Home > Global Garden Products > Lawn and Garden > Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							201
    РУССКИЙRU
    2.2.1Гидравлическое  масло
    Рекомендуется  SAE 10W-30.
    В  зимнее  время  можно  использовать  масло  ISO 
    VG 46. В  случае  если  реакция  гидравлики  низ -
    кая , масло  можно  заменить  на  SAE 10W-30.
    2.3 ОБОРУДОВАНИИПо вопросам  об  оборудовании  обращайтесь  к  
    уполномоченным  дилерам  и  смотрите  инструк -
    ции  по применению , прилагающиеся  к аксессу -
    арам .
    3 ОПИСАНИЕ
    3.1 ПРИВОДМашина  имеет  привод  на  четыре  коле с а . Мощ -
    ность  от  двигателя  на  ведущие  колёса  пере -
    даётся  гидравлическим  способом . Каждое  из  
    четырех  коле с  оборудовано  отдельным  гидрав -
    лическим  двигателем . Дизельный  двигатель  
    приводит  в  действие  гидравлический  насос  
    (2:P),  котор ы й  прокачивает  масло  через  гидро -
    моторы  (2:M) коле с .  Гидромоторы
     подсоединены  к  гидравлическо -
    му  насосу  согласно  рис . 2.
    Это  означает , что  пе
    редние  и  задние  колеса  
    приводятся  в действие  для  вращения  с  одной  
    скоростью , однако  скорость  вращения  кол е с  ле -
    вой  и  правой  стороны  может  отличаться . 
    3.2РУЛЕВОЕ  УПРАВЛЕНИЕ
    Не приближайтесь  к  точке  поворота  
    машины  при  вращении  рулевого  ко -
    леса . Существует  опасность  серьез -
    ного  придавливания  между  задней  и  
    передней  секциями  машины .
    Машина  имеет  шарнирное  рулевое  управление  
    с  усилителем . Это  означает , что  шасси  разделе -
    но  на  переднюю  и заднюю  секции , которые  мо -
    гут  поворачиваться  относительно  друг  друга .
    Шарнирное  управление  означает , что м
    ашина  
    имеет  чрезвычайно  малый  радиус  поворота  и  
    может  легко  объезжать  деревья  и  другие  пре -
    пятствия .
    Сокра
    -
    щение Значение
    Размеры Мощность
    AuxPTOs Управление  работой  гидравлического  выхода для  привода  
    альтернативного  переднего  навесного  оборудования . См. 
    рис . 1.
    AuxPTOv Управление  органом  регулировки  потока  выхода  для  
    привода  альтернативного  переднего  навесного  
    оборудования . См. рис . 1.
    Aux1 Выход для  приведения  в  действие  вспомогательных  
    функций  пе
    реднего  навесного  оборудования . См . рис . 1. 2x1/4” 12l / 125 
    бар
    Aux1s Управление  работой  Aux1. См . рис. 1.
    Aux2f Выход для  приведения  в  действие  вспомогательных  
    функций  переднего  навесного  оборудования . См . рис . 1. 2x1/4” 12l / 125 
    бар
    Aux2ra Выход для  вспомогательных  функций  оборудования , 
    установленного  с  лицевой  стороны  задней  части . Соединен  
    параллельно  с  Aux2rb. См . рис. 1. 2x1/4” 12l / 125 
    бар
    Aux2rb Выход для  вспомогательных  функций  оборудования , 
    установленного  с  тыльной  стороны  за
    дней  части . 
    Соединен  параллельно  с  Aux2ra.  См. рис . 1. 2x1/4” 12l / 125 
    бар
    Aux2S Управление  работой  Aux2f, Aux2ra и  Aux2rb в зависимости  
    от  Aux2fr  см. рис . 1.
    Aux2fr Управление  активацией  Aux2f or Aux2ra/Aux2rb  см. рис . 1.
    H Рукоять подъема  см . рис . 1.
    Hs    Органы управления  работой  рукояти  подъема  и  подъемных  
    инструментов  установлены  под  кабиной.   См. рис . 1.
    Hrl Органы управления  блокировкой  оборудования  
    устанавливают  под  кабиной  вертикально , т. е.  они  не  
    на
    
    ходятся  под  воздействием  Hs. См. рис. 1. 
    						
