Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5
    SVENSKASE
    9. Kantskärning av gräsmattor
    Med kantskärare 13-1972.
    10.Mossrivning
    Med slagklippare 13-1977 utrustad med
    speciell mossrivaraxel 13-1986.
    Draganordningen får belastas med en vertikal kraft 
    av maximalt 100 N. 
    Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i dra-
    ganordningen, vara maximalt 500 N. 
    ALLMÄNT
    Tankning och kontroll av oljenivån i motorn kan 
    ske genom att ta bort motorluckan. Lyft motor-
    luckan uppåt/bakåt (fig 34).
    Anm: För kontroll av oljenivån på Pro16 -Pro18 
    måste hela motorhuven tas bort. 
    Maskinen får inte användas utan att 
    motorhuven är monterad. Risk för 
    brännskador och klämskador förelig-
    ger.
    FYLL BENSINTANKEN
    Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblan-
    dad 2-taktsbensin får ej användas.
    OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färsk-
    vara, köp inte mer bensin än vad som kan användas 
    inom 30 dagar.
    Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kal-
    lad alkylatbensin användas. Denna typ av bensin 
    har en sammansättning som är mindre skadlig för 
    både människor och natur.
    Bensin är mycket brandfarligt. Förvara 
    bränslet i behållare speciellt gjorda för 
    detta ändamål. 
    Fyll endast på bensin utomhus och rök 
    inte under påfyllningen. Fyll på bränsle 
    innan motorn startas. Ta aldrig av tan-
    klocket eller fyll på bensin när motorn 
    är igång eller fortfarande är varm. 
    KONTROLLERA MOTORNS OLJE-
    NIVÅ
    Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 30.
    Kontrollera före varje användning att oljeni-
    vån är den riktiga. Maskinen skall stå plant.Torka rent runt oljemätstickan. Torka av 
    oljemätstickan. För ner den helt och skru-
    va fast den. 
    Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån. 
    Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om olje-
    nivån är under detta märke (fig 7 - 8).
    KONTROLLERA TRANSMISSIO-
    NENS OLJENIVÅ (President - Pro16 - 
    Pro18)
    Transmissionen är vid leverans fylld med olja SAE 
    20W-50. 
    Kontrollera före varje användning att oljeni-
    vån är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
    President:
    Skruva bort oljemätstickan (fig 9). Avläs oljeni-
    vån. Nivån skall ligga inom xx-markeringen.
    Pro16-Pro18:
    Avläs oljenivån på behållaren (fig 10). Nivån skall 
    ligga mellan MAX och MIN.
    Vid behov fyll på mera olja. Använd olja SAE 
    20W-50. 
    Renlighet är mycket viktig vid hanter-
    ing av olja för transmissionen. Inga 
    smutspartiklar får komma in i syste-
    met. Smuts kan förstöra transmissio-
    nen.
    SÄKERHETSSYSTEM 
    Denna maskin är utrustad med ett säkerhetssystem 
    som består av: 
    - en brytare på växellådan (endast Classic)
    - en brytare vid bromspedalen 
    - en brytare i sitsfästet
    - en brytare vid inkopplingsspaken för kraftut-
    taget (endast för USA och Canada)
    För att starta maskinen krävs: 
    - växelspaken i neutralläge (gäller Classic)
    - bromspedalen nedtryckt 
    - föraren sitter på sitsen 
    - inkopplingsspaken för kraftuttaget i nedre läget
    (= kraftuttaget frikopplat)
    Före varje användning skall säkerhets-
    systemets funktion alltid kontrolleras!
    Kontrollera på följande sätt: 
    - starta motorn, sitt på sitsen, lägg i en växel, lätta
    på kroppen - motorn skall stanna (gäller  
    						
    							6
    SVENSKASE
    Classic) 
    - starta motorn, sitt på sitsen, trampa ned drivpe-
    dalen så att maskinen rör sig, släpp drivpedalen
    - maskinen skall stanna (gäller President) 
    - starta motorn, sitt på sitsen, trampa ned drivpe-
    dalen så att maskinen rör sig, koppla in farthål-
    laren, lätta på kroppen - maskinen skall stanna
    (gäller Pro16 - Pro18) 
    - starta motorn, sitt på sitsen, trampa ned drivpe-
    dalen så att maskinen rör sig, koppla in farthål-
    laren, trampa till på bromspedalen - maskinen
    skall stanna (gäller Pro16 - Pro18) 
    - starta motorn, sitt på sitsen, koppla in kraftut-
    taget, lätta på kroppen - kraftuttaget skall fri-
    kopplas (gäller samtliga)
    Fungerar inte säkerhetssystemet får 
    maskinen inte användas! Lämna ma-
    skinen till en serviceverkstad för över-
    syn. 
    START AV MOTOR
    1. Öppna bensinkranen (fig 11).
    2. Se till att tändstiftskabeln sitter på plats.
    3. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat. 
    4a. Classic:
    Ställ växelspaken i neutralläge. 
