Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual

Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							35
    DEUTSCHDE
    Gummihandschuhe tragen und bei der 
    Hantierung der Säure sehr vorsichtig 
    sein, damit nichts verschüttet wird. Die 
    Säure kann Löcher in Haut, Kleidung 
    und anderes Material fressen, mit dem 
    sie in Kontakt kommt.
    Zum Schutz der Augen ist es ratsam, 
    eine Schutzbrille zu tragen. Die Säure-
    dämpfe sollten möglichst nicht eingeat-
    met werden.
    Die Säureflaschen vorsichtig aus dem Karton neh-
    men. Die Akkumulatorsäure einfüllen. Der Säure-
    stand in der Batterie sollte zwischen “UPPER” und 
    “LOWER” liegen (Abb 6).
    Nach dem Auffüllen kann der Säurestand wieder 
    etwas absinken. Vor der Kontrolle des Säurestands 
    in jeder Zelle deshalb 20 Minuten warten und ggf. 
    nochmals nachfüllen.
    Die Batterie dann vor der Anwendung zwei Stun-
    den stehen lassen.
    Die Pole der Batterie nicht kurzschlie-
    ßen. Es entstehen Funken, die einen 
    Brand verursachen können. Bei der Ar-
    beit keinen Metallschmuck tragen, der 
    mit den Batteriepolen in Kontakt kom-
    men könnte.
    ACHTUNG! Um Schäden am Motor und an der 
    Batterie zu vermeiden, ist stets das positive Batte-
    riekabel (+) zuerst an die Batterie anzuschließen 
    (Abb 7). 
    Den Motor nur mit angeschlossener Batterie lau-
    fen lassen.
    REIFENDRUCK 
    Den Reifendruck überprüfen. Sollwerte:
    Vorne: 1,7 bar (24 psi)
    Hinten: 0,6 bar (9 psi)
    SCHNEIDAGGREGAT
    Das Schneidaggregat wird mit Hilfe der Muttern D 
    an den hinteren Aggregataufhängungen so justiert, 
    daß es parallel zur Unterlage steht (Abb 8).
    Heckauswurf (Scoop):
    Das Aggregat ist ab Werk auf der Maschine mon-
    tiert.
    Multiclip (Garden Multiclip - Garden Combi):
    Das Aggregat ist ab Werk auf der Maschine mon-
    tiert.Seitenauswurf (Scoop ES - Garden Collector):
    Das Aggregat ist ab Werk auf der Maschine mon-
    tiert, muß aber mit einem Auswurfschirm oder 
    Auswurfrohr komplettiert werden. 
    1. Batteriekabel demontieren.
    2. Messersicherung E demontieren (Abb 9A).
    3. Auswurfschirm F oder Auswurfrohr G montie-
    ren (Abb 9A). Die gleichen Schrauben verwenden 
    wie bei der Messersicherung. 
    4. Eine dritte Schraube vom Typ A liegt dem Aus-
    wurfschirm bei (Gilt nicht für Scoop ES). Diese 
    Schraube wird an der Seite des Aggregatgehäuses 
    in der Rille im Auswurfschirm montiert (Abb 9A). 
    Den Auswurfschirm fest herunterdrücken, bevor 
    die Schraube angezogen wird. 
    5. Batteriekabel montieren.
    Der Rasenmäher darf unter keinen 
    Umständen gestartet werden, ohne das 
    die Messersicherung durch den Aus-
    wurfschirm oder das Auswurfrohr er-
    setzt worden ist. 
    Grassammeln (Garden Combi):
    Das Aggregat ist ab Werk auf der Maschine mon-
    tiert, muß aber mit einem Auswurfrohr komplet-
    tiert werden. 
    1. Batteriekabel demontieren.
    2. Deckel C demontieren (Abb 9B).
    3. Auswurfrohr G montieren (Abb 9B). Die glei-
    chen Schrauben verwenden wie bei dem Deckel. 
    Der Rasenmäher darf unter keinen 
    Umständen gestartet werden, ohne das 
    den Deckel durch das Auswurfrohr er-
    setzt worden ist. 
    4. Batteriekabel montieren.
    GRASSAMMLER (Zubehör)
    Grassammler gemäß der in der Lieferung des 
    Sammlers enthaltenen Montageanleitung zusam-
    mensetzen. 
    Das Auswurfrohr G darf nur zusammen mit 
    der kompletten Grasfangvorrichtung verwend-
    et werden.
    Bei Gebrauch des Grassammlers müssen immer 
    sämtliche Bestandteile an der Maschine ange-
    bracht sein (siehe Abb 10). 
    						
    							36
    DEUTSCHDE
    Maschine niemals ohne montierten 
    Auffangbehälter H und das lange Aus-
    wurfrohr I benutzen. Es besteht die Ge-
    fahr, daß Steine oder andere 
    Gegenstände ausgeworfen und Perso-
    nen, Tiere oder Eigentum beschädigt 
    werden.
