Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 41 - Básico ∫Acerca del flash Esto se fija en [ Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ ] (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo. Nota • Abra el flash cuando necesite usarlo. (P78)•Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ]. ∫ Funciones que trabajan automáticamente y opciones del menú que están deshabilitadas En el modo automático inteligente, las siguientes funciones se realizan automáticamente para permitir que la cámara realice ajustes óptimos. – Detección de la escena /Compensación a contraluz/Detección de la cara /Balance de blancos automático/Control de sensibilidad ISO inteligente/[AF RÁPIDO]/[EL. OJO ROJO]/ [RESOLUC. INTEL.]/[DINÁM. INTEL.]/[R/R OB. LARGO]/[COMP. SOMBRE.]/[LÁMP.AYUDA AF] Como la cámara realiza ajustes óptimos automáticamente, se deshabilitan los siguientes menús. • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P62. Nota •Compensación a contraluz–Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso se oscurecerá el sujeto, así que esta función va a compensar el contraluz alumbrando automáticamente toda la imagen. La compensación del contraluz se aplica automáticamente en el modo automático inteligente. MenúDetalle [REC] Opciones que no son [ESTÁNDAR] ni [MONOCROMO] en [FOTOESTILO]/[AF RÁPIDO]/[MODO MEDICIÓN]/[FLASH]/[EL. OJO ROJO]/[SINCRO FLASH]/[AJUSTE FLASH]/[RESOLUC. INTEL.]/[DINÁM. INTEL.]/[AJ. LÍMITE ISO]/[AUMENTOS ISO]/[R/R OB. LARGO]/[COMP. SOMBRE.]/[ZOOM D.] [IM. MOVIMIENTO] Opciones que no son [ESTÁNDAR] ni [MONOCROMO] en [FOTOESTILO]/[MODO IMAG.]/ [MODO MEDICIÓN]/[RESOLUC. INTEL.]/[DINÁM. INTEL.]/[ZOOM D.]/[RED. PARPADEO] [PERSONALIZADO] [MEM. AJ. CLIENTE]/[EXPOSÍMETRO]/[AF/AE LOCK]/[MANT. AF/ AE LOCK]/[ÁREA ENFOQUE DTO.]/[AF DISPARADOR]/ [LÁMP.AYUDA AF]/[AF / MF]

Básico - 42 - El brillo y el color fijados de manera óptima por la cámara se pueden coincidir fácilmente con sus preferencias. Este modo es útil para aquellos que desean que los ajustes realizados por la cámara coincidan con sus preferencias pero no desean tratar con ajustes detallados. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente. Presione 3/4/2/1 para seleccionar el menú de modo automático inteligente [ ¦] y luego presione 1. Pulse 1 para seleccionar [ ] luego pulse [MENU/SET]. •La descripción del modo seleccionado se visualiza cuando se presiona [DISP.]. Grabación usando el modo automático inteligente Plus

- 43 - Básico 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. • Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque (P44) y el fin de la operación. 2Toque la barra deslizadora para fijar. •El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero. 1Pulse 1 ( ) para visualizar la pantalla de ajuste. 2Toque la barra deslizadora para fijar. •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. •El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero. •Al presionar de nuevo el botón del cursor 1 vuelve a la pantalla de grabación. Nota • También se puede grabar una imagen al tocar [ ] •El brillo y el color fijados volverán a la configuración predeterminada (punto central) cuando el interruptor de encendido esté en [OFF] o la cámara cambie a otro modo de grabación. Ajuste del brillo Ajuste del color

Básico - 44 - Modos aplicables: Tomar imágenes con la función de control de desenfoque Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ ]. Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. •Cuando se usa el visor vivo opcional, presione el disco trasero varias veces para visualizar la pantalla de ajuste de control de desenfoque. Toque la barra deslizadora para fijar. •El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero. Grabación de fotografías o imágenes en movimiento. •También se puede grabar una imagen al tocar [ ]. •La operación del control de desenfoque se puede finalizar al tocar [ ]. •Cuando se usa el visor vivo opcional, al presionar el disco trasero se finaliza la operación de control de desenfoque. Nota •En la pantalla de ajuste de control de desenfoque del modo automático inteligente, el modo AF es [ Ø]. Al presionar 2 del botón del cursor se visualiza el ajuste del área AF de la pantalla. (No se puede cambiar el tamaño.) •El efecto borroso puede cambiar durante la grabación de imagen en movimiento según las condiciones de grabación. •La apertura se controla dentro del rango de exposición adecuada durante la grabación de una imagen en movimiento, por lo tanto es posible que la apertura no cambie en realidad incluso cuando se mueve la barra de deslizamiento según el brillo del sujeto y es posible que el efecto borroso no cambie. (Por ejemplo, el efecto borroso posiblemente no cambie para las escenas oscuras, como en interiores, ya que la apertura se fija en complemente abierta.) •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una falla. •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función. •Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar. Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles. •En [EFECTO MINIATURA] del Modo de control creativo, no se puede utilizar el control de desenfoque. ··