    							202
    РУССКИЙRU
    3.3ТЕХН ИКА  БЕЗОПАСНОСТИ
    3.3.1 Безопасность  электрической  сис-
    темы
    Машина  оборудована  электриче ской  системой  
    безопасности . Система  безопасности  останав -
    ливает  определенные  действия,  котор ы е могут  
    быть  опасны  в  случае  неправильного  использо -
    вания . Например , двигатель  не  запустится , ес-
    ли  педаль  сцепления /стояночный  тормоз  не  
    находится  в  нажатом  положении.
    Перед  работой  на  машине  всегда  
    проверяйте  функционирование  сис-
    темы  безопасности .
    3.3.2 Молоток
    В  к
    абине  имеется  молоток . Молоток  предна -
    значен  для  разбивания  стекла в  случае  аварии .
    Молоток  всегда  должен  находиться  в  
    надлежащем  месте  в  соответствую -
    щем  держателе .
    3.3.3 Знак аварийной  остановки
    В  кабине  имеется  знак  аварийной  остановки . 
    Этот  знак  должен  устанавливаться  на  дороге  в  
    аварийной  ситуации  согласно  местным  прави -
    лам.
    При переездах  знак  аварийной  оста-
    новки  до
    лжен  всегда  находиться  в  
    кабине .
    3.4ОРГАНЫ  УПРАВЛЕНИЯОписания  органов  управления  собраны  по  при-
    нципу  того , как  они  расположены  в  машине .
    Органы  управления  — сидение
    См . п . 3.4.1
    Органы  управления  — крыша
    См . п . 3.4.2
    Органы  управления  – рулевой 
    кронштейн  и  педали
    См . п . 3.4.3
    Органы  управления  – панель инс -
    трументов
    См . п . 3.4.4
    Органы  управления  — другие
    См . п. 3.4.5 3.4.1
    Органы  управления  — сидение
    Сиденье  оборудовано  предохранительным  вы -
    ключателем , кото ры й подключен  к  за
    щитной  
    системе  машины . Это  значит , что выполнение  
    опасных  рабочих  операций  невозможно , если 
    на  сидении  машины  никого  нет . См . также  
    5.7.2.
    3.4.1.1 Регулирование  сиденья  в  
    направлении  вперед /назад  (1:A1)
    1. Переместите  рычаг  управления  вверх .
    2.  Установите  сиденье  в требуемое  положение .
    3.  Отпустите  рычаг , чтобы  зафиксировать  сиде-
    нье .
    3.4.1.2 Регулирование  подвески  сиденья  
    (1:A2)
    Подвеску  сиденья  можно  регулировать  с  помо -
    щью  ручки , исход я  из  веса  человека .
    Чтобы  сделать  подвеску  жестче
    :  Поверните  
    ручку  по  часовой  стрелке .
    Чтобы  сделать  подвеску  мягче
    :  Поверните  руч -
    ку  против  часовой  стрелки .
    Жесткость  подвески  сиденья указана на  инди -
    каторе  (1:J2)  возле ручки . При правильных  на -
    стройках  индикатор  будет  зеленым.
    3.4.1.3 Регулировка  угла  отклонения  спинки  
    сиденья  (1:A3)
    Спинку сиденья  можно  устанавливать  на  тре -
    буемый  угол  с  помощью  ручки .
    3.4.1.4 Регулировка  подлокотника  (1:A4)Под каждым  подлокотником  имеется  ручка  для  
    регулировки  его  угла .
    3.4.1.5 Вентилятор  (1:A5)Элемент управления  предназначен  для регули -
    рования  скорости  вентилятора . Воздух всасы -
    вается  через  вентиляционные  каналы  (1:F).
    3.4.1.6 Подогрев  (1:A6)Элемент управления  предназначен  для уста -
    новки  температуры  в  кабине  при  необходимос -
    ти  подогрева .
    3.4.1.7Комфортное  охлаждение  (1:A7)Элемент управления  предназначен  для уста -
    новки  температуры  в  кабине  при  необходимос -
    ти  охлаждения.
    3.4.2 Органы  управления  — крыша
    3.4.2.1 Омыватель  ветрового  стекла  (1:B1)Переключатель  омывателя  ветрового  
    стекла . 
    Жидкость  омывателя  доливается  в  ре -
    зервуар  (1:E). 
    						
    							203
    РУССКИЙRU
    3.4.2.2Предупредительный  маячок  (1:B2)Предупредительный  маячок  является  дополни -
    тельным  необязательным  элементом .
    Соблюдайте  требования  применимо -
    го  законодательства  относительно  
    использования  предупредительного  
    маячка .
      Переключатель  для  включения  и  от -
    ключения  предупредительного  маячка . 
    3.4.2.3 Рабочее  освещение  (1:B3)
    Соблюдайте требования  применимо -
    го  законодательства  относительно  
    рабочего  освещения .
      Переключатель  для  включения  и  от -
    ключения  рабочего освещения  (4:B). 
    3.4.2.4Стеклоочиститель  (1:B4) Переключатель  для  включения  и  от -
    ключения  стеклоочистителя . 
    3.4.2.5Внутреннее  освещение (1:B5)Лампы внутреннего  освещения  находятся  на  
    потолке . Внутреннее  освещение  включается  и  
    выключается  посредством  поворота  нужной 
    лампы  влево  или  вправо .
    3.4.3 Органы  управления  – рулевой 
    кронштейн  и  педали
    3.4.3.1 Рулевое  колесо  (1:C1)Не допускается  регулировка  высоты  
    руля  во  время  работы .
    Рулевое  коле со  допускает  плавную  регулиров -
    ку  высоты  и  угла  наклона.  См. п. 3.4.3.3 и  
    3.4.3.9.
    3.4.3.2 Фара и  сигнальный  рожок  (1:C2)Рычаг имеет  следующие  функции:
    Рожок
    Лампы  сигналов  поворота
    Стояночные  фонари
    Фары
    См . указанные  на  элементе  управления  симво -
    лы , обозначающие  соответствующую  функ -
    цию .
    3.4.3.3 Регулировка  угла  наклона  рулевого  
    колеса  (1:C3)
    Не допускается  регулировка  высоты  
    руля  во время  работы .
    Рулевое  кол е с о  можно  плавно  устанавливать  
    под  различными  углами
    Отпустите  рычажок  на  боковой  стороне  руле -
    вой  коло нк и  и  установите  рулевое  коле с о  под  
    требуемым  углом . Затяните  рычажок .
    3.4.3.4Привод  / рабочий  тормоз  (1:C4)При необходимости  быстрого  сниже -
    ния  скорости  педаль  следует  резко  
    перевести  в  обратном  направлении . 
    ПРИМЕЧАНИЕ ! Это  подвергает  
    оператора  воздействию  мощных  сил .
    Педаль  определяет  передаточное  соотношение  
    между  двигателем  и  ведомыми  колесами  (= 
    скорость ). Рабочий  тормоз  активируется  при 
    отпускании  педали  или  ее  нажатии  в  направле -
    нии  нейтрального  положения .
    1.  Нажмите  педаль  вперед  – 
    машина  начнет  движение  впе -
    ре
    
    д .
    2.  Отпустите  педаль  маши -
    ны  –  движениепрекращается .
    3.  Переместите  педаль  назад  
    –  машина  движется  в  обрат -
    ном  направлении.
    4  Педаль  нажата  в  направлении  нейтраль -
    ного  положения  - машина тормозит .
    Максимальную  скорость  можно  снизить  до  
    значения  оптимальной  рабочей  скорости  с  по -
    мощью  ограничителя  (1:C5).
    В  чрезвычайной  ситуации  и  если , 
    при  переводе  педали  в обратное  по -
    ло
    
    жение , торможение  машины  не  
    выполняется  должным  образом , не-
    обходимо  использовать  левую  педаль  
    (1:C6)  в качестве  аварийного  тормо -
    за . ПРИМЕЧАНИЕ ! Это  создает  
    чрезмерную  нагрузку  на  стояночный  
    тормоз  и  укорачивает  срок  его  служ -
    бы . 
    3.4.3.5 Ограничитель  скорости  (1:C5)Диапазон скорости  машины  можно  ограни -
    чить , останавливая  педаль  рабочего  тормоза -
    привода  (1:C4) с помощью  ограничителя  скоро -
    сти .
    С  помощью  ограничителя  скорости  достигает -
    ся  оптимальная  максимальная  рабочая  ско -
    рость  в  процессе  работы  с  навесным  
    оборудованием .
    Блокировка :
    Поверните  рычаг  управления  скоростью  впе-
    ред .
    Разблокирование :
    Поверните  рычаг  управления  скоростью  назад . 
    						
