Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 8211 0208 11 Combi 55 48 43 Operators Manual

Stiga Lawn Mower 8211 0208 11 Combi 55 48 43 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0208 11 Combi 55 48 43 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							27
    NORSKNO
    Hold hendene og føttene borte fra den 
    roterende kniven. Stikk aldri hånden el-
    ler foten inn under knivdekslet eller i 
    gressutkastet mens motoren er i gang.
    START AV MOTOR (Honda)
    1. Sett gressklipperen på plant og fast underlag. 
    Ikke start i høyt gress.
    2. Påse at tennpluggkabelen er tilkoplet tennplug-
    gen.
    3. Åpne drivstoffkranen (fig. 14).
    4. Still gassreguleringen B  i chokestilling  . 
    OBS! Ikke bruk choke når motoren er varm 
    (fig. 15).
    5. Trykk inn Start/stopp-bøylen G mot styret. 
    OBS! Start/stopp-bøylen G må holdes inne for 
    at motoren ikke skal stanse (fig. 15).
    6. Grip starthåndtaket og start motoren ved et 
    raskt drag i startsnoren.
    7.  Når motoren har startet, stilles gassregulerin-
    gen tilbake til maks. turtall er nådd. OBS! Mo-
    toren skal alltid kjøres på maks turtall for å 
    unngå unormale vibrasjoner i maskinen.
    Hold hendene og føttene borte fra den 
    roterende kniven. Stikk aldri hånden el-
    ler foten inn under knivdekslet eller i 
    gressutkastet mens motoren er i gang.
    STOPP AV MOTOREN
     Motoren kan være svært varm like etter 
    at den har stanset. Ikke rør lydpotte, sy-
    linder eller kjøleribber. Det kan forår-
    sake brannskader.
    1.  Slipp Start/stopp-bøylen G (fig. 15) for å stanse 
    motoren. Denne bøylen må ikke settes ut av 
    funksjon (f.eks. ved å sette den i innerste stilling 
    mot styret), motoren kan da ikke stanses.
    Honda: Steng drivstoffkranen.
    2. Hvis klipperen skal forlates uten tilsyn, må 
    tennpluggledningen koples fra tennpluggen. 
    Fjern også startnøkkelen (*).
    Dersom start-/stoppbøylen slutter å fun-
    gere, stans motoren ved å fjerne tenn-
    pluggkabelen fra tennpluggen. Lever 
    straks klipperen inn til et autorisert 
    verksted for reparasjon.
    BAKHJULSDRIFT (*)
    Kople inn drivverket ved å trykke koplingsbøylen 
    I inn mot styret. Kople ut drivverket ved å slippe 
    koplingsbøylen  I (fig 15).
    HASTIGHET (*)
    Ikke rør hastighetsreguleringen når mo-
    toren ikke er i gang. Det kan skade has-
    tighetsreguleringsfunksjonen.
    Still inn egnet hastighet ved å føre spaken til en av 
    de fire stillingene (fig. 16).
    De forskjellige stillingene har følgende hastighe-
    ter:
    Stilling  : ca. 2,8 km/t
    Stilling 2:  ca. 3,1 km/t
    Stilling 3:  ca. 3,6 km/t
    Stilling  : ca. 4,5 km/t
    KLIPPEHØYDE
     Stans motoren før klippehøyden stilles 
    inn.
    Ikke still inn klippehøyden så lavt at 
    kniven kommer i kontakt med ujevnhe-
    ter i bakken.
    Klipperen er utstyrt med enspaksregulering for 
    innstilling av klippehøyden. Dra spaken utover, og 
    still inn klippehøyden til den av de ni stillingene 
    som passer best for din gressplen (fig. 17).
    VEDLIKEHOLD
     Service på motor eller gressklipper må 
    ikke utføres uten at tennpluggkabelen 
    først er fjernet fra tennpluggen!
    Hvis gressklipperen må løftes, f.eks. ved 
    transport, må motoren stanses og tenn-
    pluggkabelen fjernes fra tennpluggen.
    Hvis gressklipperen skal lenes, må den 
    lenes slik at tennpluggen kommer på 
    oversiden. Vipp opp gressklipperen når 
    bensintanken er tom.
    RENGJØRING
    Etter hver klipping bør klipperen rengjøres. Spesi-
    elt viktig er undersiden av klipperdekselet. Spyl 
    rent med haveslangen. Da holder klipperen lenger 
    og fungerer bedre. Høytrykksvask må ikke benyt-
    tes. 
    						
    							28
    NORSKNO
    Hvis gresset har tørket fast, kan klipperdekselet 
    skrapes rent. Ved behov kan undersiden males for 
    å forhindre rustskader.
    Lydpotten og området rundt bør ren-
    gjøres regelmessig for gress, smuss og 
    brennbart avfall.
    Fjern transmisjonsdekselet ved å skru ut skruene S 
    (fig. 27), og gjør rent ved transmisjonen (*) og dr-
    ivremmen (*) med børste eller trykkluft 1–2 gan-
    ger i året.
