Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 131 - Otros •Puede causar una lesión en la piel si toca directamente la partes de metal de la unidad en lugares donde la temperatura es muy baja (ambientes menores a 0oC como en pistas de ski o lugares de gran altitud.) por mucho tiempo. Use guantes o un elemento similar al usar durante mucho tiempo. •El rendimiento de la batería (cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de operación) puede disminuir temporalmente cuando se usa en una temperatura entre j10 oC y 0 oC (en lugares fríos como las pistas de ski o lugares de gran altitud). •La batería no se puede recargar en una temperatura inferior a 0 oC. (El indicador [CHARGE] parpadea cuando la batería no se puede cargar.) •Si la cámara se enfría mucho en lugares fríos, como una pista de ski o en lugares con gran altitud, el rendimiento del monitor LCD pue de disminuir temporalmente inmediatamente después de encender la cámara, como que una imagen en el monitor LCD se oscurezca un poco más de lo normal o aparezcan imágenes de fantasmas. En ambientes fríos, mantenga la cámara cálida durante el uso guardándola dentro de su equipo de protección contra el frío o en la ropa. El rendimiento volverá a ser normal cuando aumenta la temperatura interna. •Si la cámara se utiliza en lugares fríos como pistas de ski o lugares con gran altitud con nieve o gotas de agua adheridas a la cámara, algunas partes de la cámara pueden ser difíciles de mover o el sonido puede atenuarse con nieve o go tas de agua que se congelan en el espacio del botón del zoom, el botón de [ON/OFF] de la cámara, los altavoces y el micrófono. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Al usar en clima frío o en bajas temperaturas

Otros - 132 - Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. •La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. •Si este dispositivo se ve perjudicialmente afectado por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apáguelo y retire la batería. Luego vuelva a colocar la batería y encienda la unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes grabadas y/o el sonido pueden verse afectados. Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los cables suministrados con ésta. No extienda los cables. No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. El altavoz no tiene protección magnética. No mantenga cerca este altavoz y las tarjetas magnetizadas (tarjetas de banco, pases de conmutador, etc.). El funcionamiento de esta unidad se prueba hasta j10 oC, pero tenga en cuenta que algunas partes de la cámara pueden ser difíciles de mover cuando el botón del zoom o el botón de [ON/OFF] de la cámara se congela, etc. o la puerta lateral puede ser difícil de abrir en lugares fríos como pistas de ski o lugares a gran altitud donde la temperatura puede bajar muy rápidamente. • Cuando la cámara se usa en lugares fríos como pistas de ski o lugares con gran altitud, mantenga la cámara cálida colocándola en un lugar cálido como dentro de un equipo de protección o paño. Para un uso óptimo de la cámara

- 133 - Otros Antes de limpiar la cámara, quite la batería. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, productos para limpieza, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. •Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas.•Cuando la sal y otros elementos similares se adhieren a la cámara pueden provocar un blanqueo de la lengüeta de protección de la puerta lateral. Frote la zona afectada con un algodón humedecido o un elemento similar hasta limpiar la parte blanqueada. Cepille suavemente la zona con el cepillo suministrado después de limpiar. A Lengüeta de protección •No ejerza demasiada presión en el monitor LC D. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. •Si la cámara se enfría en lugares fríos como en pistas de ski o lugares de gran altitud, el rendimiento del monitor LCD puede disminuir temporalmente inmediatamente después de encender la cámara, como que una imagen en el monitor LCD se oscurezca un poco más de lo normal o aparezcan imágenes de fantasmas. Mantenga la cámara cálida al usarla en ambientes fríos. El rendimiento volverá a ser normal cuando aumenta la temperatura interna. Limpieza Acerca del monitor LCD Para producir la pantalla del monitor L CD se ha empleado una tecnología de precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta.

Otros - 134 - •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. •Si hay agua en el objetivo, sáquela con un paño blando y seco antes de tomar una imagen.•Puede oírse un sonido sordo o alterado si hay agua en el micrófono o en el altavoz. Retire los residuos después de permitir al agua salir del micrófono y el altavoz haciéndola caer fuera, luego utilícelos después de dejarlos secar durante un rato. •No meta algo puntiagudo en los agujeros del micrófono o del altavoz. (puede dañar la capa impermeable en el interior perjudicando la impermeabilidad.) La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería después de usarla. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados. • El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará. Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto. •Tenga en cuenta que el tiempo de operación de la batería será menor en lugares fríos como pistas de ski o lugares a gran altitud. •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma que pueda cargarla en el país al que viaja. Desecho de la batería inservible. •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. Acerca del objetivo, el micrófono y el altavoz Batería

- 135 - Otros •Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio.•El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma corriente. (Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.) •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería. No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa. •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque con los dedos. Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria •El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la tarjeta de memoria. Le recomendamos destruir físicamente la tarjeta de memoria o bien utilizar un software de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla. De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario. Cargador Ta r j e ta