    							204
    РУССКИЙRU
    3.4.3.6Стояночный  тормоз  / аварийный  
    тормоз  (1:C6)
    Никогда  не  нажимайте  на  педаль  во  время 
    движения  за  исключением  чрезвычайных  
    ситуаций . Нажатие  на  педаль  во  время  дви -
    жения  уменьшает  срок  службы  стояночного  
    тормоза , что  влечет  за  собой  утрату  функци -
    ональных  возможностей .
     Педаль  имеет  следующие 
    функции :
    Во  время  стоянки . 
    Стояночный  тормоз .
     Во  время  работы . 
    Аварийный  тормоз .
    Индикатор  (1:J3) светится , когда педаль  по
    лно -
    стью  утоплена .
    3.4.3.7Блокиратор , стояночный  тормоз  (1:C7)Блокиратор  фиксирует  педаль  (1:C6)  в 
    нажатом  состоянии . Эта  функция  при-
    меняется  для  блокировки  машины  на  
    склонах , при  транспортировке  и  т .  д ., 
    когд а  двигатель  не  работает .
    Блокировка :
    1.   Полностью  утопите  педаль  (1:С6) 
    Индикатор  (1:J3) светится .
    2. Поверните  блокиратор  вперед.
    3. Отпустите  педаль .
    Освобождение :
    1. Полностью  нажмите  педаль  (1:C6). 
    2. Поверните  блокиратор  назад.
    3. Отпустите  педаль .
    3.4.3.8 Лампы  аварийной  сигнализации  
    (1:C8).
    Лампы  аварийной  сигнализации  акти -
    вируются  с  помощью  выключателя . 
    Все  лампы  сигналов  поворота  и  инди -
    катор  (1:J5)  загораются  одновременно .
    3.4.3.9Регулировка  высоты  рулевого  
    колеса  (1:С9)
    Не  допускается  регулировка  высоты  
    руля  во  время  работы .
    Высота  положения  рулевого  колеса  регулиру-
    ется  плавно .
    Освободите  рукоятку  на  рулевой  кол он ке  и  под -
    нимите  или  опустите  рулевое  коле со  в  нужное  
    положение . Затяните рукоятку . 3.4.4
    Органы  управления  – панель  инс -
    трументов
    3.4.4.1 Замок зажигания  (1:D1)Замок зажигания  служит  для  запуска  и  оста -
    новки  двигателя . 
    Четыре  положения  ключа  зажигания :
    Положение  для  подогрева
    :  Цилиндры  
    подогреваются  для  облегчения  запуска 
    двигателя . При низкой  температуре  ок -
    ружающего  воздуха перед  запуском  
    двигателя  уд е р ж и в а й т е  ключ  в  этом  по -
    ложении  в  течение  следующего  време -
    ни:
    макс . 5 секунд
    Положение  остановки  двигателя
    :  Дви -
    гатель  останавливается . Ключ можно 
    извлечь  из  замка  зажигания .
    Рабочее  положение
    :  Пропускается  при  
    пуске  и  используется  при  работающем  
    двигателе .
    Положение  запуска
    :  Электродвигатель  
    стартера  включается  поворотом  ключа  
    в  подпружиненное  положение  запуска . 
    Как  только  двигатель  запустится, от -
    пустите  ключ , он  возвратится  в  рабочее  
    положение .
    3.4.4.2Подъемник  навесного  оборудования  
    (1:Hs)
    Этот  орган  управляет  как  гидравлической  руко -
    ятью  подъема , расположенной  в  передней  час -
    ти  машины  (1Н),  так  и  подъемным  цилиндром  
    для  инструментов , установленных  под  каби -
    ной.  Они подключены  последовательно .
    Орган  управления  (1:Hs) работает  только  при  
    запущенном  двигателе .
    Однако  его  можно  опустить  в  плавающее  поло-
    жение  при  выключенном  двигателе . 
    Никогда  не  оставляйте  машину  с  
    об
    
    орудованием  в  транспортном  поло -
    жении. Существует  риск  получения  
    серьезной  травмы  в  случае  непреду -
    мышленного  опускания  оборудова -
    ния .
    Рычаг  имеет  следующие  четыре  положения :
    Плавающее  положение . Передвинь -
    те  рычаг  в  переднее  положение , в ко -
    тором  он  фиксируется . В  результате  
    устройство  будет  опущено  в плаваю -
    щее  положение . 
    В  плавающем  положении  устройство 
    буд ет  всегда  опираться  на  пл
     ощадку с  
    одинаковым  давлением  и  может  пере -
    мещаться  в  соответствии  с  профилем  
    поверхности  площадки. 
    При  выполнении  работ  применяйте  
    плавающее  положение .  
    						