    Drivhjulene (*) bør rengjøres innvendig en gang 
    per sesong. Demonter begge hjulene. Børst eller 
    blås tannhjulene og hjulets tannkrans rene for gress 
    og smuss (fig. 18). Monter hjulet på igjen.
    KJØLESYSTEMET
    Motorens kjølesystem skal alltid rengjøres før 
    bruk. Rengjør sylinderens kjøleribber og luftinntak 
    for gressrester, smuss o.l.
    SMØRING DRIVAKSEL (*)
    Kilen på drivakselen skal fettes inn en gang per se-
    song. Demonter hjul (navkappe, skrue og skive). 
    Demonter så låsebrikken og skiven slik at tannhju-
    let kan fjernes fra akselen. Sett inn kilen med uni-
    versalfett.
    Monter kilen på igjen (kilen monteres forskjellig 
    på høyre og venstre side, fig. 19–20). Monter tann-
    hjulet slik at L-merket peker utover på venstre side 
    og R utover på høyre side (maskinen sett bakfra).
    OLJESKIFT
     Skift olje når motoren er varm og ben-
    sintanken tom. Vær forsiktig ved uttap-
    ping ettersom oljen er varm og kan 
    forårsake brannskader.
    Skift olje første gang etter fem timers kjøring, der-
    etter hver 50. driftstime eller en gang i sesongen. 
    Fjern oljepeilepinnen, len klipperen over på siden 
    og la oljen renne ut i et kar. Vær forsiktig med 
    gressplenen.
    Fyll på ny olje: Bruk SAE 30 eller SAE 10W-30-
    olje. Veivkassen rommer ca. 0,55 liter. Fyll på til 
    oljenivået når “FULL/MAX”-merket på oljepin-
    nen.
    LUFTFILTER
    Et skittent og tilstoppet luftfilter senker motoref-
    fekten og øker motorslitasjen.Briggs & Stratton LS 45 (fig. 21):  Demonter 
    luftrenseren forsiktig slik at det ikke kommer 
    smuss i forgasseren. Ta ut skumplastfilteret og 
    vask det i flytende oppvaskmiddel og vann. Tørk 
    filteret. Hell litt olje på filteret og klem den inn. 
    Monter luftrenseren på igjen.
    Rengjør filteret hver tredje måned eller hver 25. 
    driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. 
    Rengjør oftere hvis klipperen brukes på støvete un-
    derlag.
    Briggs & Stratton XTE (fig. 22):
    Løsne skruen og fell ned lokket til luftrenseren. 
    Fjern filterinnsatsen forsiktig. Dunk den mot en 
    plan overflate. Bytt ut filterinnsatsen dersom den 
    fortsatt er skitten.
    Rengjør filteret hver tredje måned eller hver 25. 
    driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. 
    Rengjør oftere hvis klipperen brukes på støvete un-
    derlag.
    Honda GCV (fig. 23). Demonter lokket og fjern fil-
    teret. Kontroller filteret nøye for hull og skader. Et 
    slitt eller skadet filter må skiftes ut. 
    Fjern smuss ved å dunke filteret forsiktig flere gan-
    ger mot et hardt underlag, eller blås med trykkluft 
    fra filterets bakside. Ikke prøv å børste filteret rent, 
    da dette tvinger smuss ned i fibrene. Et svært til-
    smusset filter må skiftes ut.
    Rengjør filteret hver 25. driftstime eller en gang 
    per sesong. Rengjør oftere hvis klipperen brukes 
    på støvete underlag.
    TENNPLUGG
     Test aldri om det er gnist igjen ved å 
    fjerne tennpluggen eller tennpluggkabe-
    len. Bruk en godkjent tester.
     Rengjør tennpluggen med jevne mellomrom (hver 
    100. driftstime). Bruk en stålbørste til rengjøringen. 
    Skift tennplugg dersom elektrodene er altfor bren-
    te eller hvis tennpluggen er skadet. Motorprodu-
    sentene anbefaler følgende:
    Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), 
    elektrodeavstand 0,76 mm.
    Honda GCV: NGK BPR6ES, 
    elektrodeavstand 0,7–0,8 mm. 
    						
    							29
    NORSKNO
    BATTERI (*)
    Elektrolytten i batteriet er giftig og et-
    sende. Den kan forårsake alvorlige 
    brannskader m.m. Unngå kontakt med 
    hud, øyne og klær.
    Ved normal bruk i sesongen lades batteriet av mo-
    toren. Hvis motoren ikke starter med tenningsnøk-
    kelen, kan batteriet være utladet.
    Demonter batteriet ved å åpne batteridekselet, 
    trekke ut motorens tilkoplingskontakt og trekke ut 
    batteriet (fig. 24). Kople den medfølgende batteri-
    laderen til batteriet, og kople så laderen til et 
    vegguttak og lad i 24 timer (fig. 25).
    Etter lading kan batteriet monteres på plass igjen, 
    og batteriets tilkoplingskontakt koples til motorens 
    tilkoplingskontakt (fig. 26).
