Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 31 - Básico Se pueden fijar los siguientes menús. • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P42. ¢ Los ajustes pueden ser diferentes de otros modos de grabación. •Menús específicos para el modo automático inteligente–El ajuste de color de [Happy] está disponible en [Modo col.]. Se puede tomar automáticamente una imagen con un nivel más alto de brillo para el brillo y la viveza del color. •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el brillo. •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ]. Cambiar los ajustes MenúDetalle [Rec] [Tamañ. im.]¢/[Ráfaga]¢/[Modo col.]¢/[Reconoce cara] [Im. movimiento] [Calidad gra.] [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip] ¢/[Idioma]/[Demo estabiliz] Acerca del flash (P57)

Básico - 32 - Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Imagen normal] luego pulse [MENU/SET]. Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente tope para tomar una imagen. A Sensibilidad ISO B Valor de apertura C Velocidad de obturación •El valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en rojo cuando no se logra la exposición correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash)ABC

- 33 - Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. •El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom y en espacios oscuros. ∫ Acerca del rango de enfoque El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom. • El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de presionar el botón del obturador hasta la mitad. El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom. Por ej.: el rango de enfoque durante el modo de imagen normal EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque AOn Parpadea Área del enfoque automático B Blanco >Verde Blanco>Rojo Sonido Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos AB

Básico - 34 - ∫Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) 1Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición. 2Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador mientras mueve la cámara en tanto que compone la imagen. • Puede intentar de nuevo repetidamente las acciones en el paso 1 antes de pulsar a completamente el botón del obturador. ∫ Sujetos y condición de grabación difíciles de enfocar •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes•Cuando es oscura o cuando hay desestabilización•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al mismo tiempo lejos y cerca

- 35 - Básico Modos aplicables: Grabar una imagen en movimiento Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. ATiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado •Puede grabar las imágenes en movimiento ajustando cada modo de grabación. •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C. •Al grabar con [Calidad gra.] fijado en [HD], “Modo activo” (estabilizador para las imágenes en movimiento) funcionará automáticamente. Para obtener más detalles, consulte [Estab.or] (P92). •Para el ajuste de [Calidad gra.], consulte la P94. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. ∫Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato MP4. MP4: Este es un formato de video más simple que se usa mejor cuando se necesita la edición extensiva o cuando se cargan videos a Internet. ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas Incluso si se utiliza un dispositivo de reproducción compatible con MP4, la calidad de video o sonido de las imágenes en movimiento grabadas puede ser mala, o no se pueden reproducir. También puede haber veces cuando los datos grabados no se visualicen correctamente. Si experimenta es os problemas, reproduzca el video en esta cámara. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.) B AC

Básico - 36 - Nota •Cuando se graba en la memoria integra da, [Calidad gra.] se fija en [VGA].•El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento. •Incluso si el ajuste de la relación de aspecto es el mismo en las imágenes en movimiento y en las imágenes fijas, el ángulo de visión puede cambiar al inicio de la grabación de la imagen en movimiento. Cuando [Vídeo Ar. grab.] (P49) se fija en [ON], el ángulo de visión durante la grabación de la imagen en movimiento se visualiza. •Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento–Si el zoom óptico adiciona l se utilizó antes de presiona r el botón de imágenes en movimiento, se cancelarán los ajustes, y el rango de grabación cambiará drásticamente. –Si opera el zoom etc. mientras graba las imágenes en movimiento, se puede grabar el sonido de la operación. –La velocidad del zoom puede ser más lenta que lo normal en la grabación de imágenes en movimiento. –Al operar el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, la imagen puede tardar en entrar en el enfoque. •Si termina la grabación de la imagen en mo vimiento después de un tiempo corto al usar el modo de efecto de miniatura, la cámara puede continuar grabando durante cierto período. Continúe sosteniendo la cámara hasta que termine la grabación. •Debajo del agua podría grabarse ruido.•Se recomienda usar una batería totalmente cargada al grabar imágenes en movimiento.•Las imágenes en movimiento no se pueden gra bar con [Toma panorámica] en el modo de escena. •Puede oírse un sonido sordo o alterado si hay agua en el micrófono o en el altavoz. Saque los residuos después de permitir al agua salir del micrófono y el altavoz haciéndola caer fuera, utilícelos tras dejarlos secar un rato. (P134) •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los casos que no se mencionan a continuación. Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras graba imágenes en movimiento •[Niños1]/[Niños2] en Modo de escena Modo de retrato •[Retrato noct.], [Paisaje noct.] en Modo de escenaModo de baja luz •[Deporte]•[Mascotas] en Modo de escena Imagen en movimiento normal

- 37 - Básico Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Pulse [(]. •La reproducción normal se visualiza automáticamente cuando se enciende manteniendo presionado el botón [ (]. Nota •Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con la norma DCF no pueden reproducirse. •Es posible que no se puedan reproducir en esta unidad las imágenes grabadas con otra cámara. Pulse 2 o 1. ANúmero de archivo B Número de la imagen •Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes de forma sucesiva. •La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción. Seleccionar una imagen 2 : Reproducir la imagen anterior 1 : Reproducir la imagen siguienteB A

Básico - 38 - Presione [W] del botón de zoom. 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas >Visualización de la pantalla de calendario A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas •Presione [T] del botón del zoom para volver a la pantalla anterior. •Las imágenes visualizadas usando [ ] no pueden reproducirse. ∫Para volver a la reproducción normal Pulse 3/4/ 2/1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET]. Visualizar pantallas múltiples (reproducción múltiple) Uso de la reproducción zoom Presione [T] del botón de zoom. 1 k > 2k> 4k> 8k > 16k • Cuando presiona [W] en el botón del zoom después de ampliar la imagen, dicha ampliación disminuye. •Cuando cambia la ampliación, aparece la indicación de posición del zoom B durante cerca de 2 segundos y puede desplazarse la posición de la parte ensanchada pulsando 3/ 4/2 /1. •Cuanto más se amplía la imagen, más se deteriora su calidad. A B

- 39 - Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos MP4 y QuickTime Motion JPEG. Pulse 2/1 para seleccionar una imagen teniendo un icono de imagen en movimiento (como [ ]) luego pulse 3 para reproducir. AIcono de imagen en movimiento B Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la pantalla el tiempo transcurrido de la reproducción. Por ejemplo, 8 minutos y 30 segundos se visualizan [8m30s]. ∫Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1. ¢ La velocidad de avance/rebobinado rápido aumenta si presiona 1/2 nuevamente. Nota •Usando una tarjeta de memoria de alta capacidad, es posible que el rebobinado rápido sea más lento de lo normal. •Para reproducir las imágenes en movimiento grabadas en esta unidad o en un PC, use el software “ PHOTOfunSTUDIO ” en el CD-ROM (suministrado). •Las imágenes en movimiento grabadas con otra cámara posiblemente no se puedan reproducir en esta unidad. •Tenga cuidado de no bloquear el altavoz de la cámara durante la reproducción.•Las imágenes en movimiento grabadas en el modo de efecto de miniatura se reproducen a una velocidad de aproximadamente 10 veces. 3Ejecutar/Pausa 4Parada 2Rebobinado rápido¢/ Rebobinado cuadro por cuadro (mientras se pausa) 1Avance rápido¢/ Avance cuadro por cuadro (mientras se pausa) [W]Reduzca el nivel del volumen [T]Aumente el nivel de volumen AB

Básico - 40 - Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. •Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo.•Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar. Pulse [(]. Para borrar una única imagen Seleccione la imagen a borrar y luego pulse []. •Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [Sí].