Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    Antes de usar el dispositivo
    Accesorios estándar
    Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
    •
    Los accesorios suministrados no son impermeables (excluyendo la correa de mano).•Mantenga el cepillo fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen.•Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la 
    cámara.
    Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de 
    funcionamiento.
    •El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería  en el texto.•Cargador de batería se cita como  cargador de batería o cargador en el texto.•La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se 
    indican como  tarjeta en el texto.
    •La tarjeta es un accesorio opcional.
    Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
    •Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios 
    suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) 
    						
    							Antes de usar el dispositivo
    - 12 -
    Nombres de los componentes
    1Flash (P57)
    2 Botón de imagen en movimiento  (P35)
    3 Botón del obturador  (P29, 32)
    4 Botón [ON/OFF] de la cámara  (P24)
    5 Micrófono
    6 Indicador del autodisparador  (P62)/
    Lámpara de ayuda AF  (P91)
    7 Objetivo  (P5, 134,  143)
    8 Monitor LCD  (P53, 128,  133)
    9 Botón [MODE]  (P27, 95)
    10 Botón del zoom  (P54)
    11 Sujeción de la correa  (P14)
    •
    Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la 
    cámara para asegurarse de que no caiga.
    12 Palanca del disparador (P19)
    13 Interruptor [LOCK]  (P8, 19)
    14 Puerta lateral  (P8, 19)
    15 Botón [ (] (Reproducción)  (P37)
    16 Botón de [Q.MENU]  (P44)/[ ] (Eliminar/
    Cancelar)  (P40)
    17 Botón [DISPLAY]  (P53)
    18 Botón [MENU/SET]  (P42)
    2
    1 345
    6
    7
    8910 11
    1213
    14
    15
    1617
    1918 
    						
    							- 13 -
    Antes de usar el dispositivo
    19 Botones cursorA: 3/Compensación a la exposición  (P63)
    Bracketing automático  (P64)
    B : 4/Modo macro (P61)
    Seguimiento AF  (P87)
    C : 2/Autodisparador  (P62)
    D : 1/Ajuste del flash  (P57)
    20 Altavoz (P47)
    •Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. 
    Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el 
    sonido.
    21 Base para trípode
    22 Toma [AV OUT/DIGITAL]  (P114, 11 7 , 120,  123)
    23 Ranura de la tarjeta  (P19)
    24 Ranura de la batería (P19)
    En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como 
    se muestra en la figura abajo o se describen con  3/4 /2 /1.
    por ej.: Cuando pulsa el botón  4 (abajo)
    oPulse 4
    2021
    0â0÷0Á0ð0ö0õ0Á0Ð0Á0å0ê0è0ê0õ0â0í
    23
    22
    24 
    						
    							Preparación
    - 14 -
    PreparaciónColocación de la correa
    Pase la correa por la sujeción de la correa 
    en la cámara.
    •Si el cordón de la correa está flojo, se puede 
    enganchar cuando la puerta lateral está abierta o 
    cerrada. Como se puede causar daño o la entrada de 
    agua, asegúrese de colocar firmemente la correa, 
    verificando que no se enganche en la puerta lateral.
    Pase su mando por la correa y ajuste el 
    largo.
    Nota
    •Sujete la correa correctamente siguiendo el procedimiento.•En el agua la cámara se hunde, por ello debe utilizarla debajo del agua con la sosteniéndola 
    de forma segura correa alrededor de la muñeca.
    •No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede 
    romperse. 
    						
    							- 15 -
    Preparación
    Carga de la batería 
    ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
    •
    Uso del cargador dedicado y batería.
    •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico.•Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC 
    (igual a la temperatura de la batería).
    Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta 
    paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. 
    Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una 
    protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad 
    apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan 
    producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad 
    alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un 
    paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos 
    seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de 
    Panasonic.
    Carga
    Conecte la batería prestando atención a 
    su dirección.
    Conecte el cargador a la toma de 
    corriente.
    •El indicador [CHARGE]  A se enciende y comienza 
    la carga.
    Tipo plug-in
    Tipo de entrada 
    						
    							Preparación
    - 16 -
    ∫Sobre el indicador [CHARGE]
    •
    Cuando parpadea el indicador [CHARGE]–La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería 
    nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
    –Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un 
    paño seco.
    ∫ Tiempo de carga
    •
    El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de 
    carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería 
    puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o 
    se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
    ∫ Indicación de la batería
    La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD.
    •
    La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue 
    la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
    Nota
    •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de 
    alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un 
    incendio y/o descargas eléctricas.
    •La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se 
    calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda 
    recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
    Encendida: Cargando.
    Apagada: Se completó la carga. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe 
    la batería cuando la carga está completa.)
    Tiempo de carga Aprox. 120 min 
    						
