Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc G2K Spanish Version Manual

Panasonic Dmc G2K Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc G2K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							181VQT2S32
    Conexión a otro equipo
    Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto 
    del paso 2 de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” 
    como del paso 3 de “Seleccionar varias imágenes e 
    imprimirlas”.
    •
    Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una 
    disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [TAMAÑO PAPEL] 
    o [DISPOSICIÓN PÁG] a [
    {], luego ajuste el tamaño del papel o la 
    disposición en la impresora. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de 
    funcionamiento de la impresora.)
    •Cuando está seleccionado [AJU. IMPRE.(DPOF)], los detalles [IMPRESIÓN FECHA] y 
    [N. COPIAS] no se visualizan.
    •Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede imprimirse en la imagen.•Como los ajustes de la impresora pueden tener precedencia respecto a la impresión con el 
    ajuste de la fecha, verifique también la copia de la impresora con el ajuste de la fecha.
    •Cuando imprime las imágenes que tienen texto, no se olvide ajustar la impresión con fecha a 
    [OFF] o la fecha se imprimirá en la parte superior.
    •En algunas impresoras, la fecha de la imagen para imágenes captadas con una relación de 
    aspecto ajustada a [ ] se imprimirá verticalmente.
    NotaCuando quiere que un estudio fotográfico le imprima las imágenes•Imprimir la fecha usando [IMPR. CAR.] (P156) o ajustando la impresión de la fecha a la hora 
    del ajuste [AJU. IMPRE.] (P165) antes de ir al estudio fotográfico, las fechas pueden 
    imprimirse en el estudio fotográfico.
    Puede ajustar hasta 999 copias.
    •Para ajustar, puede también utilizar el disco trasero.
    Ajustes de impresión
    [IMPRESIÓN FECHA]
    DetalleDescripción de los ajustes
    [OFF] La fecha no se imprime.
    [ON] La fecha se imprime.
    [N. COPIAS]
    OFF
    1INICIO IMPRESIÓNIMPRESIÓN FECHA
    N. COPIAS
    TAMAÑO PAPEL
    DISPOSICIÓN PÁG
    SELECCIÓN MÚLT.
    SUPR.SELECTEXITMENU
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  181 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							VQT2S32182
    Conexión a otro equipo
    •No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora.
    •No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página.
    ∫Impresión de disposición
    Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel
    Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste 
    [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ä] y luego ajuste [N. COPIAS] a 4 para las imágenes que quiere 
    imprimir.
    Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel
    Por ejemplo, si quiere imprimir 4 dife rentes imágenes en 1 hoja de papel, ajuste 
    [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ä] y luego ajuste [N. COPIAS] a 1 por cada una de las 
    4 imágenes.
    Nota
    •
    Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un 
    mensaje de error desde la impresora. Al termi nar la impresión, asegúrese de que no haya 
    problemas con la impresora.
    •Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este 
    caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado.
    •Cuando se quieren imprimir imágenes guardadas en archivos RAW, se imprimirán las 
    imágenes JPEG grabadas simultáneamente por la cámara. Si las imágenes JPEG no existen, 
    las imágenes guardadas en el archivo RAW no se pueden imprimir.
    [TAMAÑO PAPEL]
    DetalleDescripción de los ajustes
    { Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
    [L/3.5 qk5q] 89 mmk127 mm
    [2L/5 qk7q] 127 mmk178 mm
    [POSTCARD] 100 mmk148 mm
    [16:9] 101,6 mmk180,6 mm
    [A4] 210 mmk297 mm
    [A3] 297 mmk420 mm
    [10 k15cm] 100 mmk150 mm
    [4 qk 6q] 101,6 mmk152,4 mm
    [8 qk 10q ] 203,2 mmk254 mm
    [LETTER] 216 mmk279,4 mm
    [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm
    [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con 
    esta unidad)
    DetalleDescripción de los ajustes
    { Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
    á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página
    â 1 imagen con un encuadre en 1 página
    ã 2 imágenes en 1 página
    ä 4 imágenes en 1 página
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  182 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							183VQT2S32
    Otro
    OtroUso del flash externo (opcional)
    Después de unir el flash externo, aumentará su rango efectivo en comparación con el 
    flash incorporado de la cámara.