    4b. President-Pro16-Pro18:
    Håll inte foten på drivpedalen. 
    5a. Classic-President:
    Kallstart - ställ gasreglaget i chokeläge. Varmstart 
    - ställ gasreglaget på fullgas (1 - 1.5 cm under cho-
    keläget).
    5b. Pro16-Pro18:
    Ställ gasreglaget på fullgas. Kallstart - drag ut cho-
    kereglaget maximalt. Varmstart - rör inte choke-
    reglaget.
    6. Trampa ned bromspedalen i botten.
    7. Vrid om startnyckeln och starta motorn.
    8a. Classic-President:
    När motorn startat, för gasreglaget successivt till 
    fullgas om choke har använts. 
    8b. Pro16-Pro18:
    När motorn startat, skjut successivt in chokeregla-
    get om detta har använts. 
    9. Vid kallstart belasta inte maskinen omedelbart 
    efter start utan låt motorn gå några minuter. Då 
    hinner oljan värmas upp. 
    STOPP
    Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen. 
    Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna 
    motorn genom att vrida om startnyckeln.
    Stäng bensinkranen. Speciellt viktigt om maskinen 
    skall transporteras på ex.vis en släpkärra.
    Om maskinen lämnas utan tillsyn tag 
    bort tändstiftskabeln från tändstiftet. 
    Tag även bort startnyckeln.
    Motorn kan vara mycket varm omedel-
    bart efter stopp. Vidrör inte ljuddäm-
    pare, cylinder eller kylflänsar. Detta 
    kan orsaka brännskador.
    Maskiner med katalysator:
    Katalysatorn blir mycket varm under körning. 
    Värmen stannar kvar en lång stund efter att motorn 
    har stoppats. 
    Tänk på brandfaran:
    - parkera inte i närheten av brännbara föremål.
    - täck inte över maskinen förrän katalysatorn har
    svalnat.
    KÖRTIPS
    Var noga med att rätt oljemängd finns i motorn vid 
    körning i sluttningar (oljenivån på “FULL”). 
    Var försiktig i sluttningar. Inga plötsli-
    ga start eller stopp när Ni åker uppför 
    eller nedför en sluttning. Kör aldrig 
    tvärs över en sluttning. Kör uppifrån 
    och ner och nerifrån och upp. 
    Maskinen, med monterade original till-
    behör, får köras i maximalt 10° lutning 
    oavsett riktning.
    Minska hastigheten i sluttningar och 
    vid skarpa svängar för att förhindra att 
    maskinen välter eller att Ni tappar kon-
    trollen över maskinen.
    OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta 
    Ert försäkringsbolag.
    OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på all-
    män väg.
    Gör inte fullt rattutslag vid körning på 
    högsta växel och full gas. Maskinen kan 
    välta. 
    						
    							7
    SVENSKASE
    Håll händer och fingrar borta från mid-
    ja och sitskonsol. Klämrisk föreligger. 
    Kör aldrig utan motorhuv.
    Vid användning - kör alltid motorn på fullgas.
    UNDERHÅLL 
    Inga serviceåtgärder får vidtas på ma-
    skinen om inte:
    - motorn stoppats
    - tändningsnyckeln tagits bort
    - tändkabeln tagits bort från tändstiftet
    - parkeringsbromsen är ilagd
    - kraftuttaget är urkopplat
    RENGÖRING
    För att minska brandfaran:
    - håll motor, ljuddämpare, batteri och 
    bränsletank rena från gräs, löv och olja.
    - kontrollera regelbundet att inget olje-
    och/eller bränsleläckage förekommer 
    på maskinen.
    OBS! Om högtryckstvätt används, rikta inte strå-
    len direkt mot transmissionen.
    OLJEBYTE MOTOR
    Classic-President:
    Byt olja första gången efter 5 timmars körning, se-
    dan var 50:e körtimme eller en gång per säsong. 
    Byt olja när motorn är varm.
    Använd olja av bra kvalitet (serviceklass SE, SF 
    eller SG).
    Pro16-Pro18:
    Byt olja första gången efter 8 timmars körning, se-
    dan var 50:e körtimme eller en gång i månaden. 
    Byt olja när motorn är varm.
    Använd olja av bra kvalitet (serviceklass SE, SF 
    eller SG).
    Classic-President-Pro16-Pro18:
    Byt olja var 25:e körtimma eller en gång i veckan 
    om motorn får arbeta extremt tungt eller om den 
    omgivande temperaturen är hög.
    Motoroljan kan vara mycket varm om 
    den avtappas direkt efter stopp. Låt 
    därför motorn svalna några minuter 
    innan oljan avtappas.
    1. Skruva bort oljeavtappningspluggen C (fig 12 -
    13). Låt oljan rinna ut i ett kärl. Undvik att få olja på kilremmarna. 
    2. Skruva tillbaka oljepluggen.
    3. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja
    Oljemängd:
    Classic - 1,4 liter
    President - 1,4 liter
    Pro16, Pro18 - 1,4 liter när oljefiltret inte byts. 1,7 
    liter när filtret byts.
