Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
35 DEUTSCHDE Gummihandschuhe tragen und bei der Hantierung der Säure sehr vorsichtig sein, damit nichts verschüttet wird. Die Säure kann Löcher in Haut, Kleidung und anderes Material fressen, mit dem sie in Kontakt kommt. Zum Schutz der Augen ist es ratsam, eine Schutzbrille zu tragen. Die Säure- dämpfe sollten möglichst nicht eingeat- met werden. Die Säureflaschen vorsichtig aus dem Karton neh- men. Die Akkumulatorsäure einfüllen. Der Säure- stand in der Batterie sollte zwischen “UPPER” und...
Page 42
36 DEUTSCHDE Maschine niemals ohne montierten Auffangbehälter H und das lange Aus- wurfrohr I benutzen. Es besteht die Ge- fahr, daß Steine oder andere Gegenstände ausgeworfen und Perso- nen, Tiere oder Eigentum beschädigt werden. Warnung vor dem rotierenden Schneidwerkzeug. Niemals Körperteile in die Auswurföffnung halten. BEDIENELEMENTE Punkte 1 - 7, siehe Abbildung 1 - 3. 1. HÖHENEINSTELLHEBEL Hebel zur Einstellung der Schneidaggregathöhe über dem Boden. Hebel durch Druck nach innen freilegen...
Page 43
37 DEUTSCHDE 7. STARTSCHLÜSSEL (Scoop ES - Garden) Zündschloß, das zum Anlassen und Abstellen des Motors dient. Drei Stellungen: 1. Stoppstellung - der Motor ist kurzge- schlossen. Der Schlüssel kann abgezogen werden. 2. Fahrtstellung (ohne Symbol). 3. Startstellung - der elektrische Startmo- tor wird aktiviert, wenn der Schlüssel in die federbelastete Startstellung gedreht wird. Wenn der Motor läuft, den Schlüssel in die Fahrtstellung zurückgehen lassen. GEBRAUCH DES GERÄTES EINSATZBEREICHE...
Page 44
38 DEUTSCHDE Benzin nur im Freien auffüllen und da- bei nicht rauchen. Das Auffüllen sollte immer vor dem Starten des Motors er- folgen. Wenn der Motor läuft oder noch warm ist, niemals den Tankdekkel öff- nen oder Benzin einfüllen. ÖLSTAND DES MOTORS ÜBER- PRÜFEN Bei der Lieferung ist das Kurbelgehäuse des Mo- tors mit SAE 30 Öl gefüllt. Den Ölstand vor jeder Benutzung überprüfen. Dazu muß die Maschine auf einer ebenen Un- terlage stehen. Den Ölmeßstab B herausnehmen und ab- wischen. Den Stab wieder...
Page 45
39 DEUTSCHDE Um eine bestmögliche “Multiclip” -Leistung zu erreichen, sind folgende Ratschläge zu befolgen (gilt für Garden Multiclip - Garden Combi): - oft mähen - den Motor im Vollgasbereich fahren - die Unterseite des Aggregats sauber halten - scharfe Messer verwenden - kein nasses Gras mähen - besser zweimal mähen, wenn das Gras zu hoch ist (mit verschiedenen Schnitthöhen) FAHREN Beim Mähen an Hängen ist besonders darauf zu achten, daß die Ölmenge im Motor ausreicht (Öl- stand “FULL”). An...
Page 46
40 DEUTSCHDE SCHMIERUNG An der Vorderachse befinden sich vier Schmier- punkte K (Abb 16). Einmal pro Saison Schmierfett einfüllen (Fettspritze benutzen). Zahnrad der Lenkung L mehrmals pro Saison fett- schmieren (siehe Abb 17) Auch die anderen beweglichen Teile der Maschine mehrmals pro Saison einfetten. BATTERIE (Garden) Den Säurestand regelmäßig kontrollieren. Der Säurestand sollte zwischen “UPPER” und “LOWER” liegen. Zum Auffüllen ausschließlich destilliertes Wasser (Batteriewasser) verwenden. Die...
Page 47
41 DEUTSCHDE VERGASER Der Vergaser wird bereits im Werk korrekt einge- stellt und braucht daher normalerweise nicht ju- stiert zu werden. Sollte trotzdem eine Justierung notwendig sein, wenden Sie sich bitte an eine Servicestation. EINSTELLUNG KUPPLUNG/ BREMSE Wenn der Treibriemen schleift (er kann sich durch langen Gebrauch etwas dehnen), kann er an der Kupplungs-/Bremsstange justiert werden. Justierung: Die Verriegelungsnadel O in das hinte- re Loch stecken (Abb 22). Die Bremse wird an der Mutter P...
Page 48
42 DEUTSCHDE Nach dem Schleifen ist das Messer zur Vermeidung von Schäden auszuwuch- ten. MESSERWECHSEL Bei Messer-, Messerbefestigungs- und Messerbol- zenwechsel sind immer Original-Ersatzteile zu verwenden. Immer Original-Ersatzteile verwenden. Andere Ersatzteile können zu Beschä- digungen führen, auch wenn sie in die Maschine passen. Bei einem Messerwechsel sollte auch der mittige Messerbolzen gewechselt werden. Dieser ist mit einem Verschluß versehen und hat einen Anzieh- moment von 65 Nm....
Page 49
43 ENGLISHGB GENERAL This symbol indicates WARNING. Per- sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not fol- lowed carefully. SYMBOLS The following symbols are displayed on the ma- chine in order to remind you about the safety pre- cautions and attention necessary when using the machine. The symbols mean: Warning! Read the instruction book and safety man- ual before using the machine. Warning! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is running....
Page 50
44 ENGLISHGB Carefully lift the acid bottle from the box. Fill the battery with acid. The acid level should be between the “UPPER” and “LOWER” on the battery (fig 6). The acid level can fall a little after filling, wait twen- ty minutes before checking the levels of each cell. Top up with acid if necessary. Let the battery stand for two hours before use. Do not short circuit the battery termi- nals as sparks may arise and cause fire. Do not wear any metal items of jewel- lery that can easily come in...