     Batteriladeren må ikke koples direkte til motorens 
    tilkoplingskontakt. Det er ikke mulig å starte mo-
    toren med laderen som strømkilde, og laderen kan 
    ta skade av det
    VINTEROPPBEVARING
    Demonter batteriet og oppbevar det godt ladet (se 
    ovenfor) på et tørt og kjølig sted (mellom 0 og +15 
    °C) over vinteren. Batteriet skal vedlikeholdslades 
    minst en gang i løpet av vinteroppbevaringen.
    Før sesongstart skal batteriet igjen lades i 24 timer.
    JUSTERING AV KOPLINGSWIRE (*)
    Dersom drivverket ikke koples inn når koplings-
    bøylen trykkes inn mot styret, eller klipperen opp-
    leves som treg eller langsom, kan årsaken være at 
    koplingen i transmisjonen er slakk. Juster kop-
    lingswiren på følgende måte for å unngå dette:
    1. Når koplingsbøylen er sluppet, skal maskinen 
    kunne rulles uten motstand. Hvis ikke, skru inn 
    justeringsnippelen T til maskinen kan rulles 
    (fig. 28).
    2. Når koplingsbøylen er tryk-
    ket inn ca. 2 cm (stilling 1), 
    skal det være tungt å rulle 
    maskinen. Med koplingsbøy-
    len trykket helt inn (stilling 
    2), skal det ikke gå an å rulle 
    maskinen. Skru justeringsnip-
    pelen T ut til denne stillingen 
    nås.
    JUSTERING AV HASTIGHETSREGU-LERINGSWIRE (*)
    Dersom hastighetsforskjellen mellom de innstillin-
    gene i hastighetsreguleringen som gir raskest takt 
    (stilling 3 og  ) oppleves som liten eller ikke inn-
    finner seg i det hele tatt, kan det være nødvendig å 
    stramme hastighetsreguleringswiren (fig. 16).
    1. Kjør klipperen noen minutter i stilling  .
    2. Dersom hastighetsreguleringswiren glipper i 
    nippelen Y, må den strammes. Løsne låsemut-
    teren X og stram wiren ved å skru ut nippelen Y 
    til wiren sitter uten å glippe.
    3. Trekk til låsemutteren X.
    OBS! Ikke strekk wiren hardere enn at den akkurat 
    sitter uten å glippe i nippelen Y. Dersom wiren 
    strammes for mye, kan drivremmen ryke og/eller 
    andre deler i transmisjonen skades. Ved innstilling 
    etter f.eks. skifte av rem, begynn alltid med nippelen 
    Y helt innskrudd.
    SKIFTING AV KNIV
    Bruk arbeidshansker under skifting av 
    kniv/knivblad, slik at du unngår kutt-
    skader.
    Kontroller knivsystemet regelmessig. Un-
    dersøk særlig det bøyde området bak kni-
    veggen for spor etter slitasje. Hvis det er 
    spor etter skader på kniven, må den skif-
    tes ut. En nedslitt kniv skaper ubalanse og 
    kan skade klipperen.
    Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en påkjør-
    sel. Fjern først tennpluggkabelen. Hvis knivsyste-
    met er skadet, må defekte deler byttes ut. Bruk 
    alltid originale reservedeler.
    Skift kniv ved å løsne skruen (fig. 29, 30). Monter 
    den nye kniven slik at den stansede logoen vender 
    oppover mot knivfestet (ikke mot gresset). Monter 
    tilbake ifølge bildene. Trekk skruen ordentlig til. 
    Tiltrekkingsmomentet skal være 40 Nm.
    Ved bytte av kniv bør også knivbolten skiftes ut.
    Garantien dekker ikke skader på kniv, knivfeste el-
    ler motorskader som oppstår ved påkjørsel.
    Bruk alltid originale reservedeler ved bytte av 
    kniv, knivfeste og knivbolt. Deler som ikke er ori-
    ginale kan medføre fare selv om de passer i maski-
    nen. 
    						
    							30
    NORSKNO
    SLIPING AV KNIV
    Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping med 
    bryne eller en slipestein.
    Av sikkerhetsmessige årsaker skal ikke kniven sli-
    pes på en smergelskive. For høy temperatur kan 
    føre til at knivene blir sprø.
    Hvis kniven slipes må den balanseres et-
    terpå for å unngå vibrasjonskader.
    OPPBEVARING
    VINTEROPPBEVARING
    Tøm drivstofftanken. Start motoren og la den gå til 
    den stanser. Samme bensin må ikke stå i tanken i 
    mer enn en måned.
    Reis opp klipperen og skru ut tennpluggen. Hell en 
    spiseskje motorolje i tennplugghullet. Trekk ut 
    starthåndtaket langsomt slik at oljen fordeler seg i 
    sylinderen. Skru fast tennpluggen.
    Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den 
    innendørs på et tørt sted.
    SERVICE
    Originale reservedeler fås på serviceverksteder og 
    hos mange forhandlere.