    							205
    РУССКИЙRU
    Опускание. Подъемное  устройство  
    выполняет  опускание  независимо  от  
    своего  веса . Ус и л и е  опускания  опре -
    деляется  весом  навесного  оборудова -
    ния  и  гидравлическим  усилием , 
    прилагаемым  при  опускании .
    Фиксирование  в  транспортном  по -
    ложении . Рычаг  возвращен  в  ней -
    тральное  положение  после  подъема  и  
    опускания . Ус т р о й с т в о  зафиксирова -
    но  в  транспортном  положении.
    Подъем . Переведите  рычаг  в  заднее  
    положение  таким  об
    разом , чтобы  уст -
    ройство  оказалось  в самом  верхнем  
    положении ( транспортное  положе-
    ние ). После  этого  отпустите  рычаг 
    так , чтобы  он  зафиксировался  в  транс -
    портном  положении.
    3.4.4.3 Гидравлическое  управление  
    (1:Aux1PTOs)
    Данный  элемент  управления  включает  клапан , 
    кото ры й  передает  мощность  гидравлического  
    насоса  переднему  навесному  оборудованию , 
    установленному  в  гидравлическом  выходе . 
    (1:AuxPTO).  Движение органа  управления  впе -
    ред  или  назад  определяет  направление  потока . 
    Например , это  можно  использовать  для  выбора  
    направления  вращения  иструмента.
    В  нейтральном  режиме  работы  органа  управле -
    ния  ни  один  поток  не  проходит  через  гидравли -
    ческий  вы
    ход .
    Элемент  управления  работает  только  ко гд а  
    двигатель  включен , а к  гидравлическому  выхо -
    ду  подключены  гидравические  шланги  инстру -
    мента , необход имые  для  требуемой  функции  
    (1:AuxPTO).
    3.4.4.4 Управление  блокировкой  высоты  
    навесного  оборудования  кабины  
    (1:Hrl)
    Этот  орган  управления  блокирует  подъемный 
    цилиндр  для  инструмента , установленного  под  
    кабиной , например  всасывающее  сопло  чистя -
    щего  оборудования . Это  означает , что  переднее  
    навесное  оборудование  может  быть  поднято  
    или  опущено, смотрите  также  3.4.4.2,  без ока -
    зания  какого -либо  влияния  на  инструмент , ус -
    тановленный  под машиной .
    Не  блокируйте  оборудование  под  ма -
    шиной  в нижней  позиции , эт
    о  может  
    привести  к  повреждению  машины  
    либо  оборудования  во  время  езды по  
    неровным  поверхностям .
    3.4.4.5Управление  потоком  (1:AuxPTO2v)Сила потока  в  гидравлическом  выходе  управля -
    ется  клапаном  (1:AuxPTO).  Например, для  того  
    чтобы  приспособить  часоту  вращения  инстру -
    мента .
    3.4.4.6 Гидравлическое  управление  
    (1:Aux1s)
    Данный  элемент  предназначен  для  управления  
    определенными  функциями в  зависимости  от  
    подсоединенного  оборудования .
    Элемент  управления  работает  только  когд а  
    двигатель  включен , а к  гидравлическому  выхо -
    ду  (1:Aux1)  подключены  гидравлические  
    шланги , необходимые  для  требуемой  функции.
    3.4.4.7 Гидравлическое  управление  
    (1:Aux2s)
    Данный  элемент  предназначен  для  управления  
    определенными  функциями в  зависимости  от  
    подсоединенного  оборудования .
    Элемент  управления  работает  только  когд а  
    двигатель  включен , а гидравлические  шланги , 
    необходимые  для  требуемой  функции,  подклю-
    чены  указанным  ниже  образом :
     Подключение  оборудования  спереди  к  гид -
    равлическому  выходу (1:Aux2f).
     Инструмент , установленный  в задней  сек -
    ции  через  гидравлический  выход  (1:Aux2ra), 
    или  инструмент , установленный  с  тыл
    ьной  
    стороны  задней  секции  через  гидравличес -
    кий  выход  (1:Aux2rb).
    Смотрите  также  3.4.4.13
    Оба  гидравлических  выхода  задней  секции  со -
    единены  параллельно .
    3.4.4.8Уп р авлен и е  дроссельной  заслонкой  
    (1:D2).
    Служит  для  регулирования  скорости  вращения  
    двигателя .
    Дроссельная  заслонка  полностью  от -
    крыта  – в рабочем  режиме  машины  ру -
    коят ка  дроссельной  заслонки  должна  
    всегда  быть  в  этом  положении. 
    Холостой  ход .
    3.4.4.9 Переключатель   (1:PTO1l)Переключатель используется  для  ог -
    раничения  PTO во включенном  режи -
    ме , смотрите  3.4.4.11. Переключатель  
    может  быть  активирован  только  если  
    PTO  и стояночный  тормоз  включены  
    одновременно .
    Двигайте  ограничитель  на  кнопку  назад , вмес -
    те  с  тем  передний  край кнопки  толкайте  вниз  
    для  включения  функции. 
    Эта  функция  используется  ко гд а  оператор  ра -
    ботает  за  пределами  машины , например , с на -
    сад
    
    кой  на  внешнем  шланге . 
    						