    Oljetyp sommar: SAE-30
    (SAE 10W-30 kan också användas. Oljeförbruk-
    ningen kan dock öka något om 10W-30 används. 
    Kontrollera därför oljenivån oftare om denna typ 
    av olja används).
    Oljetyp vinter: SAE 5W-30 
    (finns ej denna olja, använd SAE 10W-30)
    Använd inga tillsatser till oljan.
    Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att 
    motorn överhettas. 
    Kontrollera oljenivån efter varje påfyllning. Nivån 
    skall nå upp till “FULL”.
    OLJEBYTE TRANSMISSION (Presi-
    dent - Pro16 - Pro18)
    Byt olja första gången efter 50 timmars körning, 
    sedan var 250:e körtimme eller en gång per säsong.
    Använd SAE 20W-50 olja av bra kvalitet (service-
    klass SE, SF eller SG).
    Total oljemängd:
    President - 1,6 liter
    Pro16, Pro18 - 3,3 liter
    OBS! På grund av transmissionernas konstruk-
    tion rinner bara ca. 80% av den totala olje-
    mängden ut vid oljebyte.
    Den kvarvarande oljan och den nypåfyllda oljan 
    blandas i transmissionen efter påfyllning.
    Fyll därför inte på för mycket olja vid byte. Kon-
    trollera oljenivån flera gånger under påfyllningen.
    Renlighet är mycket viktig vid hante-
    ring av olja för transmissionen. Inga 
    smutspartiklar får komma in i syste-
    met. Smuts kan helt förstöra transmis-
    sionen.
    President:
    1. Skruva bort oljeavtappningspluggen D. Pluggen 
    sitter till höger sett bakifrån (fig 14 och 25). Låt ol-
    jan rinna ut i ett kärl. 
    						
    							8
    SVENSKASE
    2. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
    3. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja.
    Pro16-Pro18:
    1. Tag bort locket till oljebehållaren (fig 10).
    2. Skruva bort oljeavtappningspluggen E. Pluggen 
    sitter till vänster sett bakifrån (fig 15 och 26). Låt 
    oljan rinna ut i ett kärl.
    3. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
    4. Lossa slangen F från oljebehållarens undersida 
    (fig 16). 
    5. För att lättare fylla på olja rekommenderas att 
    använda exempelvis en pump (figur 16 visar STI-
    GA’s, detaljnr. 1134-3898-01).
    6. Fyll pumpen med olja. Stick sedan in nippeln i 
    slangen F och tryck sakta in oljan i transmissionen.
    7. Anslut slangen till oljebehållaren.
    8. Fyll slutligen på olja i oljebehållaren. 
    LUFTNING (President - Pro16 - 
    Pro18)
    Efter påfyllning av olja kan det bli nödvändigt att 
    lufta transmissionen.
    1. Lyft upp maskinens bakdel så att drivhjulen går 
    fria.
    2. Starta motorn och låt den gå på tomgång.
    3. Tryck ned drivpedalen, omväxlande fram och 
    bak.
    4. När drivhjulen börjar rotera, ställ ned maskinen 
    på hjulen.
    5. Skjut maskinen bakåt medan drivpedalens främ-
    re del trycks ned. Skjut sedan maskinen framåt 
    medan drivpedalens bakre del trycks ned.
    6. När maskinen börjar röra sig, ställ gasreglaget 
    på full gas.
    7. Upprepa snabba start och stopp tills maskinens 
    hastighet blir normal.
    Anm. En första luftning kan göras redan när oljan 
    påfylls. Under påfyllning, rotera transmissionens 
    remskiva för hand. 
    BYTE AV OLJEFILTER (Pro16 - 
    Pro18)
    Byt oljefilter var 100:e körtimma.
    Innan det nya filtret skruvas fast ska filterpack-ningen oljas in med motorolja. 
    Skruva fast filtret G för hand tills filterpackningen 
    vidrör filterfästet. Drag åt ytterligare ¾ varv (fig 
    13).
    Starta och kör motorn i 30 sekunder. Stanna mo-
    torn. Kontrollera oljenivån. Fyll på om nivån är 
    under “FULL”- markeringen på oljestickan.
    Starta motorn och kontrollera eventuellt oljeläcka-
    ge. 
    SMÖRJNING
    Maskinen är utrustad med fyra smörjnipplar H som 
    smörjes med universalfett var 25:e körtimme (fig 
    17 - 18).
    Samtliga plastlager smörjes med universalfett ett 
    par gånger per säsong. 
    Smörj styrkedjan med universalfett ett par gånger 
    per säsong. Om styrkedjan är kraftigt nedsmutsad 
    - demontera kedjan, tvätta den och smörj därefter 
    in den på nytt.
    Spännarmslederna smörjes med motorolja ett par 
    gånger per säsong.
    Droppa lite motorolja i gaswirens båda ändar ett 
    par gånger per säsong.