    Warnung vor dem rotierenden 
    Schneidwerkzeug. Niemals Körperteile 
    in die Auswurföffnung halten. 
    BEDIENELEMENTE
    Punkte 1 - 7, siehe Abbildung 1 - 3.
    1. HÖHENEINSTELLHEBEL
    Hebel zur Einstellung der Schneidaggregathöhe 
    über dem Boden. 
    Hebel durch Druck nach innen freilegen 
    und durch Bewegen nach oben oder unten 
    in die gewünschte Position bringen. 
    Der Hebel hat fünf Einstellungspositionen und er-
    möglicht Schneidhöhen zwischen 35 und 75 mm.
    2. MESSERZUSCHALTHEBEL
    Hebel zum Zuschalten des Schneidaggregats. 
    Zwei Positionen:
    1. Hebel in Position vorn - Messer rotiert.
    2. Hebel in Position hinten - Messer rotiert 
    nicht. Messerbremse ist aktiviert. 
    3. BREMSE/KUPPLUNG
    Pedal, das sowohl Brems- als auch Kupplungs-
    funktion hat. Drei Stellungen:
    1. Pedal in Ausgangsposition - 
    Antrieb eingekuppelt. Der Mä-
    her bewegt sich, wenn ein 
    Gang eingelegt ist. Die Bremse 
    ist nicht aktiviert.
    2. Pedal zur Hälfte niedertreten 
    - Antrieb ist ausgekuppelt, 
    Gang kann eingelegt werden. 
    Die Bremse ist nicht aktiviert.
    3. Pedal ganz niedergetreten - 
    Antrieb ist ausgekuppelt, 
    Bremse ist voll aktiviert. 
    4. FESTSTELLBREMSE 
    Sperre, die das Bremspedal in niedergetretener 
    Stellung blockiert. 
    Das Bremspedal ganz niedertreten. Die 
    Bremssperre zur Seite führen und danach 
    das Bremspedal freigeben. 
    Die Feststellbremse wird durch einen leichten 
    Druck auf das Bremspedal gelöst. Die mit Feder 
    belastete Sperre gleitet dabei zur Seite.
    Darauf achten, daß die Feststellbremse beim Fah-
    ren niemals aktiviert ist.
    5. GASHEBEL/CHOKE 
    Regler zur Einstellung der Motordrehzahl sowie 
    zum Anlassen bei kaltem Motor (Choke).
    1. Blockierposition - Motor ist kurzge-
    schlossen (nur bei Modell Scoop).
    2. Leerlauf 
    3. Vollgas - der Mäher sollte stets mit Voll-
    gas betrieben werden. Vollgas: den Gashe-
    bel 1-1,5 cm von der Unterkante des 
    Spalts einstellen.
    4. Choke - Starthilfe bei Kaltstart. Den 
    Gashebel ganz an die Unterkante des 
    Spalts führen. 
    6. SCHALTHEBEL 
    Scoop: 
    Mit diesem Hebel wird einer der drei Vorwärtsgän-
    ge (1 - 2 - 3), die Neutralstellung (N) oder der 
    Rückwärtsgang (R) gewählt.
    Garden:
    Mit diesem Hebel wird einer der fünf Vorwärts-
    gänge (1 - 2 - 3 - 4 - 5), die Neutralstellung (N) 
    oder der Rückwärtsgang (R) gewählt.
    Zum Einlegen eines Gangs muß das Kupplungspe-
    dal niedergetreten werden. 
    Achtung! Darauf achten, daß der Mäher völlig still 
    steht, wenn vom Rückwärtsgang in einen Vor-
    wärtsgang oder umgekehrt gewechselt werden 
    soll. Wenn sich ein Gang nicht sofort einlegen läßt, 
    die Kupplung noch einmal freigeben, wieder treten 
    und nochmal versuchen. Niemals einen Gang mit 
    Gewalt einlegen!
    STOP 
    						
    							37
    DEUTSCHDE
    7. STARTSCHLÜSSEL (Scoop ES - 
    Garden) 
    Zündschloß, das zum Anlassen und Abstellen des 
    Motors dient. Drei Stellungen: 
    1. Stoppstellung - der Motor ist kurzge-
    schlossen. Der Schlüssel kann abgezogen 
    werden. 
    2. Fahrtstellung (ohne Symbol). 
    3. Startstellung - der elektrische Startmo-
    tor wird aktiviert, wenn der Schlüssel in 
    die federbelastete Startstellung gedreht 
    wird. Wenn der Motor läuft, den Schlüssel 
    in die Fahrtstellung zurückgehen lassen. 
    GEBRAUCH DES GERÄTES
    EINSATZBEREICHE
    Die Maschine darf nur für folgende Arbeiten und 
    mit dem angegebenen STIGA Originalzubehör 
    eingesetz werden:
    1. Rasenmähen
    Mit original montiertem Mähaggregat.
    Zu den Garden-Modellen das Zubehöraggregat
    13-2925 (= Seitenauswurf 72 cm) oder
    13-2926 (= Multiclip 72 cm) verwenden.
    2. Auffangen von Gras und Laub (nur Garden)
    Mit anhängbarem Gras- und Laubsammler 
    13-1978 (30”).
    3. Entsorgen von Gras und Laub (nur Garden)
    Mit Anhänger 13-1979.
    4. Düngen (nur Garden)
    Mit Düngerverteiler 13-1987. Auch zur Aus-
    saht von Gras sowie zum Salz- oder Sand-
    streuen geeignet.
    Die Zugvorrichtung darf nicht mit einer vertikalen 
    Kraft von mehr als 100 N belastet werden.
    Die Schubkraft von Anhängern darf 500 N nicht 
    überschreiten.
    ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht für das Befah-
    ren öffentlicher Straßen vorgesehen. 
    ACHTUNG! Bevor ein Anhänger benutzt wird, 
    setzen Sie sich mit Ihrer Versicherungsgesellschaft 
    in Verbindung.
    VOR DEM ANLASSEN
    Vor dem Start sind diese Bedienungsan-
    leitung sowie die beigefügten Sicher-
    heitsvorschriften aufmerksam 
    durchzulesen.
    SICHERHEITSSYSTEM 
    Diese Maschine ist mit einem Sicherheitsystem 
    ausgestattet, das sich wie folgt zusammensetzt:
    - ein Schalter am Getriebe.
    - ein Schalter in der Sitzhalterung.
    - ein Schalter am Messerzuschalthebel.
    - ein austauschbarer elektronischer Sicher-
    heitsmodul zur Steuerung des Systems.
    Der Start der Maschine setzt folgendes voraus:
    - der Schalthebel befindet sich im Leerlauf.
    - der Fahrer sitzt auf seinem Sitz (nicht bei
    Scoop mit manuellem Start).
    - der Messerzuschalthebel befindet sich in der
    hinteren Stellung (= Messer freigeschaltet).
    Vor jedem Einsatz ist die Funktion des 
    Sicherheitssystems unbedingt zu über-
    prüfen!
    Bei der Überprüfung wie folgt vorgehen: 
    - Motor anlassen, in den Sitz setzen, Gang ein-
    legen, Sitz entlasten - der Motor muß anhalten.
    - Motor erneut anlassen, in den Sitz setzen, Mes-
    ser zuschalten, Sitz entlasten - der Motor muß
    anhalten.
    Wenn das Sicherheitssystem nicht 
    funktioniert, darf die Maschine nicht 
    benutzt werden! Maschine zur Kontrol-
    le in eine Service-Werkstatt bringen. 
    AU F FÜLLEN DES BENZINTANKS
    Stets reines, bleifreies Benzin verwenden 
    (bleifreies Normalbenzin, 95 Oktan). 
    Zweitakterbenzin mit Ölbeimischung darf 
    nicht benutzt werden.
    BEACHTE! Benzin ist eine Frischware, daher 
    nicht mehr Benzin kaufen als in 30 Tagen ver-
    braucht wird.
    Benzin ist sehr feuergefährlich. Den 
    Kraftstoff in speziell dafür vorgesehe-
    nen Behältern aufbewahren.
    STOP
    START 
    						
    							38
    DEUTSCHDE
    Benzin nur im Freien auffüllen und da-
    bei nicht rauchen. Das Auffüllen sollte 
    immer vor dem Starten des Motors er-
    folgen. Wenn der Motor läuft oder noch 
    warm ist, niemals den Tankdekkel öff-
    nen oder Benzin einfüllen. 
    ÖLSTAND DES MOTORS ÜBER-
    PRÜFEN
    Bei der Lieferung ist das Kurbelgehäuse des Mo-
    tors mit SAE 30 Öl gefüllt.
    Den Ölstand vor jeder Benutzung überprüfen. 
    Dazu muß die Maschine auf einer ebenen Un-
    terlage stehen.
    Den Ölmeßstab B herausnehmen und ab-
    wischen. Den Stab wieder ganz einstecken 
    und festschrauben. 
    Dann herausdrehen und den Ölstand ablesen. 
    Wenn der Ölstand unter der Markierung “FULL” 
    liegt, ist Öl aufzufüllen (Abb 11 - 12).
    ANLASSEN DES MOTORS
    1. Benzinhahn öffnen (Garden).
    2. Darauf achten, daß das Zündkerzenkabel auf 
    seinem Platz ist.
    3. Darauf achten, daß das Schneidaggregat ausge-
    kuppelt ist. Messerzuschalthebel nach hinten.
    4. Schalthebel in Neutralstellung schieben. 
    5. Kaltstart - Gashebel in Chokestellung schieben. 
    Warmstart - Gashebel auf Vollgas stellen (1 - 1,5 
    cm oberhalb der Chokestellung). 
    6a. Scoop:
    Feststellbremse anziehen.
    6b. Scoop ES - Garden:
    Bremspedal ganz niedertreten.
    7a. Scoop (Manueller Start):
    Motorhaube abnehmen. Den Starthandgriff fassen 
    und die Startschnur langsam herausziehen, bis ein 
    Widerstand spürbar wird. Dann die Schnur (lang-
    sam) in ihre Ausgangsposition zurückgleiten las-
    sen, und schließlich mit einem kräftigen Ruck 
    wieder herausziehen.
    7b. Scoop ES - Garden (Elektrisch Start):
    Startschlüssel drehen und Motor anlassen.
    8. Wenn der Motor läuft, den Gashebel nach und 
    nach auf Vollgas schieben, falls Choke angewen-
    det worden ist. 9. Bei Kaltstart das Gerät nicht unmittelbar nach 
    dem Start belasten, sondern den Motor erst einige 
    Minuten lang laufen lassen. 
    ABSCHALTEN DES MOTORS
    Den Einkupplungshebel für die Messer nach hin-
    ten führen (= Messer auskuppeln). Die Feststell-
    bremse anziehen.
    Den Motor 1 - 2 Minuten im Leerlauf laufen las-
    sen. 
    Scoop:
    Die Gasregulierung auf STOP einstellen.
    Scoop ES - Garden:
    Den Motor durch Drehen des Startschlüssels an-
    halten. Den Startschlüssel dann abziehen.
    Den Benzinhahn schließen (Garden).
    Wenn der Mäher ohne Aufsicht steht, 
    das Zündkabel von der Zündkerze ab-
    ziehen.
    Unmittelbar nach dem Abstellen kann 
    der Motor sehr heiß sein. Schalldämp-
    fer, Zylinder oder Kühlflansche nicht 
    berühren. Es besteht Verbrennungsge-
    fahr. 
    FA H R T I P S
    Vor dem Rasenmähen den Rasen von losen Stei-
    nen, Spielsachen oder sonstigen harten Fremdkör-
    pern säubern.
    Wenn Sie einen Ihnen unbekannten Rasen mähen 
    wollen, informieren Sie sich zuvor über evtl. vor-
    handene feste Fremdkörper oder Hindernisse. 
    Lose und/oder feste Fremdkörper können das 
    Schneidaggregat schwer beschädigen.
    Das Schneiden von nassem Gras möglichst ver-
    meiden (während oder direkt nach einem Regen-
    schauer).
    Von den rotierenden Messern stets ei-
    nen Sicherheitsabstand halten. Hände 
    und Füße niemals unter das Messerge-
    häuse oder in den Grasauswurf stecken, 
    wenn der Motor läuft.
    Wenn der Motor stehenbleibt, weil das Gras zu 
    lang und zu dicht war: das Schneidaggregat aus-
    kuppeln und den Mäher auf eine bereits geschnit-
    tene Fläche fahren, bevor das Aggregat wieder 
    eingekuppelt wird. 
    						
    							39
    DEUTSCHDE
    Um eine bestmögliche “Multiclip” -Leistung zu 
    erreichen, sind folgende Ratschläge zu befolgen 
    (gilt für Garden Multiclip - Garden Combi):
    - oft mähen
    - den Motor im Vollgasbereich fahren
    - die Unterseite des Aggregats sauber halten
    - scharfe Messer verwenden
    - kein nasses Gras mähen
    - besser zweimal mähen, wenn das Gras zu 
    hoch ist (mit verschiedenen Schnitthöhen)
    FAHREN
    Beim Mähen an Hängen ist besonders darauf zu 
    achten, daß die Ölmenge im Motor ausreicht (Öl-
    stand “FULL”).
    An Abhängen vorsichtig fahren und 
    nicht abrupt anfahren oder abbremsen. 
    Niemals quer zum Hang, sondern im-
    mer von oben nach unten oder umge-
    kehrt fahren.
    Die Maschine darf mit montiertem Ori-
    ginalzubehör weder auf- noch abwärts 
    auf Gefällen von mehr als 10° gefahren 
    werden.
    An Hängen und in scharfen Kurven die 
    Geschwindigkeit senken, da sonst die 
    Gefahr besteht, daß Sie die Gewalt über 
    die Maschine verlieren und diese um-
    kippt.
    WA RT U N G
    Vor jeglichen Servicearbeiten an Motor 
    oder Schneidaggregat ist:
    -der Motor abzustellen.
    -der Zündschlüssel abzuziehen. 
    -das Zündkabel von der Zündkerze ab
    zuziehen.
    -die Feststellbremse anzuziehen.
    -das Schneidaggregat auszukuppeln.
    WARTUNGSTIPS
    Die Maschine ist so konstruiert, daß sie bei War-
    tungsarbeiten hochkant gestellt werden kann (Abb 
    13).
    Soll die Maschine hochkant stehen, 
    muß zuvor das Benzin und das Motoröl 
    ausgelassen werden. Bei Garden-Mo-
    dellen muß zusätzlich die Batterie aus-
    gebaut werden.
    REINIGUNG
    Die Unterseite des Schneidaggregatgehäuses mit 
    einem Gartenschlauch abspülen.
    ACHTUNG! Den Strahl nicht direkt auf die Trans-
    mission oder den Luftfilter richten. 
    ÖLWECHSEL MOTOR
    Das Öl erstmalig nach 5 Betriebsstunden wech-
    seln, danach alle 50 Betriebsstunden oder einmal 
    pro Saison. Den Ölwechsel vornehmen, solange 
    der Motor warm ist.
    Nur Qualitätsöl verwenden (Wartungsklasse SF, 
    SG oder SH).
    Das Motoröl kann sehr heiß sein, wenn 
    es direkt nach der Benutzung des Mo-
    tors abgelassen wird. Daher sollte man 
    den Motor vor dem Abzapfen des Öls 
    einige Minuten abkühlen lassen.
    1a. Scoop - Scoop ES:
    Maschine nach rechts kippen (von hinten gese-
    hen). Ölmeßstab herausnehmen. Die beiliegende 
    Pumpe in das Ölnachfüllrohr einführen und Öl in 
    ein Gefäß saugen (Abb 14).
    1b. Garden:
    Den Machine links seitwärts neigen (von hinten 
    auf den Mäher gesehen). Den Ölablaßpfropfen J 
    abschrauben (Abb 15). Das Öl in ein Gefäß rinnen 
    lassen. Darauf achten, daß kein Öl auf die Keilrie-
    men kommt. Den Ölpfropfen wieder einschrau-
    ben.
    2. Den Ölmeßstab entfernen und neues Öl einfül-
    len. 
    Ölmenge: 
    Scoop, Scoop ES - 0,65 Liter.
    Garden - 1,4 Liter.
    Öl für Sommerbetrieb: SAE-30
    (SAE 10W-30 ist auch geeignet, der Ölverbrauch 
    kann jedoch bei Verwendung dieser Sorte etwas 
    ansteigen; daher ist in diesem Falle eine häufigere 
    Kontrolle des Ölstands notwendig).
    Öl für den Winterbetrieb: SAE 5W-30
    (SAE 10W-30 kann ebenfalls verwendet werden).
    Keine Zusätze zum Öl verwenden.
    Der Ölstand darf nicht zu hoch sein, da sich sonst 
    der Motor überhitzen kann. 
    Den Ölstand nach jedem Auffüllen überprüfen; die 
    Markierung “FULL” sollte erreicht werden. 
    						
    							40
    DEUTSCHDE
    SCHMIERUNG
    An der Vorderachse befinden sich vier Schmier-
    punkte K (Abb 16). Einmal pro Saison Schmierfett 
    einfüllen (Fettspritze benutzen).
    Zahnrad der Lenkung L mehrmals pro Saison fett-
    schmieren (siehe Abb 17)
    Auch die anderen beweglichen Teile der Maschine 
    mehrmals pro Saison einfetten.
    BATTERIE (Garden)
    Den Säurestand regelmäßig kontrollieren.
    Der Säurestand sollte zwischen “UPPER” und 
    “LOWER” liegen. Zum Auffüllen ausschließlich 
    destilliertes Wasser (Batteriewasser) verwenden.
    Die Batteriesäure ist stark ätzend und 
    kann Schäden an Haut und Kleidung 
    verursachen. Gummihandschuhe und 
    Schutzbrille tragen und das Einatmen 
    der Säuredämpfe vermeiden.
    Die Batterie nicht so stark kippen, daß 
    Säure auslaufen kann. Wenn Haut oder 
    Kleidung mit der Säure in Berührung 
    gekommen sind, sofort mit reichlich 
    Wasser abspülen.
    Wenn die Pole der Batterie oxidiert sind, diese mit 
    Hilfe einer Stahlbürste reinigen und anschließend 
    mit Fett einschmieren.
    LUFTFILTER
    Wichtig! Den Motor nur laufen lassen, wenn der 
    Luftfilter montiert ist!
    Schaumstoffilter (Vorfilter): Jeden 3. Monat oder 
    nach je 25 Betriebsstunden reinigen.
    Papierfilter: Einmal pro Jahr oder nach 100 Be-
    triebsstunden austauschen. Wenn in extrem staubi-
    ger Umgebung gearbeitet wird, ist der Filter öfter 
    auszuwechseln.
    1. Schutzabdeckung, danach Schaumstoffilter ab-
    nehmen (Abb 18 - 19).
    2a. Scoop:
    Vorfilter M in Wasser (mit Geschirrspülmittel) wa-
    schen. Gut ausdrücken. 
    2b. Garden:
    Vorfilter M in Wasser (mit Geschirrspülmittel) wa-
    schen. Gut ausdrücken. Etwas Öl auf das Filter 
    träufeln und einkneten.3. Papierfilter N herausnehmen. Filtergehäuse 
    sorgfältig reinigen. Zu beachten! Kein Schmutz 
    darf in den Vergaser gelangen.
    4. Papierfilter wie folgt reinigen: Leicht gegen eine 
    flache Unterlage stoßen. Falls Filter stark ver-
    schmutzt: Auswechseln.
    5. Filtereinheit wieder zusammensetzen (umge-
    kehrte Reihenfolge!).
    Zum Reinigen des Papierfilters keine Lösungsmit-
    tel auf Mineralölbasis (z.B. Petroleum) verwen-
    den, weil diese Papier zersetzen. Auch Einölen ist 
    nicht zulässig!
    Zum Reinigen des Papierfilters keine Druckluft 
    verwenden! 
    DEN MOTOR SAUBER HALTEN
    Der Motor wird mit Luft gekühlt. Ein verstopftes 
    Kühlsystem kann Schäden am Motor verursachen. 
    Alle fünf Stunden oder täglich müssen Kühlflan-
    sche und Lufteinlaß des Zylinders von Gras und 
    Schmutz gereinigt werden (Abb 20 - 21). Dies gilt 
    besonders beim Mähen von trockenem Gras.
    Auch den Bereich um den Schalldämpfer reinigen, 
    um Brandgefahr zu vermeiden.
    Druckluft oder Bürste zum Reinigen verwenden. 
    Motor nicht mit Wasser abspülen.
    Bei längerem Mähen auf trockenem Gras müssen 
    evtl. die inneren Kühlflansche des Motors gerei-
    nigt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte 
    Servicestation.
    ZÜNDKERZE
    Die Zündkerze jeweils nach 100 Betriebsstunden 
    kontrollieren und reinigen.
    Die Zündkerze mit einer Metallbürste (nicht mit 
    Sandstrahl) reinigen und den Elektrodenabstand 
    wieder auf 0,75 mm einstellen. 
    Die Zündkerze austauschen, wenn die Elektroden 
    zu stark verbrannt sind. Zum Zündkerzenaus-
    tausch befinden sich im Zubehörbeutel die Zünd-
    kerzenhülse AC und der Drehstift AD (gilt für 
    Garden).
    Empfehlung der Motorhersteller:
    Scoop: Champion RC12YC. 
    Garden: Champion J19LM o.ä. 
    						
    							41
    DEUTSCHDE
    VERGASER
    Der Vergaser wird bereits im Werk korrekt einge-
    stellt und braucht daher normalerweise nicht ju-
    stiert zu werden.
    Sollte trotzdem eine Justierung notwendig sein, 
    wenden Sie sich bitte an eine Servicestation.
    EINSTELLUNG KUPPLUNG/
    BREMSE
    Wenn der Treibriemen schleift (er kann sich durch 
    langen Gebrauch etwas dehnen), kann er an der 
    Kupplungs-/Bremsstange justiert werden.
    Justierung: Die Verriegelungsnadel O in das hinte-
    re Loch stecken (Abb 22).
    Die Bremse wird an der Mutter P am Bremsarm 
    eingestellt (Abb 22).
    Nach dem Einstellen überprüfen, daß die Kupp-
    lung immer vor der Bremse aktiviert ist. 
    DEMONTAGE DES SCHNEID-
    AGG REGATS
    1. Feststellbremse anziehen.
    2. Die Maschine auf hochkant stellen.
    Soll die Maschine hochkant stehen, 
    muß zuvor das Benzin und das Motoröl 
    ausgelassen werden. Bei Garden-Mo-
    dellen muß zusätzlich die Batterie aus-
    gebaut werden.
    3. Die niedrigste Schnitthöhe einstellen und den 
    Splint Q demontieren (Abb 23).
    4. Die zwei hinteren Splinte R und die Kabel zu 
    den Schalterkontakten am Aggregat demontieren 
    (Abb 24).
    5. Den Riemen von der Riemenscheibe abziehen 
    (die Riemenführung S nach oben biegen) (Abb 
    25).
    6. Das Aggregat abheben.
    KEILRIEMENAUSTAUSCH 
    MOTOR - SCHNEIDAGGREGAT
    1. Das Schneidaggregat demontieren (siehe oben).
    2. Den Riemenbügel T demontieren. Den alten 
    Riemen entfernen (Abb 26).
    3. In umgekehrter Reihenfolge einen neuen Origi-
    nalriemen montieren. 
    KEILRIEMENAUSTAUSCH 
    MOTOR - TRANSMISSION 
    1. Feststellbremse anziehen.
    2. Die Maschine auf hochkant stellen.
    Soll die Maschine hochkant stehen, 
    muß zuvor das Benzin und das Motoröl 
    ausgelassen werden. Bei Garden-Mo-
    dellen muß zusätzlich die Batterie aus-
    gebaut werden.
    3. Das Schneidaggregat demontieren (siehe oben).
    4. Die Feder U lösen und die Spannrolle V demon-
    tieren (Abb 25).
    5. Die Riemenführung X lösen und zur Seite dre-
    hen.
    6. Den alten Riemen über die Riemenscheibe der 
    Getriebe ziehen; dabei von der Oberseite der Ma-
    schine aus arbeiten und das Loch in der Bodenplat-
    te ausnutzen.
    7. Den Riemen über die Motorriemenscheibe zie-
    hen. Die Riemenführung S herunterbiegen und den 
    Riemen in die untere Nut einlegen. Die Riemen-
    führung wieder nach oben biegen und den alten 
    Riemen entfernen.
    8. In umgekehrter Reihenfolge einen neuen Origi-
    nalriemen montieren. 
    EINSTELLUNG MESSERBREMSE
    1. Den Kupplungshebel für die Messer nach hinten 
    auf auskuppeln schieben.
    2. Die Messerbremse Y lösen und so einstellen, 
    daß sie gerade gegen die Riemenscheibe anliegt 
    (Abb 26).
    3. Schraube und Mutter anziehen.
    Abgenutzte Bremsbeläge müssen erneuert werden.
    MESSER 
    Für bestes Schneidresultat sollte immer darauf ge-
    achtet werden, daß das Messer gut geschleift ist. 
    SCHLEIFEN
    Aus Sicherheitsgründen dürfen das Messer nicht 
    auf einer Schmirgelscheibe geschleift werden. 
    Fehlerhaftes Schleifen (bei zu hohen Temperatu-
    ren) kann dazu führen, daß das Messer spröd wird.
    Bei eventuellen Schleifarbeiten sollte mit einem 
    Abzieh- oder Schleifstein naßgeschliffen werden. 
    						
    							42
    DEUTSCHDE
    Nach dem Schleifen ist das Messer zur 
    Vermeidung von Schäden auszuwuch-
    ten.
    MESSERWECHSEL
    Bei Messer-, Messerbefestigungs- und Messerbol-
    zenwechsel sind immer Original-Ersatzteile zu 
    verwenden.
    Immer Original-Ersatzteile verwenden. 
    Andere Ersatzteile können zu Beschä-
    digungen führen, auch wenn sie in die 
    Maschine passen.
    Bei einem Messerwechsel sollte auch der mittige 
    Messerbolzen gewechselt werden. Dieser ist mit 
    einem Verschluß versehen und hat einen Anzieh-
    moment von 65 Nm. 
    ERSATZTEILE 
    STIGAs Original-Ersatz- und Zubehörteile wur-
    den speziell für STIGA-Maschinen konstruiert. 
    Beachten Sie, daß andere Ersatz- und Zubehörteile 
    nicht von STIGA anerkannt und genehmigt wur-
    den. 
    Die Anwendung von nicht originalen 
    Ersatz- und Zubehörteilen kann Funk-
    tion und Sicherheit der Maschine be-
    einflussen. STIGA übernimmt keine 
    Verantwortung für Schäden, die durch 
    die Anwendung solcher Produkte ent-
    standen sind.
    STIGA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorherige 
    Ankündigung zu verändern.  
    						
    							43
    ENGLISHGB
    GENERAL
    This symbol indicates WARNING. Per-
    sonal injury and/or damage to property 
    may result if the instructions are not fol-
    lowed carefully.
    SYMBOLS
    The following symbols are displayed on the ma-
    chine in order to remind you about the safety pre-
    cautions and attention necessary when using the 
    machine.
    The symbols mean:
    Warning!
    Read the instruction book and safety man-
    ual before using the machine.
    Warning!
    Do not put hands or feet under the cover of 
    the machine when it is running.
    Warning!
    Beware of objects being flung out. Keep 
    spectators away.
    Warning!
    Before starting any repair work, remove the 
    spark plug cable from the spark plug.
    Wa r n i n g !
    Always use hearing protectors (earplugs 
    or muffs).
    Wa r n i n g !
    This machine is not designed to be driven 
    on public roads.
    ASSEMBLY
    To avoid personal injury and damage to 
    property, never try to start the engine 
    before all the operations described un-
    der ASSEMBLY have been completed.
    ACCESSORIES BAG
    A plastic bag is enclosed with the machine contain-ing:
    Pos. Qty Name Dimension 
    AC 1 Sparking plug sleeve (not Scoop)
    AD 1 Torsion pin for ditto (not Scoop) 
    AL 1 Shim 16 x 38 x 0.5
    AM 1 Shim 16 x 38 x 1.0
    STEERING WHEEL
    Fit the steering wheel on to the steering shaft using 
    the enclosed locking clip and slide over the steering 
    shaft sleeve.
    The shim washers (AL and AM) found in the acces-
    sory bag should be fitted between the lower and up-
    per steering column to compensate any axial play: 0, 
    1 or 2 washer can be required (fig 4). 
    BATTERY (Scoop ES)
    The battery is sealed and therefore does not require 
    topping up with battery acid.
    The battery is installed at the factory. However, be-
    fore starting the machine for the first time, the 
    black cable must be connected to the negative ter-
    minal on the battery (fig 5).
    Do not short circuit the battery termi-
    nals as sparks may arise and cause fire. 
    Do not wear any metal items of jewel-
    lery that can easily come in contact with 
    the battery terminals.
    Do not run the engine with the battery disconnect-
    ed. 
    BATTERY (Garden)
    The battery is dry charged which means that battery 
    requires battery acid before it can be used.
    In a well lit building and where you have 
    access to running water, fill the battery 
    with battery acid. Acid is corrosive; use 
    rubber gloves and handle the acid with 
    extreme care, avoid any spillage. Acid 
    can eat into the skin as well as damage 
    clothing and any other material it comes 
    into contact with.
    It is also recommended to wear protec-
    tive glasses to prevent damage to the 
    eyes. Also avoid inhaling the acid fumes. 
    						
    							44
    ENGLISHGB
    Carefully lift the acid bottle from the box. Fill the 
    battery with acid. The acid level should be between 
    the “UPPER” and “LOWER” on the battery (fig 6). 
    The acid level can fall a little after filling, wait twen-
    ty minutes before checking the levels of each cell. 
    Top up with acid if necessary.
    Let the battery stand for two hours before use.
    Do not short circuit the battery termi-
    nals as sparks may arise and cause fire. 
    Do not wear any metal items of jewel-
    lery that can easily come in contact with 
    the battery terminals.
    NOTE! To prevent damage to the engine and the 
    battery the positive (+) battery cable should always 
    be connected to the battery first (fig 7).
    Do not run the engine with the battery disconnect-
    ed. 
    TYRE INFLATION PRESSURE
    Check the tyre inflation pressure. The correct pres-
    sure should be:
    Front tyres: 1,7 bar (24 psi)
    Rear tyres: 0,6 bar (9 psi) 
    MOWER DECK
    The mower deck parallelism to the ground is ad-
    justed using the nuts D located at the rear mower 
    deck suspension (fig 8).
    Rear discharge (Scoop):
    The mower deck is fitted to the machines on deliv-
    ery.
    Multiclip (Garden Multiclip - Garden Combi): 
    The mower deck is fitted to the machines on deliv-
    ery.
    Side discharge (Scoop ES - Garden Collector):
    The mower deck is fitted to the machine on deliv-
    ery but must be fitted with a deflector or an ejec-
    tion tube. 
    1. Remove the battery cables. 
    2. Remove the blade lock E (fig 9A). 
    3. Fit the deflector F or the ejection tube G (fig 
    9A). Use the same screws and nuts which held the 
    blade lock. 
    4. A third screw A is included with the deflector 
    (not on Scoop ES). This screw is to be fitted to the 
    side of the mower deck, through the hole in the de-
    flector (fig 9A). Press down firmly on the deflector before tightening the screw. 
    5. Refit the battery cables.
    Under no circumstances should the 
    lawnmower be started if the blade lock 
    has not been replaced by either the de-
    flector or the ejection tube.
    Grass collecting (Garden Combi):
    The mower deck is fitted to the machine on deliv-
    ery but must be fitted with an ejection tube. 
    1. Remove the battery cables. 
    2. Remove the cover C (fig 9B). 
    3. Fit the ejection tube G (fig 9B). Use the same 
    screws and nuts which held the cover.
    Under no circumstances should the 
    lawnmower be started if the cover has 
    not been replaced by the ejection tube.
    4. Refit the battery cables.
    GRASS COLLECTOR (Accessory)
    Assemble the grass collector as described in the 
    separate assembly instructions supplied with the 
    grass collector.
    The ejection tube G must be used together with 
    a complete grass collector.
    When using the grass collector, all parts that are in-
    corporated in the collector must always be assem-
    bled and fitted on the machine (fig 10)
    Never use the machine without the col-
    lecting bag H and the long ejection pipe 
    I being fitted. There would otherwise be 
    a risk that stones and other similar ob-
    jects would be ejected and cause injury 
    to people and animals or damage to 
    property.
    Warning for the rotating blade. Never 
    put your hand or foot into the ejector 
    opening.
    CONTROLS
    Items 1 - 7, see figures 1 - 3.
    1. HEIGHT ADJUSTMENT LEVER
    A lever for setting/adjusting the height of the 
    mower deck above the ground.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga GARDEN SCOOP Instructions Manual