Otros - 136 - Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [Niños1]/[Niños2]/reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen. Descargo de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento defectuoso, una reparación u otro. Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal. Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar •Restablezca los ajustes para proteger la información personal. (P51)•Si hay imágenes almacenadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta de memoria (P113) antes de formatear la memoria integrada como se requiere (P52). •Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando necesita una reparación.•Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los predeterminados de fábrica. •Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Asistencia Técnica más cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, remítase a “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” en P135. Acerca de la información personal

- 137 - Otros •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría llegar a ser inutilizable aunque se recargue. •Cuando guarda la batería durante un largo tiempo, le recomendamos recargarla una vez al año. Quite la batería de la cámara y guárdela cuando esté totalmente descargada. •Le recomendamos guardar la cámara con un desecante (silicagel) cuando la mete en un ropero o un armario. Los datos grabados podrían resu ltar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está acoplado al dispositivo.•Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.•Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza cuando lo va a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse o rayarse si se une la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode. •Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o monópode. •Algunos trípodes o pies pueden bloquear el altavoz, lo cual hace difícil escuchar los sonidos de funcionamiento, etc. Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo Acerca de los datos de la imagen Acerca de trípodes o monópodes

Otros - 138 - Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. ( P 111 ) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] • Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse. > Formatee la tarjeta después de grabar los datos necesarios en el ordenador, etc. (P52) [No puede ajustarse en esta imagen] • [Impr. car.] o [Ajuste impre.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar DCF. [Memoria interna llena]/[Tarjeta de mem. llena]/[No hay espacio en la memoria interna]/[Memoria insuficiente en tarjeta] • No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta.•Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las imágenes se copian hasta que se llene la capacidad de la tarjeta. [Algunas imágenes no pueden copiarse]/[La copia no pudo terminarse] • Las siguientes imágenes no pueden copiarse.–Cuando existe una imagen que tiene el mismo nombre que aquella a copiar en el destino de la copia. (Sólo cuando copia de una tarjeta a la memoria integrada.) –Archivo no basados en el estándar DCF.•Además, las imágenes grabadas o editadas por otro equipo no pueden copiarse. [Err. en memoria interna]/[¿Format memoria interna?] • Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador. > Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara. (P52) Los datos en la memoria integrada se borrarán. [Error de tarjeta de memoria. Estado que no se puede usar en esta cámara. ¿Formatear tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Inserte una tarjeta diferente e intente de nuevo. > Vuelva a formatear en esta unidad (P52) después de guardar los datos necesarios usando un ordenador, etc. Se eliminarán los datos. [Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema] • Este mensaje se visualizará cuando no funcione correctamente el objetivo. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al distribuidor o su Centro de Asistencia Técnica más cercano.

- 139 - Otros [Error tarjeta de mem.]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] >Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P22)–Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)–Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) [Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta. > Vuelva a insertar la tarjeta. > Inserte otra tarjeta. [Error lectura/Error escritura Controlar la tarjeta] • Se ha producido un error en la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de poner en apagado. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda y trate de nuevo de leer o escribir los datos. •La tarjeta puede estar rota. > Inserte otra tarjeta. [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de escritura de la tarjeta] • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. •En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 4” o superior, se ha mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia de seguridad y luego formatee (P52). •Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad. [No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/PAL) incompatibles.] >Formatee la tarjeta después de grabar los datos necesarios en el ordenador, etc. (P52) > Inserte una tarjeta diferente. [La carpeta no puede ser creada] • No puede crearse una carpeta porque no quedan números de carpeta que puedan usarse. > Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. (P52) Si ejecuta [N. reinic.] en el menú [Conf.] de spués de formatear, se restablece a 100 el número de la carpeta. (P50) [La imagen está visualizada en formato 16:9]/[La imagen está visualizada en formato 4:3] • Seleccione [Aspecto TV] en el menú [Conf.] si quiere cambiar el aspecto del televisor. (P51)•Este mensaje aparece también cuando el cable de conexión USB está conectado sólo a la cámara. En este caso, conecte el otro cabo del cable USB a un ordenador o a una impresora. (P120, 123) [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. •Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto. [Para evitar que entre agua verifique cuidadosamente que la puerta esté cerrada.] • Remítase a P20 para ampliar la información.

Otros - 140 - Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P140–151). • Se acabó la batería. Cargue la batería.•Si deja la cámara encendida, la batería se agotará. > Apague la cámara a menudo usando el [Apagado auto.], etc. (P50) •Inserte por completo hasta que escuche un sonido de bloqueo y bloquee con la palanca prestando atención en la dirección que coloca la batería. (P19) •¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P40) •Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender cuando usa una tarjeta de gran capacidad. •La imagen se pone blanquecina si hay suciedad como, por ejemplo, huellas dactilares en el objetivo. > Cuando está sucia, limpie ligeramente la superficie del objetivo con un paño blando y seco. •¿El interior de la lente está empañado? > Hay condensación. Consulte “Cuando el lado interior de la lente está empañado (condensación)” en P5 para saber qué hacer. En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P51) en el menú [Conf.] . Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. No se cierra la puerta lateral. Grabación No puede grabarse la imagen. La imagen grabada es blanquecina.