Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
45 ENGLISHGB Release the lever by pressing it inwards. Then move it upwards or downwards to the desired position. The lever has five positions which give mowing heights of between 35 and 75 mm. 2. BLADE ENGAGEMENT LEVER Lever for engaging the drive for the mower deck. There are two positions: 1. Lever in the front position - the blade rotates. 2. Lever in the rear position - the blade do not rotate. Blade brake activated. 3. SERVICE BRAKE/CLUTCH A pedal that combines both the service brake and...
Page 52
46 ENGLISHGB Using the mower deck originally fitted. Accessory mower decks 13-2925 (= side discharge 72 cm) or 13-2926 (= Multiclip 72 cm) may be used with Garden models. 2. Grass clipping and leaf collection (only Gar- den) Using towed collector 13-1978 (30”). 3. Grass and leaf transport (only Garden) Using load trailer 13-1979. 4. Fertiliser spreading (only Garden) Using fertiliser spreader 13-1987. Can also be used for spreading grass seed, sand or salt. The maximum vertical load on the towing hitch...
Page 53
47 ENGLISHGB throttle control at full throttle (1 - 1.5 cm above the choke position). 6a. Scoop: Engage the parking brake. 6b. Scoop ES - Garden: Depress the brake pedal fully. 7a. Scoop (manual start): Remove the engine cover. Grip the starter handle. Pull out the starter cord slowly until you feel some resistance. Release (slowly) to its original position. Now pull the starter cord quickly and decisively. 7b. Scoop ES - Garden (electric start): Turn the starter key and start the engine. 8. Once...
Page 54
48 ENGLISHGB placed on the bumper for maintenance work (fig 13). If the machine is to be stood on its side, the petrol and engine oil must first be drained off. In addition, the battery must be removed from Garden models. CLEANING Rinse off the underside of the mower deck using a garden hose. NOTE! Do not aim the jet of water directly at the transmission or air filter. CHANGING ENGINE OIL Change the oil for the first time after 5 hours run- ning and then at every 50 hours running, or at least...
Page 55
49 ENGLISHGB squeeze in the oil. 3. Lift out the paper filter N and thoroughly clean the air filter housing to prevent dirt from entering the carburettor. 4. Clean the paper filter as follows: Knock it light- ly against a flat surface. If the filter is very dirty, change it. 5. Assemble in the reverse order. Petroleum-based solvents such as kerosene must not be used for cleaning the paper filter as these can destroy the filter. Do not use compressed air for cleaning the paper filter. The paper...
Page 56
50 ENGLISHGB 4. Loosen the spring U and remove the tension roller V (fig 25). 5. Loosen the belt guide X and turn it to the side. 6. Pry-off the old belt over the gearbox pulley. Work from above the machine and use the hole in the bottom plate. 7. Pry off the belt from the engine pulley. Bend down the belt guide S and place the belt in the low- er groove. Bend up the belt guide and remove the old belt. 8. Fit a new genuine v-belt in the reverse order. ADJUSTING THE BLADE BRAKE 1. Set the blade...
Page 57
51 FRANÇAISFR GENERALITES Ce symbole signifie ATTENTION. In- dique un risque de blessure individuelle ou de dommage matériel, faute de sui- vre les instructions données. SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentive- ment le mode demploi et le manuel de sé- curité. Attention! Nintrodusez ni la main ni le pied sous le capot...
Page 58
52 FRANÇAISFR Lacide peut provoquer des lésions de la peau et endommager les vêtements ou autres matériaux avec lesquels il entre en contact. Il est recommandé dutiliser des lunet- tes de protection pour se protéger les yeux. Eviter dinhaler les vapeurs aci- des. Sortir avec précaution les flacons de leur carton. Remplir les accumulateurs. Le niveau dacide doit se trouver entre les marques “UPPER” et “LOWER” de la batterie (fig 6). Le niveau dacide peut baisser quelque peu après le remplissage....
Page 59
53 FRANÇAISFR Ne jamais utiliser la machine sans mon- ter le sac collecteur H et le long tuyau déjection I. Risque de projections de cailloux et autres objets, pouvant cau- ser des blessures corporelles aux per- sonnes et aux animaux, ainsi que des dégâts matériels. Attention au couteau rotatif. Ne jamais introduire une main ou un pied dans louverture déjection. REGLAGE Voir figures 1 - 3. 1. LEVIER DE REGLAGE DE LA HAU- TEUR Levier servant au réglage de la hauteur de léquipe- ment de coupe par...
Page 60
54 FRANÇAISFR 3), le point mort (N), ou la marche arrière (R). Garden: Levier servant à enclencher lune des cinq posi- tions de marche avant de la boîte à vitesses (1 - 2 - 3 - 4 - 5), le point mort (N), ou la marche arrière (R). Lors de lenclenchement dune vitesse, la pédale dembrayage doit être enfoncée. NOTE! Veiller à ce que la machine soit immobili- sée avant dalterner entre la marche avant et la mar- che arrière. Si une vitesse ne senclenche pas directement, relâcher, puis enfoncer de nouveau...