    							206
    РУССКИЙRU
    3.4.4.10Переключатель (1:Gs)Переключатель может  использоваться  
    для  плавной  установки  высоты  стриж -
    ки  режущего  блока  с  помощью  элект -
    рической  регулировки  высоты  
    стрижки . 
    Переключатель  управляет  кон т а ктом  (1:G) с пе -
    реключаемой  полярностью .
    3.4.4.11Переключатель  (1:PTO1)Рычаг для  включения  и  выключения  рабочего  
    механизма  переднего  навесного  оборудования . 
    Два  положения :
    1.  Нажмите  на  переднюю  часть пере -
    ключателя  – PTO подключается . Заго -
    рается  световой  индикатор .
    2.  Нажмите  на  заднюю  часть  переклю -
    чателя  – PTO  отключается . 
    Для  предупреждения  нежелательного  повы -
    шения  давления  в  гидравлической  системе  
    устанавливайте  положение дроссельной  за -
    слонки  на  1/4  перед  подключением  гидрав-
    лического  PTO.
    Уп р а в л е н и е  в
    ключает  клапан , котор ы й  переда -
    ет  мощность  гидравлического  насоса  передне -
    му  навесному  оборудованию .
    Мощность  передается  оборудованию  через  
    гидравлический  выход , передний (1:PTOf) или 
    тыльный  (1:PTOr). Оба  гидравлических  выхода  
    соединены  параллельно .
    3.4.4.12Переключатель  (1:Ls)Переключатель имеет  три  положения  и  
    может  использоваться , например , раз-
    брасывателем  песка .
    Переключатель  контролирует  работу  электри -
    ческой  розетки  на  лицевой  части  задней  секции  
    (1:L),  а также  электиче скую  розетку  на  тыль -
    ной  части  задней  секции (1:Lr). Две  розетки со -
    единены  параллельно .
    3.4.4.13Переключатель  (1:Aux2fr)Переключатель имеет  две  позиции  и  
    позволяет  выбрать  гидравлический  вы -
    ход , котор ы й  будет  активироваться  с  
    помощью  управляющего  устройства  
    (1:Aux2s). 
    Передний  гидравлический  выход  (1:Aux2f)  или 
    гидравлические  выходы задней  части  
    (1:Aux2ra, 1:Aux2rb).  См. также  3.4.4.7. 3.4.5
    Органы  управления  — другие
    3.4.5.1 Гл а в н ы й  выключатель  (1:M)Основной переключатель  находится  
    под  передней  крышкой  двигателя .
    Перед  выполнением  любых  работ  с  
    электрическим  оборудованием  сле-
    дует  отключить  питание  с  помощью  
    главного  выключателя .
    3.4.5.2Кожух двигателя
    Машина  не  может  работать , если ко -
    жух  двигателя  не  закрыт  и не  за -
    мкнут . Существует  опасность  
    получения  ожога  или  травмы .
    Для  доступа  к  комп он е н т а м  двигателя  
    имеются  четыре  съемные  крышки . Открывайте  
    крышки  следующим  образом :
    Боковые  крышки  с  левой  и  правой  стороны  
    (1:N)
    Разборка
    :
    1. Снимите  передние  и  задние  резиновые  
    ленты  (4:D).
    2. Потяните  крышку  вверх, согните  вниз  и  
    извлеките  ее.
    Сборка
    :
    1. Опустите  крышку  за кол е с о .
    2. Зацепите  верхнюю  часть  крышки  в  V-
    образном  пазу  и  вставьте  установочные  
    штифты  снизу .
    3. Зацепите  передние  и  задние  резиновые  
    ленты .
    Передняя  крышка  (1:O)
    Разборка
    :
    1. Ослабьте  фиксирующие  ручки  (4:E),  сделав 
    несколько  поворотов  влево.
    2. Переместите  крышку  вперед и  вверх .
    Сборка
    :
    1. Выровняйте  крышку .
    2. Вставьте  фиксирующие  ручки  в  отверстия  
    сверху , поверните  их  вправо  для  надежного  
    крепления  крышки .
    Задняя  решетка  (1:P)
    Разборка :
    1.Отогните  решетку  сгибанием  
    подпружиненного  захвата  (1:Q) по  обеим  
    сторонам  решетки .
    2. Поднимите  решетку  с  фланцев .
    Сборка :
    1.Поднимите  решетку  и  выровняйте  ее  с 
    помощью  фланцев .
    2.   Согните  решетку вверх  и  убедитесь , что  она  
    зафиксирована  на  защелках .
    Верхняя  панель
    Разборка :
    1.Убе р и т е  крышки  с  правой  и левой  сторон .
    12 V
    1
    0 
    						
    							207
    РУССКИЙRU
    2.Извлеките четыре  винта  (1:T)  и снимите  
    панель .
    Сборка :
    1.Выровняйте  панель  и  затяните  четыре  
    винта .
    3.4.5.3 Электрическая  розетка  для  прицепа  
    (1:R)
    Семиштырьковый  разъем  для  прицепа . 
    3.4.5.4Стопорные  штифты  (1:S)Машина имеет  передние  и  задние  гнезда  для  
    подсоединения  приспособлений. Соответству -
    ющие  приспособления  после установки  фикси -
    руются  двумя  стопорными  штифтами . 
    Стопорные  штифты  имеют  канавки  для  само -
    блокировки  после  установки .
    3.4.5.5Крышка  топливного  бака  (3:A)Крышка  топливного  бака  для  заливания  ди -
    зельного  топлива  находится  в  задней  части  ка -
    бины .
    3.4.5.6 Держатель  двери  (4:C)Держатель  двери  предназначен  для уд е р ж а н и я  
    двери  в  частично  открытом  положении  для 
    улучшения  вентиляции .
    Несовпадение  держателя  двери  с  
    дверной  защелкой  во  время  закры -
    вания  приведет  к  повреждению  ка -
    бины .
    При  использовании  держателя  двери  он  дол -
    жен  уд е р ж и ват ь  дверную  защелку  надлежащим  
    образом .
    3.4.5.7Рычаг отключения  трансмиссии  (5:G)Рычаг отключения  бесступенчатой  трансмис -
    сии . Разрешает  движение  машины .
    Рычаг  отключения  трансмиссии  ни  
    в  коем  случае  не  должен  находиться  
    между  наружным  и  внутренним  по -
    ложениями . Это  приводит  к  перегре -
    ву  и  повреждению  трансмиссии .
    Машина  не  подлежит  буксировке , но , 
    при  необходимости , ее  можно  переме -
    щать  в  трейлер  и  из  трейлера . Букси -
    ровка  повреждает  т
    рансмиссию .
    Рычаг  имеет  следующие  два  положения :
    Рычаг  установлен  внутрь
    :
    Гидравлический  насос  подключен  для нор -
    мального  использования .
    Рычаг  установлен  наружу
    :
    Гидравлическое  масло  подключено  к  системе , 
    минуя  гидравлический  насос. В  этом  положе -
    нии  рычага  насос  не  блокирует  гидравличес -
    кую  систему . Машина  может  передвигаться . 
    Однако  поток  масла  ограничен , поэтому  для  
    передвижения  машины необходимо  приклады-
    вать  усилие .
    3.5ИНДИКАТОРЫ
    3.5.1 Указатель  уровня  топлива  (1:J1)
    Указатель  уровня  топлива  обозначает  уровень  
    топлива , имеющегося  в  топливном  баке .
    3.5.2 Индикатор  подвески  сиденья  
    (1:J2)
    Показывает  жесткость  подвески  сиденья. См. 
    3.4.1.2.
    3.5.3 Индикатор  включения  тормоза  
    (1:J3)
    Никогда  не  эксплуатируйте  двигатель  со  светя -
    щимся  индикатором  тормоза . Это повредит  
    стояночный  и аварийный  тормоз.
    Индикатор  тормоза  светится  при  вклю -
    чении  стояночного  тормоза  (1:C6).См. 
    3.
    
