Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 31 - Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la lámpara de ayuda AF A. •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. •Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar contra otra persona, un objeto, etc. •Con el visor vivo opcional, puede ajustar el ángulo del visor al grabar con un ángulo de cámara bajo. Esta función es conveniente para grabar sujetos en una ubicación baja como flores, etc. (P196) Esta función detecta la orientación vertical cuando graba con la cámara orientada verticalmente. Cuando reproduce la grabación, la grabación se visualiza automáticamente en orientación vertical. (Solamente disponible cuando [GIRAR PANT.] (P172) se fija en [ON].) • Cuando se graba con esta unidad, la detección de la dirección se puede realizar incluso cuando usa una lente que no es compatible con la función de detección de la dirección. •Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina significativamente hacia arriba o hacia abajo para grabar, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente. •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara mantenida verticalmente no se visualizan en dicho sentido. •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical. Detecta la orientación de la cámara (Función de detección de la dirección) Al tomar imágenes Cuando reproduce las imágenes

Básico - 32 - Modos aplicables: Cómo tomar una imagen fija Presione [AF/MF]. Toque el modo de enfoque para seleccionar. •También puede seleccionar un modo de enfoque al presionar continuamente [AF/MF]. Cuando presiona el botón del obturador hasta la mitad, la cámara se fija en el modo de enfoque seleccionado. Esto es conveniente cuando, por ejemplo, está usando el visor vivo opcional. Cómo ajustar el enfoque al tomar una imagen fija (AFS/AFF/AFC) AF/MF

- 33 - Básico •Seleccione el modo de enfoque de acuerdo con el movimiento del sujeto y la escena que está grabando. •Cuando graba usando [AFF], [AFC]–Puede tardar un rato en enfocar el sujeto si opera el zoom de Gran angular a Teleobjetivo o cambia de repente el sujeto de un lugar lejano a uno cercano. –Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto. –Mientras el botón del obturador está presionado hasta la mitad, se puede ver una sacudida en la pantalla. •Según la lente usada, posiblemente no funcionen [AFF] y [AFC]. Consulte el sitio web en P13 . AFS El sujeto está fijo (Escena, fotografía de aniversario, etc.) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual). El enfoque se ajusta automáticamente al presionar hasta la mitad el botón del obturador. El enfoque se fijará mientras esté presionado hasta la mitad. AFF No se puede predecir el movimiento (Niños, mascotas, etc.)“AFF” es una abreviatura de Auto Focus Flexible (Enfoque automático flexible). En este modo, el enfoque se realiza automáticamente cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. Si el sujeto se mueve mientras se presiona el botón del obturador hasta la mitad, el enfoque se corrige automáticamente para que coincida con el movimiento. AFC El sujeto está en movimiento (Deportes, trenes, etc.)“AFC” es una abreviatura de “Auto Focus Continuous” (Enfoque automático continuo). En este modo, mientras el botón del obturador se presiona hasta la mitad, el enfoque se realiza constantemente para que coincida con el movimiento del sujeto. Cuando el sujeto se mueve, el enfoque se realiza al predecir la posición del sujeto en el tiempo de grabación. (Predicción del movimiento) MFFije manualmente el enfoque. (P97)

Básico - 34 - Toque [AJUST]. Pulse el botón del obturador hasta la mitad. ¢1 Cuando el modo AF se fija en [ ], la primera área AF en la que se alcanza el enfoque se puede visualizar momentáneamente mientras se presiona hasta la mitad. ¢ 2 Se emite un pitido cuando el enfoque se alcanza por primera vez al presionar hasta la mitad. •Cuando el brillo no es suficiente para [AFF] o [AFC], la cámara funcionará como si se hubiera fijado [AFS]. En este caso, la visualización cambiará a [AFS] amarillo. Modo de enfoqueAFS EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque AOn Destella Área del enfoque automático B Ver de — Son ido Emite 2 pitidos— Modo de enfoqueAFF/AFC EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque AOn Parpadea o apagado Área del enfoque automático B Ver de ¢1— Son ido Emite 2 bips ¢2— B A

- 35 - Básico Nota •El rango de enfoque es diferente según la lente usada.–Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042): 0,2 m (Ancho a la longitud focal 20 mm) a ¶ , 0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a ¶–Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042): 0,3 m a ¶ –Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014): 0,18 m a ¶ ∫ Sujetos y condición de grabación que son difíciles de enfocar • Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste•Cuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantes•Cuando está oscuro o cuando hay trepidación•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al mismo tiempo lejos y cerca •Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4 (). Seleccionar el modo de grabación. Cómo tomar una imagen fija Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. AValor de apertura B Velocidad de obturación •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [PRI.AD ENFOQUE] (P152) está fijado inicialmente en [ON]. Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. AB