    Classic:
    Transaxeln är fylld med olja (SAE 80W-90) vid le-
    verans från fabrik. Om den inte öppnas, (får endast 
    utföras av fackman), skall normalt ingen påfyll-
    ning av olja ske. 
    BATTERI
    Kontrollera syranivån regelbundet.
    Syranivån skall ligga mellan “UPPER” och “LO-
    WER”-markeringarna på batteriet. Vid justering 
    av syranivån, använd endast destillerat vatten (bat-
    terivatten).
    Batterisyran är starkt frätande och kan 
    orsaka skador på hud och kläder. An-
    vänd gummihandskar och skydda ögo-
    nen med glasögon. Undvik att andas in 
    syraångorna.
    Luta inte batteriet så mycket att batte-
    risyran kan rinna ut på händer eller 
    kläder. Om så skett, skölj rikligt med 
    vatten.
    Om batteripolerna är oxiderade skall dessa rengö-
    ras. Rengör batteripolerna med en stålborste och  
    						
    							9
    SVENSKASE
    smörj in polerna med fett.
    LUFTFILTER
    Rengör förfiltret I var 3:e månad eller var 25:e 
    driftstimme beroende på vilket som först inträffar.
    Rengör pappersfiltret J årligen eller var 100:e 
    driftstimme beroende på vilket som först inträffar 
    (fig 19 - 20).
    OBS! Rengör oftare om maskinen arbetar på dam-
    mig mark.
    1. Tag bort luftfiltrets skyddskåpa och skumplast-
    filtret (förfiltret). 
    2. Tvätta förfiltret i flytande diskmedel och vatten. 
    Krama det torrt. Häll lite olja på filtret och krama 
    in oljan.
    3. Lossa och tag bort muttern som håller pappers-
    filtret. Lyft ur pappersfiltret och rengör luftfilter-
    huset noggrant för att förhindra att smuts kommer 
    ner i förgasaren.
    4. Rengör pappersfiltret så här: Knacka det lätt mot 
    en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut 
    det.
    5. Montera ihop i omvänd ordning.
    Petroliumbaserade lösningsmedel som t.ex foto-
    gen får inte användas vid rengöring av pappersfil-
    tret. Dessa lösningsmedel förstör filtret.
    Använd inte tryckluft vid rengöring av pappersfil-
    tret. Pappersfiltret får inte oljas in. 
    KYLLUFTINTAG
    Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem skadar 
    motorn. Minst en gång om året eller var 100:e ar-
    betstimme skall motorn rengöras.
    Tag bort fläktkåpan. Rengör cylinderns kylflänsar, 
    fläkten och det roterande skyddsgallret (fig 21 - 
    22). Rengör oftare om Du klipper torrt gräs. 
    TÄNDSTIFT
    Ett oljigt och nedsotat tändstift med brända elek-
    troder gör motorn svårstartad.
    Rengör tändstiftet med metallborste (ej sandbläst-
    ring) och återställ elektrodavståndet till 0.75 mm. 
    Byt ut tändstiftet om elektroderna är alltför brända. 
    För byte av tändstift finns i tillbehörspåsen en 
    tändstiftshylsa AC och en vridpinne AD. 
    Motorfabrikanten rekommenderar:Classic-President: Champion J19LM.
    Pro16-Pro18: Champion RC12YC 
    FÖRGASARE
    Förgasaren är rätt inställd från fabrik och justering 
    behöver normalt inte utföras.
    Om förgasaren trots allt behöver justeras, kontakta 
    en servicestation. 
    JUSTERING AV KRAFTUTTAGSWI-
    RE (ej Pro18)
    Om kilremmen mellan motorremskivan och cen-
    trumremskivan slirar när kraftuttaget är inkopplat, 
    kan kraftuttagswiren spännas med två wirejuste-
    ringar K (fig 23). 
    BYTE AV KILREMMAR
    Byte av kilremmar kan ske med maskinen stående 
    på hjulen. 
    Anm. För att illustrera rembyte visas här maskiner-
    na underifrån, liggande på sidan (fig 24 - 26).
    Använd alltid originalremmar. De passar exakt 
    och håller längst. 
    KILREM MOTOR - KRAFTUTTAG
    Med kraftuttag menas den dubbelremskiva L som 
    sitter i maskinens midja och som används för att, 
    via en separat kilrem, driva klippaggregat/tillbe-
    hör. 
    1. Tag bort kilremmen som går från kraftuttaget till 
    klippaggregatet/tillbehöret. 
    2. Skruva loss spännrullen M. 
    3. Kräng av kilremmen från motorremskivans ne-
    dre kilspår N.
    4. Tag bort kilremmen från kraftuttagets övre kil-
    spår.
    5. Byt ut kilremmen och montera ihop i omvänd 
    ordning. 
    KILREM MOTOR - TRANSMISSION
    1. Tag bort kilremmen mellan motor och kraftut-
    tag. Se ovan. 
    2a. Classic:
    Håll vänster pedal (kopplingen) nedtryckt.
    2b. President-Pro16-Pro18:
    Håll vänster pedal (bromsen) nedtryckt. 