    Preparación:
    •
    Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
    ∫ Usar el flash dedicado (DMW-FL220; opcional)
    Monte el flash dedicado en la zapata de contacto A, luego encienda la cámara y el flash dedicado.
    •Tenga cuidado de sujetar firmemente el flash dedicado con 
    el anillo de bloqueo  B.
    Seleccione [FLASH] en el menú [REC]. (P34)
    Pulse  3/4 para seleccionar el modo y luego 
    pulse [MENU/SET].
    •Mientras está conectado el flash externo, se visualizan los 
    iconos siguientes.
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú.
    ∫ Cuando utiliza otros flashes externos disponibles a la venta sin las funciones de 
    comunicación con la cámara (DMC-G2)
    •
    Es necesario ajustar la exposición en el flash externo. Si desea usar el flash externo en el 
    modo automático, utilice un flas h externo que le permita ajustar el valor de abertura y la 
    sensibilidad ISO para adaptar los ajustes en la cámara.
    •Ajuste al modo AE con prioridad a la abertura o al de exposición manual en la cámara, luego 
    ajuste el mismo valor de abertura y la sensibilid ad ISO en el flash externo. (La exposición no 
    puede compensarse adecuadamente debido al cambio en el valor de la abertura en el modo 
    de la AE con prioridad a la obturación y el flash externo no puede controlar apropiadamente la 
    luz en el modo de la AE programada por el hecho de que no puede fijarse el valor de abertura.)
    Nota
    •Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la 
    cámara incluso cuando une el flash externo.
    •Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad 
    inversa. El uso de dichos flashes adicionales pueden causar un funcionamiento defectuoso o 
    bien la cámara podría no funcionar normalmente.
    •Si utiliza flashes externos disponibles a la venta, diferentes del dedicado, ellos podrían no 
    funcionar normalmente o bien puede dañarse. No los utilice.
    •Aunque esté apagado el flash externo, la cámara puede entrar en el modo del flash externo 
    cuando esté unido. Cuando no está usando el flash externo, quítelo.
    : Flash externo a forzado activado
    : Sincronización lenta del flash externo
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  183 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							VQT2S32184
    Otro
    •Cuando una el flash externo, no puede activarse el flash incorporado.•No abra el flash incorporado cuando está unido el flash externo.•La cámara se pondrá inestable cuando va a unir el flash externo, se recomienda utilizar un 
    trípode cuando toma una imagen.
    •Apague la cámara cuando quita el flash externo.•Quite el flash externo cuando lleva la cámara.•Cuando está unido el flash externo, no agarre solo el flash externo porque puede separarse de 
    la cámara.
    •Si utiliza el flash exterior cuando el balance de blanc os está ajustado en [ ], lleve a cabo el 
    ajuste exacto del balance de blancos dependiendo de la calidad de la imagen. (P92)
    •Si toma imágenes cerca del sujeto en gran angular, puede aparecer el efecto de viñeteado en 
    el fondo de la imagen grabada.
    •El flash externo no puede utilizarse mientras se  está usando el micrófono estéreo (DMW-MS1; 
    opcional).
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del flash externo para ampliar la información.
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  184 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							185VQT2S32
    Otro
    Uso del protector/filtro (opcional)
    El protector MC (opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad del luz, 
    así que siempre puede usarse para proteger el objetivo de la cámara.
    El filtro ND (opcional) reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/8 (igual que ajustar el 
    valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color.
    El filtro PL (opcional) eliminará la luz refleja que procede de superficies metálicas o no esféricas 
    (superficies llanas no metálicas, vapor de agua o partículas invisibles en el aire), permitiendo tomar 
    una imagen con aumentado contraste.
    Una el filtro.