    4.3.6.
    3.5.4 Счетчик  моточасов  PTO1 (1:J4)
    Показывает  кол и че ст во  часов , в течение  кото -
    рых  PTO1 был  включен . Работает  только  при  
    включенном  двигателе .
    3.5.5 Индикатор  ламп  сигнала  поворо-
    та /аварийной  сигнализации  (1:J5)
    Индикатор  является  дополнительным  необяза -
    тельным  элементом .
    Индикатор  загорается  одновременно  с  включе -
    нием  ламп  сигнала  поворота /аварийной  сигна -
    лизации.
    3.5.6 Индикатор  уровня  топлива  (1:J6)
    Индикатор  уровня  топлива  активен  
    только  в  ра
    бочем  положении  зажига-
    ния .
    Индикатор  уровня  топлива  предупреждает  о  
    том , что  в  баке  осталось  меньше  2,5 литров  ди -
    зельного  топлива .
    3.5.7 Индикатор  давления  масла  (1:J7)
    Двигатель  никогда  не  должен  рабо -
    тать  при  светящемся  индикаторе  
    давления  масла . Это  грозит  серьез -
    ным  повреждением  двигателя.
    Индикатор  давления  масла  активен  
    только  в  рабочем  положении  зажи-
    гания .
    Ин
    
    дикатор  давления  масла  активизируется , 
    когд а  давление  масла  в  двигателе  падает  ниже  
    опасного  предела . При неработающем  двигате -
    ле  индикатор  давления  масла  светится , пос-
    коль ку  давление  масла  отсутствует .
    После  запуска  двигателя  индикатор  давления  
    масла  должен  погаснуть . Если индикатор  дав -
    ления  масла  засветится  во  время  работы  двига -
    теля , немедленно  заглушите  двигатель  и  
    поставьте  м
    ашину  на  ремонт  в  уполномочен -
    ной  мастерской . 
    						
    							208
    РУССКИЙRU
    3.5.8Индикатор  температуры  двигате -
    ля  (1:J8)
    Слишком  высокая  температура  двигателя  час -
    тично  обозначается  индикатором  и  частично  
    звуковым  сигнализатором .
    Двигатель  не  должен  работать  под  
    нагрузкой  или  иметь  обороты  выше  
    холостых  при  включении  светового  
    индикатора  или  звукового  сигнали -
    затора . Это грозит  серьезным  пов -
    реждением  двигателя .
    Индикатор  температуры  двигателя  и  
    звуковой  сигнализатор  активны  только  
    в  рабочем  п
    оложении  зажигания.
    Индикатор  температуры  двигателя  и  звуковой  
    сигнализатор  включаются  при  превышении  
    опасного  уровня температуры  двигателя .
    При  запуске  двигателя  индикатор  температуры  
    двигателя  и  звуковой  сигнализатор  не  должны  
    включаться . Если во  время  работы  засветился  
    индикатор  температуры  двигателя  или  зазвучал  
    сигнализатор , выполните следующее :
     Ус т а н о в и т е  регулятор  дроссельной  заслонки  
    в  режим  холо стых  оборотов . Не  
    останавливайте  дв
     игатель.
     Очистите  внешнюю  поверхность  радиатора  
    от  листьев , травы  или  других  предметов . См . 
    5.12.
     Оставьте  двигатель  работать  на  холо стых  
    оборотах  до  падения  температуры , о чем  
    будет  свидетельствовать  погасший 
    индикатор  и  отключенный  звуковой  
    сигнализатор . Далее  машину  можно  
    использовать  в  обычном  режиме .
     Если  температура  двигателя  не  падает  в  
    течение  5 минут , заглушите  двигатель  и  
    до
    
