCHD o en el formato Motion JPEG. El sonido se graba en mono. El audio se puede grabar en estéreo cuando está colocado el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional). Consulte P187 para el micrófono estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar. Para ampliar la información, consulte la página 19. • Se pueden grabar imágenes fijas mientras se graban imágenes en movimiento. ∫ Modos que pueden grabarse para la imagen en movimiento Ajuste el modo de enfoque. Seleccione el modo. A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento C Botón automático inteligente DetalleAjustes/Nota ñModo automático inteligente La cámara se ajustará a los ajustes más apropiados para armonizar el sujeto y las condiciones de grabación, así que puede dejar los ajustes de la cámara y tomar fácilmente las imágenes en movimiento. Modo ³/±/´/²Graba las imágenes en movimiento ajustando automáticamente la abertura y la velocidad de obturación. Modo P de imagen en movimiento (P120) Puede grabar imágenes en movimiento con ajustes de apertura y compensación de exposición modificados. Modo personalizado Graba las imágenes en movimiento con los ajustes seleccionados del modo personalizado. ¿Modo de escena Grabe las imágenes en movimiento que coinciden con la escena que se está grabando. (P108 a 110) [RETRATO] Grabar imágenes en movimiento con los ajustes adecuados para retratos. [PAISAJE] Grabar imágenes en movimiento con los ajustes adecuados para escenario. [DEPORTE] Grabar imágenes en movimiento con ajustes adecuados para los eventos deportivos. [PRIMER PLANO] Grabar imágenes en movimiento con ajustes adecuados para primeros planos. [RETRATO NOCT.] Graba imágenes claras en movimiento con el ajuste de luz baja [ ] dentro de lugares con poca luz o al crepúsculo. Modo de Mi color Graba imágenes en movimiento en el ajuste del modo Mi color. DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 115 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

VQT2S32116 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫Acerca de los ajustes del modo de enfoque El enfoque cambia dependiendo del ajuste del modo de enfoque y del [AF CONTINUO] ajuste (P140) en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. • Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de una imagen en movimiento. Se recomienda grabar con [AF CONTINUO] (P140) fijado en [OFF], si el sonido del funcionamiento le molesta, para evitar grabar el ruido de la lente. Nota •Consulte P139 para el menú de Modo [IM. MOVIMIENTO].•El ajuste del flash se fija a [ Œ].•El tiempo de grabación disponible se visualiz a cuando el [VISUA. RESTANTE] (P146) en el menú [PERSONALIZADO] esté ajustado en [TEIMPO RESTAN.]. •Consulte P212 para ampliar la información sobre el tiempo de grabación disponible.•El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Modo del enfoque[AF CONTINUO]Ajustes AFS/AFC ONPuede tener el enfoque de cámara continuamente. Como alternativa, puede tener el enfoque de cámara cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. OFF Puede tener el enfoque de cámara cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. MF ON Puede enfocar manualmente. OFF Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible •Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono incorporado en esta unidad. (Las imágenes en movimiento no pueden grabarse sin audio). •Mientras graba imágenes en movimiento parpa deará el indicador de estado de la grabación (rojo) C . •Pulse hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.•Compruebe el estado de la batería y asegúrese de que esté encendida la alimentación cuando utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional) (P187). Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. •El sonido se escuchará al presionar el botón de imagen en movimiento que indica el inicio/detención de la grabación de la imagen en movimiento. El volumen del sonido puede ajustarse en [BIP] (P37). •Si la tarjeta se llena durante el procesamiento de grabación, la cámara detiene automáticamente la grabación. B CA DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 116 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