    						
    							10
    SVENSKASE
    3. Classic:
    Lossa remstyrningarna vid transmissionens rem-
    skiva och vrid dessa åt sidan.
    4. Skruva loss spännrullen O. 
    5. Kräng av kilremmen från transmissionens rem-
    skiva. (Pro16-Pro18: Träd kilremmen genom fläk-
    ten).
    6. Tag bort kilremmen från motorremskivans övre 
    kilspår N.
    7. Byt ut kilremmen och montera ihop i omvänd 
    ordning. 
    JUSTERING AV VÄXELLÄGEN 
    (Classic)
    Om inte växellägena stämmer överens med marke-
    ringarna på instrumentpanelen kan växelwiren jus-
    teras vid vinkellänkarna P på växelwiren (fig 24). 
    JUSTERING AV KOPPLING (Classic)
    Kopplingswiren skall justeras så att det är ett spel 
    på ca. 10 mm i kopplingspedalen. Spelet justeras 
    med wirejusteringarna Q på kopplingswiren (fig 
    24). 
    JUSTERING AV DRIVPEDAL (Presi-
    dent - Pro16 - Pro18)
    När transmissionen är i neutralläge (maskinen står 
    stilla) skall drivpedalen vara inställd så att avstån-
    det mellan pedalens främre del och durken är 85 - 
    90 mm och avståndet mellan pedalens bakre del 
    och durken 50 - 55 mm (fig 27).
    Drivpedalens läge kan justeras i wirens båda än-
    dar: 
    1. Lossa vinkellänken R vid drivpedalen och/eller 
    vid transmissionen (fig 25 - 26). 
    2. Justera drivpedalens läge genom att skruva vin-
    kellänken ut eller in på wiren.
    3. Skruva därefter fast vinkellänken vid drivpeda-
    len/transmissionen igen.
    PEDALSTOPP
    Efter byte eller justering av wiren är det viktigt att 
    pedalstoppen är rätt justerade. Om inte kan allvar-
    liga skador uppstå på transmissionen.
    1. Skruva ned pedalstoppet S i botten (fig 27).
    2. Tryck ner främre delen av drivpedalen tills det 
    tar emot (=transmissionens ändläge). 3. Släpp därefter upp drivpedalens framkant ca 5 
    mm.
    4. Skruva upp pedalstoppet så att det vidrör peda-
    lens undersida. 
    5. Drag åt pedalstoppets låsmutter.
    Drivpedalens rörelse framåt får inte be-
    gränsas av ändläget hos transmissio-
    nen. Då kan allvarliga skador uppstå.
    6. Justera därefter pedalstoppet under drivpedalens 
    bakre del. Drivpedalens rörelse bakåt skall vara 
    ungefär hälften av rörelsen framåt. 
    JUSTERING AV STYRWIRE (Classic 
    - President)
    Efter några timmars körning skall styrwirarna jus-
    teras.
    Ställ maskinen i “rakt fram” läge.
    Spänn styrwirarna genom att skruva in muttrarna 
    T. Styrwirarnas skruvändar ska hållas fast under 
    justeringen. Fatta med en skiftnyckel eller liknan-
    de i nyckelgreppen på skruvändarna (fig 28).
    Justera båda wirarna så att avståndet mellan linhju-
    len U och kedjan blir lika stort på båda sidor.
    Justera tills allt glapp försvinner.
    När justeringen är klar, vrid ratten till fullt utslag åt 
    båda håll. Kontrollera att kedjan inte går in i lin-
    hjulen och att wirarna inte går in i styrdreven. 
    JUSTERING AV STYRKEDJA (Pro16 
    - Pro18)
    Var 50:e körtimma skall styrkedjan justeras.
    Ställ maskinen i “rakt fram” läge.
    Spänn styrkedjan genom att skruva in muttrarna T 
    (fig 33). Justera tills allt glapp försvinner. 
    Spänn inte styrkedjan för hårt. Styrningen går 
    tungt samtidigt som slitaget på styrkedjan ökar.
    JUSTERING AV BROMS
    Bromsen får inte justeras så hårt att den ligger an 
    under färd när bromspedalen är obelastad.
    Classic:
    Justera bromswiren vid wirejusteringarna V så att 
    bromsarmen kommer ca 1 mm från bromsstoppet 
    när bromspedalen är i uppsläppt läge (fig 24 och 29 
    - 30).  
    						
    							11
    SVENSKASE
    Lossa låsmuttern och skruva in justermuttern X 
    (fig 30). Drag åt låsmuttern.
    President:
    Justera bromswiren så att det blir ett spel på ca 10 
    mm i bromspedalen. Spelet justeras med wirejus-
    teringarna Y (fig 25 och 31).
    Efter justering, se till att kopplingen 
    alltid aktiveras före bromsen. 
    Om inte, justera den separata kopplingswiren W 
    (fig 25).
    Pro16-Pro18:
    Justera den kombinerade broms/kopplingswiren så 
    att det blir ett spel på ca 10 mm i bromspedalen. 