    							- 17 -
    Preparación
    ∫Grabación de imágenes fijas
    Condiciones de grabación para los estándares CIPA
    •
    CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.•Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del 
    estabilizador óptico de la ima gen está ajustada en [ON].)
    •Grabando una vez cada 30 segundos , con todo el flash en cada segunda grabación.•Cambio de la ampliación del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada 
    grabación.
    •Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
    La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo 
    de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de 
    imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen 
    cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente 
    un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen 
    tomada cada 30 segundos).]
    ∫Grabación de imagen en movimiento
    Cuando se graba con la calidad de la imagen ajustada en [HD]
    •
    Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. 
    Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
    •El tiempo de grabación act ual es el tiempo de grabación posible con el apagado/encendido 
    repetido, inicio/detención de la grabación y operaciones de zoom, etc.
    •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua es de 
    29 minutos 59 segundos. El tiempo de grabac ión máximo disponible se visualiza en la 
    pantalla.
    Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes 
    grabables
    Cantidad de imágenes  que pueden grabarse Aprox. 250 imágenes
    Para el estándar CIPA en el modo 
    de imagen normal
    Tiempo de grabación Aprox. 125 min
     Tiempo de grabación Aprox. 100 min
    Tiempo de grabación 
    real Aprox. 50 min 
    						
    							Preparación
    - 18 -
    ∫Reproducción
    Nota
    •
    El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo 
    del entorno y condiciones de funcionamiento.
    Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo  de funcionamiento será inferior y el número de 
    imágenes grabables se reduce:
    –En bajas temperaturas o en ubicaciones frías como en pistas de ski o a gran altitud¢
    ¢ Puede aparecer una imagen residual en el monitor LCD cuando se usa. El 
    rendimiento de la batería disminuirá, mantenga templadas la cámara y las baterías de 
    repuesto colocándolas en un lugar cálido como dentro de un equipo de protección o 
    paño. El rendimiento de las baterías y del monitor LCD se restaurará al normal 
    cuando la temperatura vuelve a ser normal.
    –Al usar [Modo LCD].–Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.•Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después 
    de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto 
    una batería nueva.
    Tiempo de 
    reproducción Aprox. 240 min 
    						
    							- 19 -
    Preparación
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    •Compruebe que el dispositivo está apagado.•Compruebe que no haya ninguna materia extraña. (P8)•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
    1: Deslice el interruptor [LOCK] A, y suelte 
    la traba.
    2: Deslice la palanca de liberación  B y 
    abra la tapa de la puerta lateral.
    •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la 
    calidad de este producto.
    Batería: Con cuidado con la orientación de 
    la batería, insértela hasta que escuche un 
    sonido de bloqueo y luego verifique que se 
    bloquee con la palanca  C. Tire la palanca C 
    en la dirección de la flecha para sacar la 
    batería.
    Tarjeta: Insértela de forma segura hasta que 
    escuche un “clic” y tenga cuidado con la 
    dirección de inserción. Para retirar la 
    tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego 
    sáquela de forma recta.
    D : No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
    Cierre la puerta lateral hasta que haga clic y 
    luego bloquee el interruptor [LOCK] 
    deslizándolo hacia [ 2].
    •Asegúrese de que no se vea la parte roja del 
    interruptor [LOCK].
    0í0ð0ä0ì
    0í0ð0ä0ì 
    						
    							Preparación
    - 20 -
    Nota
    •Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin 
    cargar.)
    •Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la 
    pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar 
    correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes 
    grabadas.)
    ∫ Acerca del mensaje de advertencia de filtración de agua
    Para mantener el rendimiento impermeable de  esta unidad, se visualiza un mensaje que 
    le pide que revise si hay un material extraño dentro de la puerta lateral o que realice un 
    mantenimiento y también se emite un sonido  de advertencia cuando se realiza lo 
    siguiente.  (P139)
    •
    Cuando se enciende la alimentación después de abrir la puerta lateral y reemplazar la tarjeta.•Cuando se enciende la alimentación después de abrir la puerta lateral y reemplazar la batería.
    Nota
    •Después de abrir la puerta lateral, ciérrela de forma segura y tenga cuidado de no atrapar 
    objetos extraños.
    •En caso de que haya algún objeto extraño, quítelo con el cepillo adjunto.•La visualización del mensaje de advertencia se puede apagar al presionar cualquier botón. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version