117VQT2S32 Avanzadas (Grabar imágenes) •Al grabar una imagen en movimiento, no cubra el micrófono con sus dedos o con otros objetos.•Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. •Si lo mantiene pulsado, no se grabará el audio durante 0,5 segundos después de iniciar la grabación. Suelte el botón de im agen en movimiento nada más pulsarlo. •La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento. •Cuando hace funcionar el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un rato.•Cuando [ZOOM ÓPT.EXT.] se ajusta en [ON], el ángulo de visión cambiará cuando la pantalla se cambie entre la pantalla de imagen fija y la pantalla de imagen en movimiento, ya que el factor de zoom es diferente entre las imágenes fijas y las imágenes en movimiento. (P57) •Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en la imagen fija y en aquella en movimiento, el ángulo visual cambia al comien zo de la grabación de la imagen en movimiento. Cuando el [ AR. GRAB.] (P146) está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo visual durante la grabación de la imagen en movimiento. •La sensibilidad ISO se ajustará a [AUTO] cuando grabe imágenes en movimiento.•Al grabar una imagen en movimiento, [ESTAB.OR] se fijará en [MODE1] incluso si está ajustado en [MODE2] o [MODE3]. •Al grabar imágenes en movimiento, no pueden usarse las funciones siguientes.–[ ] en el modo AF (Cambiará al modo de enfoque automático mú ltiple para las imágenes en movimiento.) –Función de detección de la dirección–[RECONOCE CARA]/[AJ. LÍMITE ISO]•Le recomendamos que utilice una batería totalmente cargada o un adaptador de CA (P188) cuando graba las imágenes en movimiento. •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (P188), se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. •El color o brillo de la pantalla puede cambiar o pueden aparecer líneas horizontales en la pantalla cuando se toma la imagen con una luz muy clara, o bajo bombillas fluorescentes, lámparas de mercurio o de sodio, etc. Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija. • También puede tomar imágenes usando la función Toque del obturador (P56). Nota •Imágenes fijas grabadas en simultáneo en una relación de aspecto de [W ], y un tamaño de imagen de [S] (2 M). La calidad de la imagen puede ser diferente a [S] (2 M) de las imágenes estándar. •Hasta 20 imágenes fijas se pueden grabar durante la grabación de la imagen en movimiento.•Incluso si [GRAB AUDIO] se ajusta en [ON], las imágenes fijas se graban sin audio.•Sólo las imágenes JPEG se graban cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]. (Cuando está ajustado en [ ], las imágenes fijas se grabarán en [CALIDAD] de [ A].) •La grabación simultánea no es posible en los siguientes casos:–Cuando [VIDEO JPEG] está ajustado en [ ] o [ ]–Durante el modo P de imagen en movimiento •Cuando selecciona el modo automático inteligente en el paso 1, puede llevarse a cabo una grabación de la imagen en movimiento que se empareja con el sujeto o con la situación. Acerca de la grabación simultánea (grabación de imágenes fijas mientras se graban imágenes en movimiento) Cuando ajusta al modo automático inteligente DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 117 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

VQT2S32118 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. •[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.•Cuando esté seleccionado [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) (P82) Nota•Consulte P51 en lo relativo a los ajustes del modo automático inteligente.•Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto.–Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –Condiciones de grabación: puesta de sol, amanecer, en condiciones de poca iluminación, cuando se sacude la cámara, cuando se utiliza el zoom •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. ¢ La clasificación de la clase de velocidad SD es el estándar de velocidad para la escritura sucesiva. ¦>[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-BAJA LUZ] [i-MACRO] Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el [CALIDAD GRA.] Seleccione [MODO DE GRAB.] desde el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] y pulse 1. (P34) Formato de grabaciónCaracterísticas [AVCHD Lite] •Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para reproducir en su HDTV usando una conexión HDMI. •Se puede reproducir como está, insertando la tarjeta en un dispositivo compatible con AVCHD. Consulte las instrucciones del dispositivo usado para los detalles de compatibilidad. •Use una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. [VIDEO JPEG] •Seleccione este formato para grabar vídeo de definición estándar para reproducir en su ordenador. Se puede grabar usando menos almacenamiento cuando no hay demasiado espacio libre en la tarjeta de memoria o cuando desea adjuntar la imagen en movimiento a un correo electrónico. •Use una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 6” o más alta. DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 118 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