    ставьте  машину  в  уполномоченную  
    мастерскую  для  ремонта .
    В  случае  индикации  слишком  высокой  темпе -
    ратуры  двигателя  проверьте  уровень  охлажда -
    ющей  жидкости . См. 5.4.
    3.5.9 Индикатор  температуры  гидрав -
    лического  масла  (1:J9)
    Двигатель  никогда  не  должен  рабо -
    тать  при  светящемся  индикаторе  
    температуры . Это грозит  серьезным  
    повреждением  двигателя .
    Индикатор  температуры  гидравличес -
    кого  масла  активен  только  в  ра
    бочем  
    положении  зажигания.
    Индикатор  температуры  масла  включается , ес -
    ли  температура  гидравлического  масла  превы -
    шает  опасный  уровень .
    После  запуска  двигателя  индикатор  температу -
    ры  масла  должен  погаснуть .  Если
     индикатор  засветится  во  время  работы , 
    выполните  следующее :
     Ус т а н о в и т е  регулятор  дроссельной  заслонки  
    в  режим  холо стых  оборотов . Не  
    останавливайте  двигатель .
     Очистите  внешнюю  поверхность  масляного  
    радиатора  от  ли
    стьев , травы  или  других  
    предметов . См . 5.12.
     Оставьте  двигатель  работать  на  холо стых  
    оборотах  до падения  температуры , о  чем  
    будет  свидетельствовать  погасший 
    индикатор . Далее машину  можно  
    использовать  в  обычном  режиме .
     Если  температура  двигателя  не  падает  в  
    течение  5 минут , заглушите  двигатель  и  
    доставьте  машину  в  уполномоченную  
    мастерскую  для  ремонта .
    3.5.10Индикатор  зарядки  батареи  (1:J10)
    Никогда не  эксплуатируйте  двигатель  со  
    светящимся  индикатором  зарядки. Это  при-
    ведет  к  разрядке  батареи .
    Индикатор  зарядки  батареи  активен  
    только  в  рабочем  положении  зажига-
    ния .
    Индикатор  зарядки  батареи  включается , если  
    генератор  двигателя  перестает  заряжать  бата -
    рею . Когд а  двигатель  не  работает , индикатор  
    зарядки  светится , поскольку  генератор  не  заря -
    жает  батарею.
    После  запуска  двигателя  ин
    дикатор  зарядки  ба -
    тареи  должен  погаснуть . Если  индикатор  будет  
    светиться  во  время  работы , батарея  разрядится , 
    и  запуск  двигателя  буд ет  невозможен . Отправь -
    те  машину  в  уполномоченную  мастерскую  для  
    ремонта .
    3.5.11 Двигатель  моточасов  (1:J11)
    Указывает  число  часов  работы . Работает  только  
    при  включенном  двигателе .
    3.5.12 Индикатор  уровня  гидравличес -
    кого  масла (8:N)
    Ур о в е н ь  масла  должен  быть  виден  через  пр
    о -
    зрачное  стекло , когд а машина  в  уровне .
    Если  уровень  масла  слишком  высокий , суще ст -
    вует  опасность  переливания  через  сливной  кла-
    пан. Если  уровень  масла  слишком  низкий , 
    существует  опасность  повышения  его  темпера -
    туры  и  повреждения  гидравлической  системы .
    3.5.13 Индикатор  воздушного  фильтра  
    (11:P)
    Индикатор  сигнализирует  о  забившемся  воз -
    душном  фильтре . Если индикатор  светится  
    красным  св
    етом , воздушный  фильтр  необходи -
    мо  заменить . После этого  сбросьте  индикатор  
    нажатием  кнопки . 
    						
    							209
    РУССКИЙRU
    4 ОБЛАСТИ  ПРИМЕНЕНИЯ
    Машина  может  использоваться  только  совмес -
    тно  с  фирменным  оборудованием .
    Для  машин , кото ры е  содержат  оборудование  
    для  передвижения  по дорогам  общего  пользо-
    вания , имеются  в  наличии  дополнительные  
    комп ле кты . Содержимое  этих  ком пл е ктов  адап -
    тируется  к  соответствующему  местному  зако -
    нодательству . Для  получения  информации  о 
    приобретении  и  по  вопросам  приобретения  об -
    ращайтесь  к  официальному  дилеру  компании .
    5 ПУСК  И  РА Б О ТА
    Машина  может  не  работать , если  ко -
    жух  двигателя  не  закрыт  и не  за -
    мкнут . Существует  опасность  
    получения  ожога  или  травмы .
    При  работающем  двигателе  никто  не  
    должен  находиться  возле  центра  вра -
    щения  машины . Существует  опас -
    ность  серьезного  придавливания  
    между  задней  и  передней  секциями  
    машины .
    В  зависимости  от  используемого  на -
    весного  приспособления , возможно , 
    по
    
    надобится  установка  на  машину  
    противовесов . Осевое давление  ко -
    лесной  оси  никогда  не  должно  пре -
    вышать  70% общей  массы  машины
    5.1 ДЕЙСТВИЯ  ПЕРЕД ПУСКОМПеред  началом  работы  машины  выполните  сле-
    дующее :
     Проверьте  и  при  необходимости  долейте 
    топливо .
     Проверьте  уровень  масла  в  двигателе .
     Проверьте  уровень  охлаждающей  жидкости .
     Убедит е с ь  в  том , что  не  сработал  индикатор  
    воздушного  фильтра .
     Убедит е с ь  в  том , что  краны  топливного  
    фильтра  и  водоотделителя  открыты .
     Убедит е с ь  в  том , что  водоотделитель  не  
    содержит  во
    ды . При  необходимости  слейте 
    воду .
     Проверьте  уровень  масла  в  гидравлическим  
    баке . См . 3.5.12.
     Выполните  проверки  связанные  с  
    безопасностью .
     При  езде  с  установленным  режущим  блоком  
    убедитесь , что  в  задней  части  машины  
    установлен  противовес  от  60  кг или  шины , 
    заполненные  жидкостью .  
    Убе д и т е с ь  в  том , что  рычаг  отключения  
    трансмиссии  находится  в  крайнем  
    внутреннем  положении.  См.
      3.4.5.7.
    Вышеприведенные  действия  более подробно  
    описываются  ниже .
    5.2ЗАПРАВКА  ТОПЛИВОМ
     Дизельное  топливо  является  легко -
    воспламеняющейся  жидкостью . 
    Храните  топливо  только  в  емкостях , 
    специально  предназначенных  для  
    этой  цели . 
    Заправлять  или  дозаправлять  маши -
    ну  топливом  следует  только  на  от -
    крытом  воздухе , и  ни  в  коем  случае  
    при  заправке  или  дозаправке  нельзя  
    курить . Перед  запуском  двигателя  
    залейте  топливо  в  топливный  бак . 
    Запрещается  снимать  крышку  за -
    ли
    
    вной  горловины  или  заливать  топ -
    ливо , если  двигатель  работает  или  
    еще  горячий .
    Не  допускается  работа  двигателя  на  
    рапсовом  дизельном  топливе  (RME). 
    За  дополнительной  информацией  об -
    ращайтесь  к представителю  фирмы , 
    изготовившей  двигатель .
    Заполнение  бака  под  самою  горлови -
    ну  связано  с  опасностью  утечки  и  
    возгорания  топлива .
    Используйте  только  дизельное  топли -
    во , удовлетворяющее  требованиям  в  2.
    1.
    1.  Снимите  крышку  топливного  бака  (3:A).
    2. Залейте  дизельное  топливо  до  нижней  части  
    заливной  горловины . Если  топливо  залито  
    до  верха  заливной  горловины , оно будет  
    протекать  вследствие  расширения  при 
    нагревании .
    3. Закройте  крышку  топливного  бака .
    5.3 ПРОВЕРКА  УРОВНЯ  МОТОР -
    НОГО  МАСЛА
    Перед  запуском  двигателя  каждый  раз  про -
    веряйте  уровень  масла , чтобы  убедиться , 
    что  он  в  норме . Машина  должна  стоять  на  
    ровной  площадке .
    Проверяйте  следующим  образом :
    1. Протрите  поверхность  двигателя  вокруг  
    масляного  щупа  (7:H) и  вытяните  его .
    2. Протрите  масляный  щуп . 
    3. Опустите  его  до  упора  и  снова  извлеките . 
    4. Снимите  показание  уровня  масла . Ур о в е н ь  
    масла  до
    лжен  быть  в  диапазоне  отметок   
    (7:I)  на масляном  щупе.
    При  необходимости  снимите  крышку  заправоч -
    ной  горловины  масла  (5:W) и  долейте  масло  до  
    уровня  отметки . 
    						