- 45 - Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC]. Ajuste el disco del modo a [ ]. Nota •La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre aproximadamente 20 segundos y 1/4000 de segundo en los siguientes casos. –Cuando [SENS.DAD] está ajustado en [ISO160].–Cuando el valor de apertura se fija en F3.5 [cuando se coloca la lente intercambiable (H-PS14042, H-FS014042)]. –Cuando el valor de apertura se fija en F2.5 [cuando se coloca la lente intercambiable (H-H014)].

Básico - 46 - En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1Pulse el botón del obturador hasta la mitad y visualice en la pantalla el valor de la abertura y el valor de la velocidad de obturación. 2Mientras se visualizan los valores (alrededor de 10 segundos), lleve a cabo el Cambio Programado girando el disco trasero. • Pasará de la operación de Cambio Programado a la operación de Compensación de la Exposición (P83) cada vez que se pulsa el disco trasero mientras se visualizan los valores. •Gire el disco trasero para visualizar el [EXPOSÍMETRO] B. (P151)•En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando está activado el cambio de programa. •Para cancelar el Cambio Programado, apague la cámara o gire el disco trasero hasta que desaparezca la indicación del Cambio Programado. El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar [AJ. BOTÓN Fn] en el menú [PERSONALIZADO] en [AE 1 PULSAC.]. (P112) ∫Ejemplo de cambio programado [Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)] Nota • EV es la abreviatura de [Exposure Value]. Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador. •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean. •El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste del cambio programado se memoriza. •El cambio de programa solamente permite ajustes a hacerse cuando hay una cantidad de luz adecuada. •El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de sensibilidad ISO excepto [ ]. Cambio programado (A): Valor de abertura (B): Velocidad de obturación 1 Cantidad de cambio programado 2 Diagrama de líneas del cambio programado 3 Límite del cambio programado AB (A) (B) 4 2 1 1 / 2 1 / 4 1 / 8 1 / 15 1 / 30 1 / 60 1 / 125 1 / 250 1 / 500 1 / 1000 1 / 2000 1 / 4000 15 16 17 18 19 20 (Ev) 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 1 01 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

- 47 - Básico Modos aplicables: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar. Consulte la página 13 para los detalles. Los cambios de enfoque según el ajuste del modo de enfoque y del ajuste de [AF CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. • Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de una imagen en movimiento. Se recomienda grabar con [AF CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO] ajustado en [OFF], si el sonido del funcionamiento le molesta, para evitar grabar el ruido de la lente. •Cuando hace funcionar el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un rato. Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento (AF continuo) Modo del enfoqueAF continuoAjustes AFS/AFF/AFC ON Puede tener el enfoque de la cámara de forma continua. • Pulse hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto. OFF La posición del enfoque se fija al comenzar a grabar una imagen en movimiento. •Es posible ajustar el enfoque al presionar el botón del obturador a la mitad o al tocar el sujeto. MF ON Puede enfocar manualmente. OFF

Básico - 48 - Grabar una imagen en movimiento •Aquí la pantalla es un ejemplo de cuando el modo de grabación se ajusta en [ ] (Modo del programa AE). Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible •Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C. •El audio no se grabará por 0,5 segundos después de iniciar la grabación si el botón de imagen en movimiento se mantiene presionado. Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. •Para los ajustes del menú de la imagen en movimiento como [MODO DE GRAB.], [CALIDAD GRA.], [CORTA VIENTO] y [AJU. NIVEL MIC.], consulte P146 a 149 . Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. ∫Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4. AVCHD: Puede registrar las imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver un TV de formato grande o para guardar en un disco. MP4: Este es un formato de video más simple que se usa mejor cuando se necesita la edición extensiva o cuando se cargan videos a Internet. ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con calidad pobre de imagen o sonido o la reproducción puede no ser posible incluso cuando se reproduce con equipo compatible con estos formatos. Además, la información de grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. • No hay compatibilidad entre los formatos [MP4] y [AVCHD] (inclusive [AVCHD Lite]).•Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD y MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Este sitio sólo está disponible en inglés.) A B C