    Nota•No una los filtros múltiples al mismo tiempo.•Si se aprieta demasiado el filtro, tal vez luego no sea capaz de quitarlo. Así que no lo apriete demasiado.•Si el filtro se cae, puede romperse. Tenga cuidado de que no se caiga cuando lo une a la cámara.•Procure no dejar huellas dactilares, suciedad, etc. en el filtro cuando lo une, si no el enfoque podría 
    conformarse al objetivo cuyo resultado sería el de un sujeto desenfocado.
    •Puede unir la tapa o la visera del objetivo cuando el filtro está unido.•Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre cada filtro.•MCu“Capa Múltiple”
    NDu“Densidad Neutra”
    •Los accesorios diversos de los filtros, como  lentes de conversión, no se pueden montar. Esto puede 
    causar un funcionamiento defectuoso.
    AProtector MC
    BFiltro ND
    CFiltro PL
    •Se recomienda usar el protector MC(DMW-LMC 52; opcional), el filtro ND (DMW-LND52; 
    opcional), o el filtro PL (DMW-LPL52; opcional) con la lente incluida en DMC-G2K.
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  185 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							VQT2S32186
    Otro
    Uso del obturador remoto (opcional)
    Si utiliza el obturador remoto (DMW-RSL1;  opcional), puede evitar trepidación (sacudida 
    de la cámara) cuando utiliza un trípode y puede mantener pulsado completamente el 
    obturador cuando toma imágenes con [B] (Bombilla) o modo de ráfaga. El obturador 
    remoto funciona de manera parecida a la del botón del obturador de la cámara.
    Conecte firmemente hasta que vaya el 
    obturador remoto a la toma [REMOTE] 
    de la cámara.
    Tome una imagen.
    1 Pulse ligeramente para que pueda pulsar 
    hasta la mitad.
    2 Pulse completamente el botón para tomar la 
    imagen. (Púlselo hasta que vaya.)
    ∫ Acerca de [LOCK] en el obturador remoto
    •
    Puede mantener pulsado completamente el botón del 
    obturador. Esto es eficaz cuando toma imágenes con 
    modo de ráfaga (P76) o en [B] (Bombilla) (P101)
    •Pulsando completamente el botón del obturador, 
    desplácelo hacia el lado [LOCK].
    •Desplácelo al otro lado para cancelar [LOCK].
    Nota
    •No utilice otros obturadores a distancia que no sea el DMW-RSL1 (opcional).•No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos siguientes.–Cuando se cancela el modo de apagado automático•Grabe con el modo de P de imagen en movimiento (P120) al usarlo para la grabación de 
    imágenes en movimiento. La grabación de imágenes en movimiento puede iniciarse/detenerse 
    con el obturador remoto.
    •El obturador remoto no puede utilizarse mientras se está usando el micrófono estéreo 
    (DMW-MS1; opcional).
    REMOTE MIC
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  186 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							187VQT2S32
    Otro
    Usar el micrófono externo (opcional)
    Si utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional), puede conmutar a la grabación del 
    sonido estéreo o monaural.
    Es también posible reducir eficazmente el ruido del viento poniendo el interruptor [WIND 
    CUT OFF/ON] en [ON].
    Preparación: Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
    Una el micrófono estéreo a la zapata de 
    contacto A .
    •Tenga cuidado de sujetar firmemente el micrófono 
    estéreo al anillo de bloqueo  B.
    Conecte firmemente el cable de 
    mini-clavija estéreo a la toma [MIC] hasta 
    que haga clic.
    Encienda la cámara y el micrófono estéreo.
    •Mientras está conectado el micrófono externo, en la 
    pantalla aparece [ ].
    ∫Acerca del interruptor selector del modo Off/On
    Lámpara de control de la batería [BATTERY]
    •
    Cuando cambia el interruptor selector del modo Off/On de [OFF] a [MONO] o [STEREO], la 
    lámpara de control de la batería [BATTERY] se encenderá temporalmente si hay todavía 
    mucha carga en ella. Si lámpara de control de la batería [BATTERY] no se enciende 
    temporalmente, reemplace la batería con una nueva.
    Nota
    •Cuando está unido el micrófono estéreo, no aga rre sólo el micrófono estéreo porque puede 
    separarse de la cámara.