119VQT2S32 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar [CALIDAD GRA.], luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [AVCHD Lite] en el paso 2 ¢1 Qué es la tasa en bits Es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al aumentar su número. Esta unidad usa el método de grabación “VBR”, que es la abreviatura de “Variable Bit Rate”. Según sea el sujeto a grabar, la tasa en bits (volumen de datos durante un periodo definido de tiempo) cambia automáticamente. Por lo tanto, al grabar un sujeto que se mueve rápido el tiempo de grabación se acorta. ¢2 Qué quiere decir Mbps Ésta es la abreviatura de “Megabit Per Second” y representa la velocidad de transmisión. Cuando selecciona [VIDEO JPEG] en el paso 2 ¢3 Este detalle no puede ser ajustado en el modo automático inteligente. •Con el [AVCHD Lite] o [ ] para [VIDEO JPEG], usando el mini cable HDMI (opcional) puede gozar de una imagen en movimiento de alta calidad en el televisor. Para detalles, véase “Reproducir en un televisor con una toma HDMI” en P169. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. DetalleCalidad (tasa en bits)¢ 1fpsAspecto Alta calidad Tiempo más largo([SH]) 1280 k720 píxeles Aprox. 17 Mbps¢ 2 60p (La salida del sensor es 30 fps) 16:9 ([H]) 1280 k720 píxeles Aprox. 13 Mbps ¢ 2 ([L]) 1280 k720 píxeles Aprox. 9 Mbps¢ 2 DetalleTamaño de la imagenfpsAspecto Alta calidad Tiempo más largo([HD]) 1280k720 píxeles 3016:9 ¢ 3([WVGA])848 k480 píxeles ([VGA]) 640 k480 píxeles 4:3 ([QVGA]) 320 k240 píxeles DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 119 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分

VQT2S32120 Avanzadas (Grabar imágenes) Nota •La grabación de imágenes en movimiento puede detenerse a la mitad cuando se usa alguna de las siguientes tarjetas. –Tarjetas en las que se ha grabado y borrado varias veces–Tarjetas que se han formateado usando un ordenador u otro equipo Antes de tomar imágenes, formatee (P41) la tarjeta en el aparato. El formateo borrará todos los datos guardados en la tarjeta, por ello debe guardar previamente los datos importantes en el ordenador. •Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON] cuando usa una tarjeta de gran capacidad. •Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG] pueden reproducirse con baja calidad de imagen y sonido o bien puede no ser posible reproducir aun cuando reproduzca con equipos compatibles con estos formatos. Asimismo, la información de grabación podría no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. Para ampliar la información sobre los dispositivos compatibles con el AVCHD, se refiera a los sitios de montura siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.)•La imagen en movimiento grabada en [AVCHD Lite ] no cumple con el “DCF/Exif”, así que alguna información, no se visualizará mientras reproduce. •El sonido desde las imágenes en movimiento (Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VIDEO JPEG]) o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse por los viejos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) que se lanzaron antes de julio de 2008. Modo [REC]: Grabar imágenes en movimiento con los ajustes deseados ( : Modo P de imagen en movimiento) Puede ajustar el grado de desenfoque periférico creado a través de la compensación de exposición o el ajuste de apertura y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ ]. Ajuste el modo de enfoque. (P115) Pulse el disco trasero para cambiar la pantalla de ajustes. A compensación de la exposición B el grado de desenfoque periférico •Cada vez que pulsa el disco posterior, la cámara cambia entre Compensación de Exposición y el grado de las operaciones de ajuste del desenfoque periférico. STDSTDSTD µ330µ330AUTOAUTOAUTOAWBAWBAWB31m4040s31m40sAFSAFSAFSµ330µ330 STDSTDSTD AUTOAUTOAUTOAFSAFSAFSµ330µ330 STDSTDSTD AUTOAUTOAUTOAFSAFSAFSAWBAWBAWB31m4040s31m40sAWBAWBAWB31m4040s31m40s DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book 120 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後6時3分