Básico - 36 - Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. 1To q u e [ ] . 2To q u e [ ] . • El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador. 3Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen. • El área AF con la misma función que [Ø] en el modo AF se visualiza en la posición que toca y la imagen se toma cuando se enfoca cuando el modo AF se fija en [ š], [ ], [ ], o [ Ø]. •La posición que tocó se amplía y la imagen se toma cuando está enfocada y se fija el modo AF en [ ]. (No se puede fijar en el borde de la pantalla) •Si el histograma se muestra en la parte superior del sujeto que desea tocar, toque el sujeto después de mover el histograma al arrastrarlo (P11). 4Toque [ ] para cancelar la función de toque del obturador. Nota • Si [PRI.AD ENFOQUE] está [ON], cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFS] y el toque del obturador falla, si el área AF se pone roja por un momento y desaparece, esto significa que no se puede tomar la imagen bajo las condiciones actuales. Cuando se ajusta en [AFF] o [AFC], la imagen no se tomará si la indicación del enfoque parpadea en verde, pero si el sujeto se enfoca mientras se sigue tocando la pantalla, la imagen se tomará. •La medición del brillo se realiza en el punto tocado cuando [MODO MEDICIÓN] (P140) se ajusta en [ Ù]. En el borde de la pantalla, la medición puede estar afectada por el brillo alrededor de la ubicación tocada. Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador ·

- 37 - Básico Pulse [DISP.] para cambiar. •Puede seleccionar entre [ ] (estilo de monitor LCD) y [ ] (estilo de visor) para la visualización del monitor LCD y la pantalla del visor opcional usando [ESTILO VIS. LCD] y [ESTILO VIS. LVF] en el menú [PERSONALIZADO]. [ESTILO VIS. LVF] solamente se puede seleccionar cuando se coloca el visor vivo opcional. ([ ] Estilo de monitor LCD) •La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del monitor LCD) A Con información ¢ BSin información C Con información (visualización del sensor de inclinación)¢ DSin información (visualización del sensor de inclinación) ([ ] Estilo del visor) •La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del visor vivo opcional) E Con información (información detallada) ¢ FCon información G Con información (información detallada, visualización del sensor de inclinación)¢ HCon información (visualización del sensor de inclinación) ¢ Los histogramas se visualizan cuando [HISTOGRAMA] del menú [PERSONALIZADO] se fija en [ON]. Se puede visualizar el medidor de exposición ajustando el [EXPOSÍMETRO] del menú [PERSONALIZADO] en [ON]. (P151) Nota •Las líneas de guía se visualizan cuando el [LÍNEA GUÍA] del menú [PERSONALIZADO] se ajusta a cualquier opción que no sea [OFF]. •Consulte la P38 para obtener detalles sobre la visualización del sensor de inclinación. Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación DISP. 989898AFSAFSAFS L 00989898AFSAFSAFS L 00 \b 989898AFSAFSAFS00989898AFSAFSAFS00989898AFSAFSAFS00989898AFSAFSAFS00989898AFSAFSAFS00989898AFSAFSAFS00 LL

Básico - 38 - ∫Acerca de la visualización del sensor de inclinación Con el sensor de inclinación visualizado, se puede corregir fácilmente la inclinación de la cámara, etc. 1Presione varias veces [DISP.] para visualizar el sensor de inclinación. 2Revise la inclinación de la cámara. A Dirección horizontal:Corrección de la inclinación hacia la izquierdaBDirección vertical:Corrección de la inclinación hacia abajo •Cuando la inclinación de la cámara es poca, el indicador cambia a verde.•Cuando se graba con una orientación vertical, la visualización cambia automáticamente a la visualización orientada de forma vertical. Nota •Incluso después de corregir la inclinación, todavía puede haber un error de aproximadamente ± 1°. •Cuando [AJ. BOTÓN Fn] del menú [PERSONALIZADO] se fija en [INDICA. NIVEL], puede activar/desactivar la visualización del sensor de inclinación al presionar el botón de función. •Cuando se inclina significativamente hacia arriba o hacia abajo para grabar, la visualización del sensor de visualización puede no visualizarse correctamente o la Función de detección de la dirección (P31) puede no funcionar correctamente.

- 39 - Básico Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. Pulse [¦]. •La cámara cambia al modo que se usó más recientemente, Modo automático inteligente o Modo automático inteligente Plus. (P42) En el momento de compra, el modo se fija en el modo automático inteligente. •[ ¦ ] se encenderá cuando se cambia al modo automático inteligente. [ ¦ ] se apaga durante la grabación para evitar que la luz se refleje en un vidrio o similar pero esto no es una falla. •[ ¦ ] se apaga cuando se presiona nuevamente y se ajustará a los modos [REC] seleccionados por el disco de modo. •El control de desenfoque se puede fijar al tocar [ ] en la pantalla de grabación y luego toque [ ]. (P44) •Cuando se toca el sujeto, se activa la función de localización AF. También es posible al presionar el botón del cursor hacia 2, y luego al presionar el botón del obturador a la mitad. Para obtener detalles, consulte P93. ··

Básico - 40 - ∫Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes Cuando graba imágenes en movimiento • [¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) •Si se utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara considera que las sacudidas son mínimas cuando el modo de escena ha sido identificado como [ ], la velocidad de obturación será más lenta de lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. •Se escogerá una escena óptima para el sujeto específico cuando ajusta a la localización AF.•Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ]. •Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. ¦>[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.]• Solamente cuando está seleccionado [ ] (AUTO) [i-PAISAJE NOCT.] [i-NIÑOS]¢ [i-PUESTA SOL] ¢ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven. ¦>[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-BAJA LUZ] [i-MACRO]