- 49 - Básico Nota •Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. •Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom o de la palanca de enfoque durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la palanca volviendo se puede grabar. Cuando vuelva la palanca a su posición de inicio, hágalo silenciosamente. •Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), la velocidad del zoom puede ser más lenta que lo normal cuando se graban imágenes en movimiento. •El tiempo de grabación disponible se actualizará correctamente al final de cada grabación.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en la imagen fija y en aquella en movimiento, el ángulo visual cambia al comienzo de la grabación de la imagen en movimiento. Cuando el [ AR. GRAB.] (P155) está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo visual durante la grabación de la imagen en movimiento. •Cuando [TELECONV. EXT.] se ajusta en [ON], el ángulo de visión cambiará cuando la pantalla se cambie entre la pantalla de imagen fija y la pantalla de imagen en movimiento, ya que el factor de zoom es diferente entre las imágenes fijas y las imágenes en movimiento. (P76) •Si termina la grabación de su imagen en movimiento después de un tiempo corto al usar [EFECTO MINIATURA] del modo de control creativo, la cámara puede continuar durante cierto período. Continúe sosteniendo la cámara hasta que termine la grabación. •La sensibilidad ISO se ajustará en [AUTO] (para las imágenes en movimiento) al grabar las imágenes en movimiento. Además [AJ. LÍMITE ISO] tampoco funcionará. •Al grabar una imagen en movimiento, [ESTAB.OR] se fijará en [ ] incluso si está ajustado en []. •Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional) cuando se graban imágenes en movimiento. (P200) •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA (opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los casos que no se mencionan a continuación. ¢Las imágenes fijas grabadas durante la grabación de imagen en movimiento ([ ] (Prioridades de la imagen en movimiento)) (P50) no grabarán la edad ni el nombre. Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras graba imágenes en movimiento •Modo de la AE programada•Modo AE con prioridad a la abertura •Modo AE con prioridad a la obturación •Modo de exposición manual•[DESENFO. PERIFÉR.], [MASCOTAS] en el modo de escena ¢ Imagen en movimiento normal •[NIÑOS1]¢/[NIÑOS2]¢en el Modo de escena Modo de retrato •[RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [ALUMBRADO] en el modo de escena.Modo de baja luz

Básico - 50 - Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) ∫Ajuste de las prioridades de imagen en movimiento e imagen fija Modos aplicables: El método de grabación de las fotografías tomadas mientras se graba una imagen en movimiento se puede fijar con [MODO IMAG.] en el menú [IM. MOVIMIENTO]. Nota • La relación de aspecto de la imagen se fijará en [ W].•La grabación simultánea no es posible en los siguientes casos:–Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VGA] en [MP4] –Cuando se usa la conversión del teleobjetivo adicional [solamente cuando se ajusta [ ] (prioridades de la imagen fija)] Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija. •El indicador de grabación simultánea A se visualiza mientras se graban las imágenes fijas. •También puede tomar imágenes usando la función Toque del obturador (P36). DetalleAjustes (Prioridades de imagen en movimiento) •Las imágenes se grabarán con un tamaño de imagen de [S] (2 M). La calidad de la imagen puede ser diferente a [S] (2 M) de las imágenes estándar. •Sólo las imágenes JPEG se graban cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]. (Cuando está ajustado en [ ], las imágenes fijas se grabarán en [CALIDAD] de [ A].) •Hasta 30 imágenes fijas se pueden grabar durante la grabación de la imagen en movimiento. •En el modo de control creativo [EFECTO MINIATURA], puede haber una leve diferencia al presionar por completo el botón del obturador y grabar. (Prioridades de la imagen fija) •Las imágenes se grabarán con el ajuste del tamaño y calidad de la imagen. •La pantalla se oscurecerá mientras se graban las imágenes. Se grabará una imagen fija en la imagen en movimiento durante ese período y no se graba el audio. •Hasta 8 imágenes fijas se pueden grabar durante la grabación de la imagen en movimiento. A