    Du finner en oversikt over disse på STIGAs hjem-
    meside: www.stiga.no. 
    						
    							31
    DEUTSCHDE
    SYMBOLE
    An der Maschine gibt es folgende Symbole, um 
    den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Be-
    nutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksam-
    keit geboten sind. 
    Bedeutung der Symbole:
    Warnung! Vor der Benutzung der Maschi-
    ne die Bedienungsanleitung und die Si-
    cherheitsvorschriften durchlesen.
    Warnung! Stellen Sie sicher, dass sich nie-
    mand im Gefahrenbereich des Mähers auf-
    hält. Es können Gegenstände 
    herausgeschleudert werden.
    Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb 
    ist, dürfen weder Hände noch Füße unter 
    die Haube gelangen.
    Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten 
    begonnen wird, ist das Zündkerzenkabel 
    von der Zündkerze abzuziehen.
    WICHTIG
    Ausstattungen, die mit einem Stern (*) gekenn-
    zeichnet sind, gehören nur bei bestimmten Model-
    len oder Ausführungen für bestimmte Länder zur 
    Standardausstattung. 
    Einige Modelle haben keinen Gashebel. Die Mo-
    tordrehzahl ist so eingestellt, dass der Motor opti-
    mal arbeitet und die Abgase minimiert werden.
    EINLEITUNG
    Typ ITyp II
    Typ III
    Typ IV
    1. Gasregulierung (*)
    2. Kupplungsbügel (*)
    3. Start-/Stopp-Bügel
    4. Elektrostarter (*)
    5. Geschwindigkeitsregler (*)
    STOP
    1
    4
    3
    2
    4
    3
    2
    5
    1
    STOP3
    412
    32 
    						
    							32
    DEUTSCHDE
    MONTAGE
    EINZELTEILE IM KARTON
    2 Halterungen für den Grasfangkorb
    4 Schrauben für die Halterungen 
    1 Startschlüssel (*) 
    1 Batterieladegerät (*) 
    1 Innensechskantschlüssel  
    1 Schraubenschlüssel 
    + Handbücher
    FÜHRUNGSHOLM
    (Typ I-III)
    1. Unterteil des Führungsholms nach oben klap-
    pen.
    2. Das Oberteil des Führungsholms mit Schrau-
    ben, Scheiben und Flügelmuttern befestigen. 
    Auf der rechten Seite wird außerdem ein Halter 
    für den Startgriff montiert (Abb. 1).
    3. Flügelmuttern am Unterteil des Führungsholms 
    fest anziehen. Wenn diese fest angezogen sind, 
    kann die Höhe des Führungsholms durch Anzie-
    hen der Schrauben  B mit dem beiliegenden 
    Schlüssel justiert werden.  (Abb. 2)
    FÜHRUNGSHOLM
    (Typ IV)
    1. Die Flügelmuttern vom Chassis lösen und das 
    Unterteil des Führungsholms an den Schrauben 
    B befestigen (Abb. 3).
    2. Das Oberteil des Führungsholms mit Scheiben 
    und Flügelmuttern befestigen.  Auf der rechten 
    Seite wird außerdem ein Halter für den Start-
    griff montiert (Abb. 1).
    3. Flügelmuttern am Unterteil des Führungsholms 
    fest anziehen. Wenn diese fest angezogen sind, 
    kann die Höhe des Führungsholms durch An-
    ziehen der Schrauben  B mit dem beiliegenden 
    Schlüssel justiert werden.  (Abb. 3)
    MOTORBREMSZUG
    Den Motorbremszug in der Motorbremse befesti-
    gen (Abb. 4). Bitte beachten, dass der Seilzug in 
    Richtung des Führungsholms montiert werden 
    muss.
    KABELHALTER
    Kabel und Züge durch die Kabelhalter führen 
    (Abb. 5):
    D: Start-/Stopp-Zug + Kupplungsseilzug (*)
    E: Gaszug (*) + Kupplungsseilzug (*)
    F: Elektrokabel (*) + Geschwindigkeitsreglerseil-
    zug (*)
    GESCHWINDIGKEITSREGLER (*)
    Bei der Auslieferung des Rasenmähers ist der Seil-
    zug des Geschwindigkeitsreglers so eingestellt, 
    dass das Getriebe nicht beschädigt wird. Es kann 
    sein, dass der Seilzug nachgespannt werden muss, 
    siehe “JUSTIERUNG DES SEILZUGS DES GE-
    SCHWINDIGKEITSREGLERS“ im Abschnitt 
    “WARTUNG“.
    GRASFANGKORB
    Die Abdeckung anheben und die beiden Halter für 
    den Grasfangkorb mit den mitgelieferten Schrau-
    ben montieren.  Die Halter haben die Markierun-
    gen L und R und werden an den entsprechenden 
    Markierungen an der Rückseite des Mähers mon-
    tiert (Abb. 7).