    •Ajuste la reducción del ruido del viento sólo por el lado del micrófono estéreo.•No abra el flash incorporado cuando está conectado el micrófono estéreo.•El micrófono estéreo no puede utilizarse mientras se está usando flash externo (opcional).•El micrófono estéreo no puede utilizarse mientras se está usando el obturador remoto 
    (DMW-RSL1;  opcional).
    •Para reproducir audio en estéreo, use el  cable mini HDMI (opcional) y reproduzca 
    conectándolo a un TV o reproduzca con una PC.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del micrófono estéreo para ampliar la información.
    [OFF] : Apague la alimentación del micrófono 
    estéreo.
    [MONO] : Graba en monaural el sonido delante de la 
    cámara digital.
    [STEREO] : Graba el sonido en una ancha área en 
    estéreo.REMOTE MIC
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  187 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							VQT2S32188
    Otro
    Usar el adaptador de CA
    Puede usar la cámara sin preocuparse de que se descargue la batería cuando ella esté 
    conectada a un ordenador o a una impresora si utiliza el cable de CC (DMW-DCC3; 
    opcional) para conectar la cámara al cargador de baterías/adaptador de CA y conecta el 
    cable de CA.
    •
    Compruebe que la cámara está apagada.•Cierre el flash.
    Conecte el cable de CA.
    Conecte el cable de CC  A.
    •Tire la tapa del cable de CC para abrirla  1, luego 
    conecte el cable de CC al cuerpo de la cámara 
    siguiendo los mismos pasos que 
    “Insertar y quitar 
    la tarjeta (opcional)/la batería” (P29). Tire el cable 
    de CC a través de la abertura como se muestra en 
    la figura, luego cierre la tapa de la batería  2.
    •Tenga cuidado de no agarrar el cable de CC 
    (DMW-DCC3; opcional) cuando va a cerrar la tapa 
    de la batería.
    •No puede cargar la batería si conecta el cable de 
    CC.
    Nota
    •No use cables de CA que no sean el suministrado.•No utilice cables diferentes del cable de CC original (DMW-DCC3; opcional) de Panasonic. Si 
    usa otros cables CC, pueden crear problemas de funcionamiento.
    •La cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.•Desconecte el cargador/adaptador de CA  y el cable de CC cuando no utiliza la cámara.•Le recomendamos que utilice una batería enteramente cargada o un adaptador de CA cuando 
    graba las imágenes en movimiento.
    •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la 
    alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA etc., 
    las imágenes en movimiento a ser grabadas no se grabarán.
    •La unidad está en espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario 
    siempre se encuentra con “corriente” con tal de que el adaptador esté conectado a una toma 
    de corriente.
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  188 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							189VQT2S32
    Otro
    Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor
    •Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está 
    ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD.
    ∫En la grabación
    Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial)
    1 Modo flash (P69)
    2 Modo cine (P96)
    3 Estabilizador óptico de la imagen (P134)/ : Aviso de trepidación (P55)
    4 :  Único
    ¢ 1 (P53)
    : Ráfaga (P76)
    : Muestreo automático (P78)
    : Autodisparador (P80)
    5 MODO GRAB. (cuando graba imágenes en  movimiento) (P118)/Calidad de grabación 
    (P118)