    							210
    РУССКИЙRU
    Используйте масло  марки  CF согласно  API и 
    температурной  схеме , представленной  ниже .
    Никогда  не  используйте  масляные  присад -
    ки .
    Ур о в е н ь  масла  никогда  не  должен   опускаться  
    ниже  маркировки . Это может  привести  к  пере -
    греву  двигателя . Слейте  масло  до  правильного  
    уровня , если  уровень  масла  превышает  отмет -
    ку . См . 6.7.
    Ус т а н о в и т е  на  место  крышку  заправочной  гор -
    ловины  масла  после  то
    го , как  уровень  масла  бу -
    дет  отрегулирован .
    5.4ПРОВЕРКА  УРОВНЯ  ОХЛАЖ -
    ДАЮЩЕЙ  ЖИДКОСТИ
    Если  охлаждающей  жидкости  недо-
    статочно , индикатор  температуры  
    может  не  работать . Это  может  при -
    вести  к  отказу  двигателя .
    Перед  запуском  двигателя  каждый  раз  прове -
    ряйте  уровень  охлаждающей  жидкости , чтобы 
    убедиться , что он  в  норме .
    Проверяйте  следующим  образом :
    1. Двигатель  должен  быть  в  холодном  состоя -
    нии.
    2. Убер и те  решетку , правую  и  левую  крышки  
    двигателя  и  ве
    рхнюю  панель . См. 3.4.5.2.
    3. Отвинтите  крышку  радиатора  (14:X) и убе -
    дитесь  в  том , что  уровень  охлаждающей  
    жидкости  достигает  заливной  горловины .
    4. Ус т а н о в и т е  крышку  заливной  горловины .
    5. Убедит е с ь  в  том , что  уровень  охлаждающей  
    жидкости  находится  около  нижней  отметки  
    (11:O1)  расширительного  бачка .
    При  необходимости  долейте охлаждающую  
    жидкость . См. ниже .
    5.4.1 Доливка  охлаждающей  жидкости
    Охлаждающая  жидкость  должна  уд
    о в л е т в о -
    рять  следующим  требованиям :
     Всегда  используйте  смесь  хладагента  с  
    водой . Ни в  ко ем  случае  не  используйте  
    просто  воду .
     Смешивайте  хладагент  и  воду  согласно  
    инструкциям  поставщика  хладагента . 
    Никогда  не  смешивайте  хладагенты 
    различных  типов .
     Используйте  мягкую  (без  содержания  
    кальция ), дистиллированную  или 
    деминерализованную  воду .
    Перед  доливкой  жидкости  двигатель  должен  
    быть  в  хо
    лодном  состоянии .
    При  открывании  крышки  горлови -
    ны  радиатора  при  горячем  двигателе  
    существует  опасность  получения  
    ожогов  горячей  водой  вследствие  ее 
    разбрызгивания .
    Доливку  производите  следующим  образом :
    1. Убе р и т е  решетку , правую  и  левую  крышки  
    двигателя  и  верхнюю  панель . См. 3.4.5.2.
    2. Убе д и т е с ь  в  том , что  все  заглушки  системы  
    охлаждения  плотно установлены .
    3. Убе д и т е с ь  в  том , что  вс
    е  краны  системы  
    охлаждения  герметично закрыты .
    4. Убе д и т е с ь  в  том , что  на  всех  шлангах  
    системы  охлаждения  нет  повреждений  и  
    утечек .
    5. Отвинтите  крышку  радиатора  (14:X).
    6. Медленно  заполните  радиатор  
    охлаждающей  жидкостью . При заливке  не  
    допускается  формирование  воздушных  
    пузырьков . Заполните  до  уровня  горловины  
    радиатора .
    7. Ус т а н о в и т е  крышку  заливной  горловины .
    8. Откройте  крышку  на  расширительном  бачке  
    (1
    
    1:O)  и залейте  в  него  смесь  до  уровня  
    нижней  отметки, кото ра я  является  уровнем  
    для  холодного  двигателя .
    9. Закройте  крышку  расширительного  бачка .
    10. Запустите  и  прогрейте  двигатель  до  рабочей  
    температуры , а затем  проверьте  уровень  
    охлаждающей  жидкости  в  расширительном  
    бачке . Ур о в е н ь  должен  быть  около  верхней  
    отметки  (11:O2),  кото ра я является  отметкой  
    для  горячего  двигателя . 
    11. Если  уровень  ниж
     е верхней  отметки , дайте 
    двигателю  остыть  и  снова  долейте  
    охлаждающую  жидкость  в  расширительный  
    бачок .
    5.5ИНДИКАТОР  ВОЗДУШНОГО  
    ФИЛЬТРА
    Убе д и т е с ь  в  том , что  не  сработал  индикатор  
    воздушного  фильтра (11:P). 
    Проверьте  также  3.5.13.
    Для  замены  воздушного  фильтра  см . 6.13.
    5.6 ВОДООТДЕЛИТЕЛЬУбе д и т е с ь  в  том , что  поплавок  водоотделителя  
    (10:L5)  находится  на  дне .
    Убе д и т е с ь  в  том , что  кран  водоотделителя  от -
    крыт . См. рис . 10. 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual