Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 51 -
    Básico
    •Cuando se reinician los ajustes del menú [Rec] durante la grabación, al mismo tiempo se 
    ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo 
    funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    •Cuando se reinician los ajustes del menú [Rec], se reiniciarán también los datos registrados 
    con [Reconoce cara].
    •Cuando se restablecen los ajustes del menú [Conf.], también se restablecen los siguientes 
    ajustes.
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [Niños1]/[Niños2] y [Mascotas] en el modo de 
    escena.
    –El ajuste [Fecha viaje]. (Fecha de salida, fecha de vuelta, destino)–El ajuste [Hora mundial].•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    •Este funcionará cuando esté conectado el cable AV (suministrado).
    •Remítase a  P37 para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.•Cuando reproduce imágenes en un ordenador, no pueden visualizarse en la dirección girada a 
    menos que el sistema operativo o el software sea compatible con el Exif. El Exif es un formato 
    de archivo para las imágenes fijas que permite grabar la información, etc. a agregar. Esto fue 
    establecido por “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
    •Tal vez no sea posible girar las imágenes grabadas por otro equipo.•La visualización no se gira durante la reproducción múltiple.
    w [Reinic.]Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales.
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    [ ] ([Aspecto TV]):
    |  [Salida][W ]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9.
    [X ]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.
    M  [Girar pant.]
    Este modo le permite visualizar  las imágenes en sentido vertical 
    si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente.
    []  ([On]):
    Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se 
    visualicen verticalmente.
    []  ([Sólo externa]) :
    Gire solamente la imagen en un TV para que se visualice 
    verticalmente.
    [OFF] 
    						
    							Básico
    - 52 -
    •Use una batería con energía suficiente al formatear. No apague la cámara durante el formateo.•Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite 
    la tarjeta.
    •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.•Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia técnica más cercano.
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    •La función del estabilizador cambia entre [On] y [Off] cada vez que se toca [MENU/SET] 
    durante [Demo estabiliz].
    •[Demo estabiliz] es aproximado.•[Demo. autom.] no sale por el televisor.
     [Vis. versión]Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara.
     [Formato]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta.  El formateo borra 
    definitivamente todos los datos, así que verifique con 
    cuidado los datos antes de formatear.
    ~  [Idioma]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
     [Modo demo.]
    Muestra el nivel de desestabilización detectado por la cámara. 
    ([Demo estabiliz])
    Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. 
    ([Demo. autom.])
    [Demo estabiliz]:
    A Nivel de desestabilización
    B Nivel de desestab ilización tras la 
    corrección
    [Demo. autom.]:
    [ON]
    [OFF]
    DEMO
    AB 
    						
    							- 53 -
    Grabación
    GrabaciónAcerca del monitor LCD
    Pulse [DISPLAY] para cambiar.
    1Monitor LCD
    •
    Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISPLAY] no 
    se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras 
    reproduce las imágenes en movimiento y durante una 
    diapositiva, sólo puede seleccionar  E o  G.
    ¢1 Si el [Histograma] en el menú [Conf.] está ajustado en [ON], se visualizará el histograma.
    ¢ 2 El nombre de la persona registrada en [Reconoce cara] se visualiza cuando se presiona 
    [DISPLAY].
    En modo de grabación
    A Visualización normal¢1
    B Visualización normal¢1
    CSin visualización
    D Sin visualización (Línea de guía de la 
    grabación)
    ¢1
    2 Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse
    3 Tiempo de grabación disponible AB
    DC
    En el modo de reproducción
    E Visualización normal
    F Visualización con información de la 
    grabación
    ¢1
    GSin visualización¢2
    EF
    G
    23 
    						
    							Grabación
    - 54 -
    Modos aplicables: 
    Usar el zoom
    Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse 
    para grabar paisajes en gran angular.
    Fijar la cantidad de pixeles en 10M o menos operará el zoom óptico adicional para tomar 
    imágenes con zoom sin afectar la calidad.
    Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom 
    inteligente/Usar el zoom digital
    Para alejar los sujetos utilice (Gran angular)
    Presione [W] del botón de zoom.
    Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo)
    Presione [T] del botón de zoom. 
    						
    							- 55 -
    Grabación
    ∫Tipos de zoom
    ¢1 Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de 
    [Tamañ. im.].
    Las funciones del zoom a continuación ta mbién se pueden usar para aumentar más la 
    ampliación del zoom.
    ¢ 2 Esta es una ampliación de 2 k cuando [Resoluc. intel.] en el menú [Rec] se fija en [i.ZOOM].
    ∫ Visualización de la pantalla
    •
    Cuando utiliza la función del zoom, aparecerá una evaluación sobre el rango del 
    enfoque junto con la barra de visualización del zoom. (Ejemplo: 0.5 m –  ¶)
    CaracterísticaZoom ópticoZoom óptico adicional (EZ)
    Máxima 
    ampliación 4
    k 9k
    ¢ 1
    Calidad de la 
    imagen Sin deterioro Sin deterioro
    Condiciones Ninguna Está seleccionado [Tamañ. im.] con   
    (P81)
    .
    CaracterísticaZoom inteligenteZoom digital
    Máxima 
    ampliación 2
    k  4k
    ¢ 2
    Calidad de la 
    imagen Acerque mientras limita el deterioro Cuanto mayor es el nivel de 
    ampliación, mayor es el deterioro.
    Condiciones [Resoluc. intel.] 
    (P88) en el menú [Rec] 
    está ajustado a [i.ZOOM]. [Zoom d.] 
    (P89) en el menú [Rec] está 
    ajustado a [ON].
    A Indicación del zoom óptico adicional
    B Rango del zoom óptico
    C Rango del zoom inteligente
    D Rango del zoom digital
    E Ampliación del zoom 
    						
    							Grabación
    - 56 -
    Nota
    •La indicación de ampliación del zoom es aproximada.•“EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar 
    imágenes más ampliadas con el zoom óptico.
    •Cuando usa el zoom digital, le recomendamo s utilizar un trípode y el autodisparador (P62) 
    para tomar las imágenes.
    •Para conocer detalles sobre el uso del zoom mientras se graban las imágenes en movimiento, 
    consulte la  P36.
    •El zoom óptico adicional no puede usarse en los casos siguientes:–En el modo zoom macro–En [Máx. sens.] en el modo de escena–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ].–Cuando graba imágenes en movimiento•El zoom inteligente no puede usarse en los casos siguientes:–En el modo zoom macro–En [Máx. sens.] en el modo de escena–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ].•[Zoom d.] no puede usarse en los casos siguientes:–En el modo automático inteligente–En el modo de efecto de miniatura–En [Máx. sens.] en el modo de escena–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ] 
    						
    							- 57 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Tomar imágenes usando el flash incorporado
    Ajuste el flash para armonizar la grabación.
    Pulse 1 [‰].
    Pulse  3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse 
    [MENU/SET].
    A Flash
    No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos.
    Cambio al ajuste apropiado del flash 
    						
    							Grabación
    - 58 -
    ¢1 Esto se puede ajustar solamente cuando se ajusta el modo automático inteligente.
    ¢ 2 El flash se activa 2 veces. El sujeto no debe moverse hasta que se active la segunda 
    vez. El intervalo hasta el segundo flash depende del brillo del sujeto.
    [El. ojo rojo]  (P92) en el menú [Rec] se fija en [ON], [ ] aparece en el icono de flash.
    OpciónDescripción de los ajustes
    [ ‡ ] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las 
    condiciones de grabación.
    [] ([iAuto])
    ¢1
    []
    ([Aut./ojo rojo])¢2
    El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las 
    condiciones de grabación.
    Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el 
    fenómeno de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en 
    la imagen) y luego se activa otra vez para la grabación real.
    •Úselo cuando toma imágenes de personas en lugares 
    con poca luz.
    [ ‰ ]
    ([Flash activado]) El flash se activa cada vez independientemente de las 
    condiciones de grabación.
    •Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una luz 
    fluorescente.
    []
    ([Sin. len/oj. r.])
    ¢ 2
    Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta 
    característica reducirá la velocidad de obturación cuando 
    está activado el flash de manera que aclare el paisaje de 
    fondo oscuro. Al mismo tiempo,  reduce el fenómeno de ojos 
    rojos.
    •Úselo cuando toma imágenes de personas sobre 
    fondos oscuros.
    [ Œ ]
    ([Flash desact.]
    )
    El flash no se activa en ninguna condición de grabación.•Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que no 
    está permitido usar el flash. 
    						
    							- 59 -
    Grabación
    ∫Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación
    Los ajustes del flash disponi bles dependen del modo de grabación.
    (± : Disponible, —: No disponible,  ¥: Ajuste inicial del modo de escena)
    ¢[ ] está visualizado.•El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo 
    el ajuste del flash.
    •El ajuste del flash queda memorizado aunque se ap ague la cámara. Sin embargo, el ajuste del 
    flash en el modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena.
    •El flash no se activará cuando graba imágenes en movimiento.
    ‡‰Œ
    ±
    ¢——— ±
    ±±± —±
        ±— ±— ±
    * + : ;±¥± —±
    ,  / ï ———— ¥
    .———¥±
    1 í 9±— ±— ¥ 
    						
    							Grabación
    - 60 -
    ∫El rango del flash disponible
    ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash
    ¢1 La velocidad de obturación cambia según el ajuste [Estab.or].
    ¢ 2 Cuando [ ] en [Sens.dad] está ajustado.
    •¢1, 2: La velocidad de obturación llega a un máximo de 1 segundo en los casos siguientes.–Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [OFF].–Cuando la cámara ha percibido una pequeñ a desestabilización cuando el estabilizador 
    óptico de la imagen está ajustado en [ON].
    •En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena 
    identificada.
    •La velocidad de obturación para [Deporte], [Nieve], [Playa y surf], [Submarino] y los modos de 
    escena serán diferentes de la tabla mostrada arriba.
    Nota
    •Si acerca el flash demasiado a un objeto, podría salir distorsionado o descolorado por el calor 
    o la luz que procede del flash.
    •Grabar un sujeto desde muy cerca o sin flash suficiente no proporcionará el nivel adecuado de 
    exposición y puede causar una imagen demasiado blanca u oscura.
    •Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar 
    una imagen aunque pulse completamente el botón del obturador.
    •Si está grabando un sujeto sin suficiente flash, el balance de blancos no se puede ajustar 
    correctamente.
    •Los efectos del flash no se pueden alcanzar  correctamente bajo las siguientes condiciones.–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se fija en [ ]–Cuando la velocidad de obturación es demasiado rápida•Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después 
    de desaparecer la indicación de acceso.
    •El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese 
    lejos de la cámara o no estuviese mirando al primer flash, el efecto podría no ser evidente.
    Gran angularTe l e o b j e t i v o
    En [ ] en  [Sens.dad] 30 cm a 4,4 m
    1 m a 3 m
    Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)
    ‡ 1/60 a 1/1300 1 o 1/8 a 1/1300
    ¢
    1
    1 o 1/4 a 1/1300¢2
    ‰Œ 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version