    6 Tamaño de la imagen (P131)
    7 Calidad (P132)
    8 Exposición inteligente (P136)
    9 Resolución inteligente (P135)
    10 Indicación de la batería (P26)
    11 Tarjeta (P30) (visualizado solo durante la grabación)
    12 Estado de grabación (Parpadea de color rojo.)/ Enfoque (P55) (Se ilumina de color verde.)
    13 Toque del menú rápido
    ¢ 2 (P35)
    14 Toque del obturador¢ 2 (P56)
    15 Guía de funcionamiento del disco (P147)/ Tiempo de grabación pasado (P116)
    16 Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    ¢ 3 (P208)
    17 Balance del blanco (P90)
    18 Sensibilidad ISO (P94)
    19 Valor de compensación de la exposición  (P75)/Ayuda para la exposición manual 
    (P100)
    20 Velocidad de obturación (P55)
    21 Valor de abertura (P55)
    22 Modo de grabación (P45)
    23 Modo de medición (P133)
    24 Modo AF (P81)
    25 Modo del enfoque (P54)
    26 Medición de la exposición (P144)
    27 Área AF (P55, 81)
    999303030PPAWBAWBAWB
    STDSTDSTD
    3.53.53.5AUTOAUTOAUTOµ330µ330AFSAFSAFS
    ··
    12
    1819
    578910
    11
    4
     23
    61
    16
    172223 242021
    13
    142625
    27
    15
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  189 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    							VQT2S32190
    Otro
    ∫En la grabación (después de ajustar)
    28 Ajuste de la salida flash (P73)
    29 Sincronización con segunda cortina (P74)
    30 Grabación de audio (P139)
    31 Zoom óptico adicional (al grabar imágenes  en movimiento) (P57, 137)
    32 Zoom óptico adicional (al tomar imágenes  fijas) (P57, 137)
    33 Histograma (P68)
    34 Fecha de viaje (P128)
    Operación de localización AF (P50, 84)
    35 Tiempo de grabación disponible¢3 
    (P116):
    36 Ajuste exacto del balance de blancos (P92)
    37 Muestreo del balance de blancos (P93)
    38 Ajuste del modo de Mi color (P111)
    39 Fecha y hora corrientes/ “: Ajuste del 
    destino del viaje
    ¢ 2, 4 (P130)
    40 Ajustes personalizados (P113)
    41 Cambio programado (P56)
    42 AE Lock (P88)
    43 Reconocimiento de la cara (P122)
    44 AF Lock (P88)
    45 Edad
    ¢2, 5 (P109)
    Lugar¢2, 4 (P128)
    46 Nombre¢2, 5 (P109)
    Número de días que han pasado a partir de 
    la fecha de salida
    ¢2, 4 (P128)
    47 Autodisparador¢ 6 (P80)
    48 Blanco de medición puntual (P133)
    49 Zoom digital (P57, 137)
    50 REDUCCIÓN DEL VIENTO (P140)
    ¢ 1 Visualizado solo en la ventana de información 
    acerca de la grabación LCD.
    ¢ 2 Visualizado solo en el monitor LCD.
    ¢ 3 Se puede cambiar la pantalla entre la cantidad 
    de imágenes que se pueden grabar y el tiempo 
    de grabación disponible con el ajuste [VISUA. 
    RESTANTE] en el menú [PERSONALIZADO].
    En pantallas que no son la pantalla de 
    información de grabación LCD, se visualiza 
    [9999 i] si hay más de 10000 imágenes 
    restantes.
    ¢ 4 Ésta se visualiza durante 5 segundos 
    aproximadamente cuando enciende la cámara, 
    después de ajustar el reloj y tras pasar del 
    modo de reproducción al de grabación.
    ¢ 5 Se visualiza durante unos 5 segundos cuando 
    la cámara está encendida en el modo de 
    escena [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS].
    ¢ 6 Se visualiza durante la cuenta atrás.
    Información de grabación LCD
    R8m30s
    2928 3230
    39
    41 36
    33
    AFL AFL
    AFL AEL
    AEL
    AEL
    A
    A
    3842
    43
    45 48
    46
    49 50
    47
    P P44C1
    C 1
    C1
    40
    34
    35
    2nd nd2nd
    BKT
    BKT
    BKTAWB
    AWB
    AWB
    37
    31
    R12
    12sR12s
    P
    AW BWBAFAUTOISO
    STD
    9
    0
    0
    µ3
    µ2
    µ11
    2
    3
    F3.5 1/30
    16,35
    22 21 24,43 20
    5,7,31 19,38
    4
    5,6,32
    23
    17,36,3718 10
    8
    31,28,29
    92
    DMC-G2KPP-VQT2S32_spa.book  190 ページ  2010年4月13日 火曜日 午後6時3分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc G2K Spanish Version Manual