    Spelet justeras med wirejusteringarna Y (fig 26).
    Vid justering, se till att wirens kopp-
    lingsfunktion alltid aktiveras före 
    bromsfunktionen.
    Trumbromsen justeras därefter med hjälp av jus-
    termuttern Z (fig 32). 
    SVANMÄRKNING
    Denna maskin uppfyller de hårda 
    krav på avgasemission och buller 
    som krävs för svanmärkning av gräs-
    klippare.
    När maskinen efter många års tjänst behöver bytas 
    ut, eller inte längre behövs, rekommenderar vi att 
    maskinen lämnas till Er återförsäljare för återvin-
    ning.
    I övrigt hänvisar vi till instruktionsbok och säker-
    hetsmanual för att Ni ska få maximal nytta och 
    glädje av maskinen.
    MATERIALDEKLARATION
    Följande material ingår bl.a. i produkten
    Material Viktprocent
    Stål 80%
    ABS 3%
    Gummi 3%
    PP 1%
    POM < 1%
    PE < 1%
    Maskinen är lackerad med polyesterbaserad pul-
    verlack. Motorblocket är gjutet i aluminium.
    STIGA förbehåller sig rätten att förändra produkten utan fö-
    regående meddelande. 
    340 008EG - FÖRSÄKRAN OM 
    ÖVERENSSTÄMMELSE
    Modell: Park
    Typ: P401
    Art.nr: 13-1258, 13-1358, 13-1458, 13-1818,
    13-1442, 13-1443, 13-1446, 13-1448 
    Serienr: Se maskinen
    Tillverkare: STIGA AB, P.O. Box 1006,
    S-573 28 Tranås, Sweden
    Produkt: Gräsklippare med förbränningsmotor
    Denna produkt är i överensstämmelse med:
    - Elektromagnetisk Kompatibilitets Direktiv 89/336/
    EEC
    - Maskin Direktiven 89/392/EEC, 91/368/EEC och
    93/44/EEC med särskilda hänvisningar till Direk-
    tivets Annex 1 om väsentliga hälso- och säkerhets-
    krav i samband med konstruktion och tillverkning.
    Plats: Tranås, den 1 januari, 1998
    Signatur:
    Produktionschef  
    						
    							12
    SUOMALAINENFI
    YLEISTÄ
    Tämä tunnus merkitsee VAROITUS. 
    Henkilö- ja/tai omaisuusvahinko voi 
    olla seurauksena, ellei ohjeita tarkoin 
    noudateta.
    Ennen käynnistystä on tämä käyttöohje 
    sekä oheistetut TURVALLISUUSOH-
    JEET luettava huolellisesti.
    SYMBOLIT
    Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistutta-
    vat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta ja tark-
    kaavaisuudesta.
    Symbolit tarkoittavat:
    Varoitus!
    Lue käyttöohje ja turvaohjeet ennen ko-
    neen käyttöä.
    Varoitus!
    Varo sinkoutuvia esineitä. Pidä sivulliset 
    kaukana.
    Varoitus!
    Käytä aina kuulosuojaimia.
    Varoitus!
    Tätä konetta ei ole tarkoitettu ajettavaksi 
    yleisillä teillä.
    KÄYTTÖKYTKIMET
    Kohdat 1 - 20, ks. kuvat 1 - 6.
    1. TYÖVÄLINEEN NOSTOVIPU (ei 
    koske Pro18) 
    Vipu, jolla eteen asennettu työväline nostetaan 
    kuljetusasentoon.
    2. AJOJARRU 
    Poljin, joka vaikuttaa koneen jarrujärjestelmään. 
    Kaksi asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - ajojarru ei ole 
    päällä. 
    2. Poljin täysin alhaalla - ajojar-
    ru täysin kytkettynä. (President-
    Pro: eteenpäinveto vapautettu-
    na).
    Classic: 
    Moottorissa on automaattinen pyörimisnopeuden-säätö, joka lisää pyörimisnopeutta moottoria kuor-
    mitettaessa. Tästä syystä on eteenpäin ajettaessa 
    voimansiirto kytkettävä vapaalle ennen jarrutta-
    mista.
    Paina sekä jarru- että kytkinpoljin alas jarrutettaes-
    sa tai pysäytettäessä. Älä koskaan jarruta kytke-
    mättä vaihdetta ensin vapaalle.
    3. SEISONTAJARRU
    Salpa, jolla jarrupoljin voidaan lukita ala-asen-
    toon.
    Paina jarrupoljin alas. Siirrä jarrusalpa si-
    vuun ja päästä poljin ylös. 
    Seisontajarru vapautetaan painamalla kevyesti jar-
    rupoljinta. Jousikuormitteinen jarrusalpa liukuu 
    tällöin sivuun.
    Varmista, että seisontajarru on vapautettuna ajon 
    aikana.
    4. KYTKIN (Classic) 
    Poljin, jota käytetään mekaanisen vaihteiston ve-
    don kytkemiseen päälle ja pois. Kaksi asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - eteenpäinveto 
    kytketty. Kone liikkuu, jos vaih-
    de on kytkettynä. 
    2. Poljin alaspainettuna - eteen-
    päinveto vapautettuna, vaihta-
    minen voidaan suorittaa.
    HUOM! Älä säädä nopeutta luistattamalla kytkin-
    tä, vaan valitse oikea nopeus käyttämällä sopivaa 
    vaihdetta.
    5. KÄYTTÖPOLJIN (President - 
    Pro16 - Pro18)
    Poljin, joka vaikuttaa portaattomaan voimansiir-
    toon.
    1. Paina poljin alas jalan etuosal-
    la - kone liikkuu eteenpäin.
    2. Poljinta ei paineta - kone py-
    syy paikallaan.
    3. Paina poljin alas kantapäällä - 
    kone liikkuu taaksepäin.
    Nopeus säädetään käyttöpolkimella. Mitä syvem-
    pään sitä painetaan, sitä nopeammin kone kulkee. 
    						
    							13
    SUOMALAINENFI
    6. VOIMANISIIRRON VAPAUTUSVI-
    PU (President - Pro16 - Pro18)
    Vipu, jolla portaaton voimansiirto kytketään pois 
    päältä. Mahdollistaa koneen siirtämisen työntä-
    mällä ilman moottoria. (Huom. Pro16-Pro18:ssä 
    vipu sijaitsee vasemmalla sivulla). Kaksi asentoa:
    1. Vipu takana - voimansiirto 
    kytkettynä normaalikäyttöä var-
    ten. 
    2. Vipu edessä - voimansiirto va-
    pautettuna. Konetta voidaan siir-
    tää työntämällä.
    Konetta ei saa hinata pitkiä matkoja tai suurella 
    nopeudella. Voimansiirto saattaa vaurioitua.
    7. VOIMANOTTO - KYTKENTÄ (ei 
    koske Pro18)
    Vipu voimanoton kytkemiseksi eteenasennettuun 
    työvälineeseen. Kaksi asentoa:
    1. Vipu alhaalla - voimanotto irrotettuna.
    2. Vipu ylhäällä - voimanotto kytkettynä. 
    Vipu lukkiutuu tähän asentoon, jos istui-
    mella istuu henkilö, joka painaa yli 30 kg.
    8. VOIMANOTTO - IRROTUS (ei kos-
    ke Pro18)
    Jousikuormitteinen vipu voimanoton irrotukseen.
    Paina painike alas voimanoton irrot-
    tamiseksi. 
    9. ISTUIMEN JOUSITUS
    Nuppi, jolla istuimen jousitus voidaan säätää kul-
    jettajan painon mukaan.
    1. Vastapäivään - pehmeämpi 
    jousitus.
    2. Myötäpäivään - jäykempi jou-
    situs.
    Liian tiukalle kiristetty jousitus saattaa aiheuttaa, 
    että voimanoton kytkentävipua (7) ei pystytä lukit-
    semaan yläasentoon.
    Huom. Istuimen jousituksen ruuviliitoksia ei 
    koskaan saa kiristää niin tiukalle, että jousituk-
    sen toimivuus kärsii.
    10. VAIHDETANKO (Classic)
    Vipu, jolla valitaan jokin viidestä eteenpäinajo-
    vaihteesta (1-2-3-4-5), vapaa (N) tai peruutus (R). 
    Vaihtamisen aikana kytkinpolkimen on oltava 
    alaspainettuna.
    HUOM! Koneen tulee olla kokonaan pysähtynee-
    nä, kun vaihdetaan peruutusvaihteelta eteenpäi-
    najovaihteelle tai päinvastoin. Jos vaihde ei suostu 
    kytkeytymään, päästä kytkinpoljin hetkeksi ylös ja 
    paina se uudelleen alas. Kytke vaihde uudelleen. 
    Älä koskaan kytke vaihteita väkisin! 
    11. KAASU/RIKASTIN 
    Säädin moottorin pyörimisnopeuden säätämiseen 
    sekä rikastamiseen kylmäkäynnistyksissä. (Jäl-
    jempi ei koske Pro16-Pro18:tä, jossa on erillinen 
    rikastin - ks. kohta 12).
    1. Rikastin - kylmän moottorin käynnistä-
    miseen. Rikastusasento sijaitsee ylimpänä 
    urassa (ei koske Pro16-Pro18:tä).
    2. Täyskaasu - koneella työskenneltäessä 
    on aina käytettävä täyskaasua. Täyskaasu-
    asento sijaitsee n. 1 - 1,5 cm:n päässä uran 
    yläreunasta.
    3. Joutokäynti. 
    12. RIKASTIN (Pro16 - Pro18)
    Vedin moottorin rikastamiseen kylmäkäynnistyk-
    sissä.
    1. Rikastin täysin ulosvedettynä - kaasut-
    timen rikastinläppä kiinni. Kylmäkäyn-
    nistystä varten.
    2. Rikastin sisäänpainettuna - rikastinläp-
    pä auki. Lämpimän moottorin käynnistä-
    miseen ja käyttöasennoksi ajon aikana.
    Älä koskaan aja rikastin ulosvedettynä, kun moot-
    tori on lämmin. 
    13. KÄYNNISTYSAVAIN 
    Virtalukko, jota käytetään moottorin käynnistämi-
    seen ja pysäyttämiseen. Kolme asentoa:
    1. Pysäytysasento - moottori oikosuljettu-
    na. Avain voidaan irrottaa.
    2. Ajoasento (ei symbolia) 
    STOP 
    						
    							14
    SUOMALAINENFI
    3. Käynnistysasento - sähköinen käynnis-
    tysmoottori aktivoituu, kun avain käänne-
    tään jousikuormitteiseen 
    käynnistysasentoon. Kun moottori on 
    käynnistynyt, päästä avain takaisin ajo-
    asentoon.
    Tarvikepussissa, joka sisältää mm. tämän käyttö-
    ohjeen, on vara-avain. Säilytä sitä varmassa pai-
    kassa. 
    14. VAKIONOPEUSSÄÄDIN (Pro16 - 
    Pro18)
    Katkaisin vakionopeussäätimen kytkemiseksi 
    päälle. Vakionopeussäädin toimii siten, että käyt-
    töpoljin (5) voidaan lukita haluttuun asentoon. Oi-
    keaa jalkaa ei tällöin tarvitse käyttää.
    1. Paina käyttöpoljinta alas, kunnes halut-
    tu nopeus on saavutettu. Paina tämän jäl-
    keen katkaisimen alaosaa 
    vakionopeussäätimen kytkemiseksi pääl-
    le. Symboli palaa vihreänä.
    2. Vakionopeussäädin kytketään toimin-
    nasta painamalla katkaisimen yläosasta. 
    15. VALOKATKAISIN (ei koske 
    Classic)
    Vedettävä katkaisin halogeenivaloille. Valonheit-
    timet toimivat ainoastaan moottorin ollessa käyn-
    nissä, jolloin akku ei kuormitu. Kaksi asentoa:
    1. Katkaisin ulosvedettynä - valonheitti-
    met sytytettyinä. 
    2. Katkaisin sisäänpainettuna - valonheit-
    timet sammutettuina.
    16. VOIMANOTTO (Pro18)
    Virtakytkin sähkömagneettisen voimanoton pääl-
    le- ja poiskytkemiseen. 
    1. Paina virtakytkimen alaosa alas - voi-
    manotto kytkeytyy päälle. Symboli palaa 
    vihreänä. 
    2. Paina virtakytkimen yläosa alas - voi-
    manotto kytkeytyy pois päältä.
    17. TUNTILASKURI (Pro18)
    Näyttää käyttötuntien määrän. Toimii vain moot-
    torin ollessa käynnissä.
    18. TYÖVÄLINEEN NOSTOLAITE 
    (Pro18)
    Virtakatkaisin (punainen tunnus) eteen asennetun, 
    sähkötoimisen työvälineen nostolaitteen hallin-
    taan.
    1. Paina virtakatkaisimen yläosasta - työväline las-
    keutuu työasentoon.
    2. Paina virtakatkaisimen alaosasta - työväline 
    nousee kuljetusasentoon.
    19. LEIKKUUKORKEUDEN ASETUS 
    (Pro18)
    Koneessa voidaan käyttää sähkötoimista leikkuu-
    korkeuden asetusta (lisävaruste).
    Liitin on koneen oikealla puolella etupyörän edes-
    sä. 
    Virtakatkaisimella (oranssi tunnus) leikkuukorke-
    utta voidaan nostaa ja laskea portaattomasti. 
    20. TAAKSE ASENNETTAVA HARA 
    (Pro18)
    Koneen taakse voidaan asentaa sähkötoiminen 
    nostettava ja laskettava hara (lisävaruste).
    Liitäntäkaapelit ovat koneen takaosassa solenoidin 
    alla. 
    Virtakatkaisimella (sininen tunnus) haraa voidaan 
    nostaa ja laskea. 
    KONEEN KÄYTTÄMINEN
    KÄYTTÖALUEET - PARK
    Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin tässä 
    mainituilla alkuperäisillä STIGA-lisälaitteilla.
    1. Ruohonleikkuu
    Leikkuulaitteella 13-2922 (100B), 13-2913
    (102M), 13-2917 (110S), 13-2915/13-2921
    (121M) tai pystyleikkurilla 13-1977.
    2. Harjaus
    Harjalaitteella 13-1933 tai keräävällä harja-
    laitteella 13-1939. Pölysuojan 13-1936 käyttö
    on suositeltavaa ensiksi mainittuun.
    3. Lumityöt
    Lumilevyllä 13-1916 tai lumilingolla 13-1948.
    Lumiketjujen 13-1956 ja pyörä-painojen
    START 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0211 06 Stiga Park Pro18 Pro16 President Classic Operators Manual