    Grasfangkorb aus Stoff (*): Den Stoffsack über 
    den Stahlrahmen ziehen und mit dem Kunststoff-
    verschluss fixieren (Abb. 6).
    Grasfangkorb aus Kunststoff (*): Die beiden 
    Hälften zusammenfügen und danach das Oberteil 
    befestigen (Abb. 8). 
    Die Abdeckung der Maschine öffnen und den 
    Grasfangkorb in die Halterungen einhängen.
    Bitte beachten! Der Rasenmäher kann auch ohne 
    Grasfangkorb betrieben werden. Das geschnittene 
    Gras sammelt sich dann in einem Strang hinter der 
    Maschine. 
    BATTERIE (*)
    Die Flüssigkeit in der Batterie ist giftig 
    und ätzend.  Sie kann schwere Verät-
    zungen etc. hervorrufen. Kontakt mit 
    Haut, Augen und Kleidern unbedingt 
    vermeiden.
    Vor dem Start muss die Batterie 24 Stunden gela-
    den werden, siehe WARTUNG, BATTERIE. 
    Den Zündschlüssel (*) in das Zündschloss stecken. 
    						
    							33
    DEUTSCHDE
    GEBRAUCH DER MASCHINE
    COMBI (*)
    Ihr neuer Rasenmäher verfügt über zwei unter-
    schiedliche Funktionen:
    1. “MULTICLIP“
    Bei der Lieferung befindet sich ein Stopfen (P) in 
    der Auswurföffnung (Abb. 31). Die Maschine 
    kann für “Multiclip“-Mähen verwendet werden, 
    bei dem die abgeschnittenen Grashalme in kleinste 
    Stücke zerteilt werden.  Diese Stücke fallen dann 
    in die Rasenfläche, wo sie verrotten und  den Ra-
    sen dadurch auf natürliche Weise düngen. 
    Die Sperre (S) drücken, um den Pfropfen zu entfer-
    nen. Beim Wiedereinsetzen des Pfropfens darauf 
    achten, dass beide Zapfen in ihren Halterungen sit-
    zen, so dass der Pfropfen einwandfrei fixiert wird.
    Turbo 43 Combi:
    Die Flügelmutter abschrauben, um den Pfropfen 
    zu entfernen.
    2. GRASFANGKORB
    Den beiliegenden Grasfangkorb montieren (Abb. 
    6, 8). Die Abdeckung öffnen, den Pfropfen entfer-
    nen und statt dessen den Grasfangkorb hinten an 
    der Maschine einhängen.
    Beim Mähen werden die abgeschnittenen Grashal-
    me im Korb aufgefangen. Entleeren Sie den Korb 
    auf dem Kompost oder verteilen Sie die Halme als 
    Dünger auf Beeten.  Mit der Maschine lässt sich im 
    Herbst auch sehr gut Laub aufsammeln.
    VOR DEM ANLASSEN
    KURBELGEHÄUSE MIT ÖL FÜLLEN
    Der Rasenmäher wird ohne Öl im Kur-
    belgehäuse geliefert. Das Kurbelgehäu-
    se ist daher vor der ersten 
    Inbetriebnahme des Motors mit Öl zu 
    füllen.
    Den Ölmessstab herausnehmen (Abb. 9, 10, 11). 
    Das Kurbelgehäuse mit etwa 0,55 Liter Öl guter 
    Qualität füllen (Serviceklasse SE, SF oder SG). 
    Verwenden Sie SAE 30 oder SAE 10W-30 Öl.
    Langsam bis zur Markierung “FULL/MAX“ ein-
    füllen. Nicht zu viel Öl einfüllen.ÖLSTAND KONTROLLIEREN
    Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob der Ölstand 
    zwischen den Markierungen “FULL/MAX“ und 
    “ADD/MIN“ auf dem Ölmessstab liegt.
    Den Ölmessstab herausziehen und abwischen 
    (Abb. 9, 10, 11). Ganz einschieben und festschrau-
    ben. Dann wieder losschrauben und herausziehen. 
    Ölstand ablesen. Ist der Ölstand zu niedrig, dann 
    bis zur “FULL/MAX“-Markierung mit Öl auffül-
    len.
    DEN BENZINTANK FÜLLEN
    Den Tankverschluss nicht abnehmen 
    und kein Benzin einfüllen, wenn der 
    Motor in Betrieb oder noch warm ist.
    Den Benzintank nie ganz voll füllen. Et-
    was Platz lassen, damit das Benzin sich 
    bei Bedarf ausdehnen kann.
    Auch umweltfreundliches Benzin, sog. Alkylat-
    benzin, ist bestens geeignet. Diese Benzinsorte ist 
    weniger umwelt- und gesundheitsschädlich als 
    herkömmliches Benzin. Es enthält z. B. keine Blei-
    zusätze, keine Oxygenatoren (Alkohole und 
    Äther), kein Alken und kein Benzol.
    ACHTUNG! Wenn der Motor vorher 
    mit normalem bleifreien Benzin (95 Ok-
    tan) betrieben wurde und man wechselt 
    zu umweltfreundlichem Benzin, müssen 
    die Anweisungen des Benzinherstellers 
    genau beachtet werden. 
    Normales, bleifreies Benzin mit 95 Oktan kann 
    ebenfalls verwendet werden. 2-Takt-Mischungen 
    dürfen nicht verwendet werden. Bitte beachten! 
    Bleifreies Normalbenzin ist eine “Frischware, 
    deshalb nicht mehr Benzin kaufen, als in 30 Tagen 
    verbraucht wird.
    DEN MOTOR STARTEN
    (Briggs & Stratton)
    1. Den Rasenmäher auf einen ebenen und festen 
    Untergrund stellen. Nicht in hohem Gras star-
    ten.
    2. Kontrollieren, ob das Zündkabel an die Zünd-
    kerze angeschlossen ist.
    3. Wenn der Rasenmäher mit einem Gashebel aus-
    gestattet ist, den Gashebel  B in die Vollgaspo-
    sition stellen   (Abb. 15). 
    						
    							34
    DEUTSCHDE
    4. Beim Start eines kalten Motors: Den Pumpen-
    balg (Primer) 6-mal kräftig durchdrücken (Abb. 
    12, 13).
    Beim Start eines warmen Motors muss der 
    Pumpenbalg (Primer) nicht gedrückt werden. 
    Wenn der Motor wegen Kraftstoffmangel aus-
    gegangen ist, Benzin nachfüllen und den Pum-
    penbalg 3-mal drücken. 
    5. Den Start-/Stopp-Bügel G zum Holm hin drük-
    ken. Bitte beachten! Der Start-/Stopp-Bügel G 
    muss zum Holm hin gedrückt gehalten werden, 
    damit der Motor nicht stehenbleibt (Abb. 15).
    6a Manueller Start: Den Starthandgriff festhalten 
    und den Motor durch einmaliges kräftiges Zie-
    hen am Startseil starten.
    6b Elektrostarter (*): Motor anlassen, dazu den 
    Zündschlüssel im Uhrzeigersinn drehen. 
    Schlüssel loslassen, sobald der Motor an-
    springt. Immer nur kurze Anlaßversuche unter-
    nehmen, um die Batterie zu schonen.
    Um das Anlassen zu erleichtern, den Holm her-
    unterdrücken, bis die Vorderräder leicht vom 
    Boden abheben. Nicht in hohem Gras starten.
    7. Für beste Mähergebnisse sollte der Motor im-
    mer mit voller Drehzahl betrieben werden. 
    Hände und Füße von dem/den rotieren-
    den Messer/n fernhalten. Während der 
    Motor in Betrieb ist, darf niemals eine 
    Hand oder ein Fuß unter das Messerge-
    häuse oder in den Grasauswurf gesteckt 
    werden.
    START DES MOTORS (Honda)
    1. Den Rasenmäher auf einen ebenen und festen 
    Untergrund stellen. Nicht in hohem Gras star-
    ten.
    2. Kontrollieren, ob das Zündkabel an die Zünd-
    kerze angeschlossen ist.
    3. Kraftstoffhahn öffnen (Abb. 14).
    4. Den Gashebel B auch Choke stellen  . Bitte 
    beachten! Bei warmem Motor braucht der 
    Choke nicht benutzt werden! (Abb. 15).
    5. Den Start-/Stopp-Bügel G zum Holm hin drük-
    ken. Bitte beachten! Der Start-/Stopp-Bügel G 
    muss zum Holm hin gedrückt gehalten werden, 
    damit der Motor nicht stehenbleibt (Abb. 15).6. Den Startgriff festhalten und den Motor durch 
    einmaliges kräftiges Ziehen am Startseil star-
    ten.
    7. Wenn der Motor angesprungen ist, den Gashe-
    bel bis zur maximalen Drehzahl zurückschie-
    ben. Bitte beachten! Der Motor muss stets mit 
    maximaler Drehzahl laufen, damit unnormale 
    Vibrationen vermieden werden.
    Hände und Füße von dem/den rotieren-
    den Messer/n fernhalten. Während der 
    Motor in Betrieb ist, darf niemals eine 
    Hand oder ein Fuß unter das Messerge-
    häuse oder in den Grasauswurf gesteckt 
    werden.
    STOPP DES MOTORS
    Der Motor kann unmittelbar nach dem 
    Ausschalten sehr heiß sein. Schalldämp-
    fer, Zylinder oder Kühlrippen nicht be-
    rühren. Dies kann zu Verbrennungen 
    führen.
    1. Den Start-/Stopp-Bügel G  (Abb. 15) loslassen, 
    um den Motor auszuschalten. Dieser Bügel darf 
    nicht außer Funktion gesetzt werden (z. B. 
    durch Festbinden am Holm in vorgeschobener 
    Stellung), da so der Motor nicht abgestellt wer-
    den kann.
    Honda: Kraftstoffhahn zudrehen.
    2. Wenn der Rasenmäher ohne Aufsicht stehenge-
    lassen wird, ist das Zündkerzenkabel von der 
    Zündkerze abzuziehen. Auch den Zündschlüs-
    sel (*) abziehen.
    Bei defektem Start-/Stopp-Bügel den 
    Motor durch Abziehen des Zündkerzen-
    kabels von der Zündkerze stoppen. Der 
    Rasenmäher muss unverzüglich in einer 
    autorisierten Werkstatt repariert wer-
    den.
    HINTERRADANTRIEB (*)
    Zum Einschalten des Antriebes den Kupplungsbü-
    gel I zum Holm hin drücken. Den Antrieb durch 
    Loslassen des Kupplungsbügels I wieder auskup-
    peln (Abb. 15). 
    						
    							35
    DEUTSCHDE
    GESCHWINDIGKEIT (*)
    Den Geschwindigkeitsregler nicht be-
    rühren, wenn der Motor still steht.  
    Hierdurch kann dessen Funktion beein-
    trächtigt werden.
    Eine geeignete Geschwindigkeit durch Verstellen 
    des Reglers in eine der vier Positionen wählen 
    (Abb. 16).
    Die verschiedenen Positionen haben folgende Ge-
    schwindigkeiten:
    Position  :ca. 2,8 km/h
    Position 2:  ca. 3,1 km/h
    Position 3:  ca. 3,6 km/h
    Position : ca. 4,5 km/h
    SCHNITTHÖHE
    Den Motor vor der Einstellung der 
    Schnitthöhe abstellen.
    Die Schnitthöhe nicht so niedrig einstel-
    len, dass das Schneidwerkzeug mit Un-
    ebenheiten des Bodens in Berührung 
    kommt.
    Der Rasenmäher hat einen Ein-Hebel-Regler zum 
    Einstellen der Schnitthöhe. Den Hebel nach außen 
    ziehen und eine der neun Positionen für die 
    Schnitthöhe einstellen, die für Ihren Rasen am be-
    sten geeignet ist (Abb.  17).
    WA RT U N G
    Wartungsarbeiten am Motor oder am 
    Rasenmäher dürfen nur bei abgeschal-
    tetem Motor und abgezogenem Zünd-
    kerzenstecker vorgenommen werden.
    Wenn der Rasenmäher z. B. zum Trans-
    port angehoben werden soll, den Motor 
    abschalten und das Zündkerzenkabel 
    abziehen.
    Wenn der Rasenmäher gekippt werden 
    muss, muss die Zündkerze dabei stets 
    nach oben gerichtet sein. Den Rasenmä-
    her nur mit entleertem Benzintank zur 
    Seite kippen
    REINIGUNG
    Den Mäher nach jedem Gebrauch reinigen. Die 
    Unterseite der Mäherhaube ist hierbei besonders 
    wichtig. Mit dem Gartenschlauch sauber spülen. 
    Der Mäher hält dann länger und arbeitet besser. 
    Keinen Hochdruckreiniger verwenden.
    Wenn das Gras angetrocknet sein sollte, kann das 
    Gehäuse saubergekratzt werden. Tragen Sie bei 
    Bedarf Farbe auf die Unterseite auf, um einem 
    Rostbefall vorzubeugen.
    Der Schalldämpfer und dessen Umge-
    bung ist regelmäßig von Gras, Schmutz 
    und brennbarem Abfall zu reinigen.
    Die Getriebeabdeckung durch Lösen der Schrau-
    ben  S (Abb. 27) abnehmen und die Kraftübertra-
    gung (*) und den Treibriemen (*) ein- bis zweimal 
    pro Jahr mit einer Bürste oder Druckluft reinigen.
    Einmal pro Jahr muss das Treibrad (*) innen gerei-
    nigt werden. Beide Räder demontieren. Das Zahn-
    rad und den Zahnkranz von Grasresten und 
    Schmutz reinigen (Abb. 18). Rad wieder montieren.
    KÜHLSYSTEM
    Das Kühlsystem des Motors ist vor jedem Ge-
    brauch zu reinigen. Die Kühlflansche des Zylin-
    ders und den Lufteinlaß von Grasresten, Schmutz 
    etc. befreien.
    SCHMIEREN DER ANTRIEBSACHSE 
    (*)
    Einmal pro Jahr muss der Keil der Antriebsachse 
    eingefettet werden. Das Rad demontieren (Neben-
    kapsel, Schraube und Scheibe). Danach den Zap-
    fen und die Scheibe demontieren, so dass das 
    Zahnrad von der Achse abgenommen werden 
    kann. Den Keil mit Universalfett einfetten.
    Den Keil wieder montieren (der Keil wird auf der 
    rechten und der linken Seite unterschiedlich mon-
    tiert, Abb. 19-20). Das Zahnrad so montieren, dass 
    die Markierung L auf der linken Seite nach außen 
    weist und die Markierung R auf der rechten Seite 
    (Maschine von hinten gesehen). 
    						
    							36
    DEUTSCHDE
    ÖLWECHSEL
    Ölwechsel vornehmen, wenn der Motor 
    warm und der Kraftstofftank leer ist. 
    Beim Ablassen des heißen Öls vorsichtig 
    sein, um Verbrennungen zu vermeiden.
    Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden 
    wechseln, danach alle 50 Betriebsstunden oder 
    einmal pro Saison. Der Ölwechsel wird vorgenom-
    men in dem man den Ölmessstab entfernt, den Mä-
    her ankippt und das Öl in einem Gefäß auffängt. 
    Den Rasen nicht verschmutzen.
    Neues Öl einfüllen: Die Ölqualität SAE 30 oder 
    SAE 10W-30 verwenden. Das Kurbelgehäuse hat 
    ein Volumen von ca. 0,55 Litern. Öl auffüllen, bis 
    die Markierung “FULL/MAX“ auf dem Ölmess-
    stab erreicht ist.
    LUFTFILTER
    Ein schmutziger und verstopfter Luftfilter vermin-
    dert die Motorleistung und erhöht den Motorver-
    schleiß.
    Briggs & Stratton LS 45 (Abb. 21): Den Luftrei-
    niger vorsichtig abmontieren, so dass kein 
    Schmutz in den Vergaser fällt. Den Schaumstoffil-
    ter herausnehmen und mit flüssigem Spülmittel 
    und Wasser waschen. Den Filter trocknen. Etwas 
    Öl auf den Filter gießen und einmassieren. Den 
    Luftreiniger wieder montieren.
    Den Filter nach jeweils drei Monaten oder 25 Be-
    triebsstunden reinigen, je nachdem, was zuerst ein-
    tritt. Häufiger reinigen, wenn der Mäher auf 
    staubigem Boden arbeitet.
    Briggs & Stratton XTE (Abb. 22):
    Die Schraube lösen und den Verschluss des Luft-
    reinigers umklappen. Den Filtereinsatz vorsichtig 
    herausnehmen und auf ebenem Untergrund aus-
    klopfen. Ist er dann immer noch schmutzig, muss 
    er ausgetauscht werden.
    Den Filter nach jeweils drei Monaten oder 25 Be-
    triebsstunden reinigen, je nachdem, was zuerst ein-
    tritt. Häufiger reinigen, wenn der Mäher auf 
    staubigem Boden arbeitet.
    Honda GCV (Abb. 23): Abdeckung demontieren 
    und Filter herausnehmen. Sorgfältig prüfen, ob der 
    Filter Löcher oder andere Beschädigungen aufweist. 
    Defekte oder beschädigte Filter müssen ausgewech-
    selt werden. Den Filter mehrmals vorsichtig auf einer harten 
    Unterlage ausklopfen, um Schmutz zu entfernen. 
    Alternativ kann er auch von hinten mit Druckluft 
    gereinigt werden. Versuchen Sie nicht, den Filter 
    mit einer Bürste zu reinigen, da dadurch der 
    Schmutz in die Fasern gedrückt wird. Sehr 
    schmutzige Filter sind auszuwechseln.
    Den Luftfilter nach jeweils 25 Betriebsstunden 
    oder einmal pro Saison reinigen. Häufiger reini-
    gen, wenn der Mäher auf staubigem Boden arbei-
    tet.
    ZÜNDKERZEN
    Niemals durch Entfernen der Zündker-
    ze oder des Zündkabels prüfen, ob sich 
    ein Funken bildet. Ein zugelassenes 
    Prüfgerät verwenden.
    Die Zündkerze regelmäßig (jeweils nach 100 Be-
    triebsstunden) reinigen. Hierfür eine Stahlbürste 
    verwenden.
    Wenn die Elektroden zu stark verbrannt sind oder 
    die Zündkerze beschädigt ist, muss die Zündkerze 
    ausgewechselt werden. Die Motorhersteller emp-
    fehlen folgendes:
    Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), 
    Elektrodenabstand 0,76 mm.
    Honda GCV: NGK BPR6ES, 
    Elektrodenabstand 0,7-0,8 mm.
    BATTERIE (*)
    Die Flüssigkeit in der Batterie ist giftig 
    und ätzend.  Sie kann schwere Verät-
    zungen etc. hervorrufen. Kontakt mit 
    Haut, Augen und Kleidern unbedingt 
    vermeiden.
    Bei normaler Anwendung während der Saison 
    wird die Batterie durch den Motor geladen. Lässt 
    sich der Motor nicht mit dem Zündschlüssel star-
    ten, muss die Batterie eventuell geladen werden.
    Den Batteriekasten öffnen, den Anschlusskontakt 
    zum Motor lösen und die Batterie herausziehen 
    (Abb. 24). Das im Lieferumfang enthaltene Lade-
    gerät an die Batterie anschließen und danach den 
    Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose stek-
    ken und 24 Stunden laden (Abb. 25).
    Nach dem Aufladen kann die Batterie wieder ein-
    gebaut und angeschlossen werden (Abb. 26). 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 8211 0208 11 Combi 55 48 43 Operators Manual