Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    Básico
    ∫Acerca del flash
    Esto se fija en [ Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está 
    abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ ] 
    (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    Nota
    •
    Abra el flash cuando necesite usarlo. (P78)•Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ].
    ∫ Funciones que trabajan automáticamente y opciones del menú que están 
    deshabilitadas
    En el modo automático inteligente, las siguientes funciones se realizan automáticamente 
    para permitir que la cámara realice ajustes óptimos. –
    Detección de la escena /Compensación a contraluz/Detección de la cara /Balance de blancos 
    automático/Control de sensibilidad ISO inteligente/[AF RÁPIDO]/[EL. OJO ROJO]/
    [RESOLUC. INTEL.]/[DINÁM. INTEL.]/[R/R OB. LARGO]/[COMP. SOMBRE.]/[LÁMP.AYUDA 
    AF]
    Como la cámara realiza ajustes óptimos automáticamente, se deshabilitan los siguientes 
    menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte  P62.
    Nota
    •Compensación a contraluz–Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso se oscurecerá el 
    sujeto, así que esta función va a compensar el contraluz alumbrando automáticamente toda 
    la imagen. La compensación del contraluz se aplica automáticamente en el modo automático 
    inteligente.
    MenúDetalle
    [REC] Opciones que no son [ESTÁNDAR] ni [MONOCROMO] en 
    [FOTOESTILO]/[AF RÁPIDO]/[MODO MEDICIÓN]/[FLASH]/[EL. 
    OJO ROJO]/[SINCRO FLASH]/[AJUSTE FLASH]/[RESOLUC. 
    INTEL.]/[DINÁM. INTEL.]/[AJ. LÍMITE ISO]/[AUMENTOS ISO]/[R/R 
    OB. LARGO]/[COMP. SOMBRE.]/[ZOOM D.]
    [IM. MOVIMIENTO] Opciones que no son [ESTÁNDAR] ni [MONOCROMO] en 
    [FOTOESTILO]/[MODO IMAG.]/
    [MODO MEDICIÓN]/[RESOLUC. INTEL.]/[DINÁM. INTEL.]/[ZOOM 
    D.]/[RED. PARPADEO]
    [PERSONALIZADO] [MEM. AJ. CLIENTE]/[EXPOSÍMETRO]/[AF/AE LOCK]/[MANT. AF/
    AE LOCK]/[ÁREA ENFOQUE DTO.]/[AF DISPARADOR]/
    [LÁMP.AYUDA AF]/[AF / MF] 
    						
    							Básico
    - 42 -
    El brillo y el color fijados de manera óptima por la cámara se pueden coincidir fácilmente 
    con sus preferencias.
    Este modo es útil para aquellos que desean que los ajustes realizados por la cámara 
    coincidan con sus preferencias pero no desean tratar con ajustes detallados.
    Presione [MENU/SET] cuando se 
    encuentra en el modo automático 
    inteligente.
    Presione 3/4/2/1  para seleccionar el menú de modo automático 
    inteligente [ ¦] y luego presione  1.
    Pulse  1 para seleccionar [ ] luego 
    pulse [MENU/SET].
    •La descripción del modo seleccionado se visualiza 
    cuando se presiona [DISP.].
    Grabación usando el modo automático inteligente Plus 
    						
    							- 43 -
    Básico
    1Presione el disco trasero para visualizar la 
    pantalla de ajuste.
    •
    Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia 
    entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque (P44) 
    y el fin de la operación.
    2Toque la barra deslizadora para fijar.
    •El ajuste también se puede hacer al girar el disco 
    trasero.
    1Pulse  1 ( ) para visualizar la pantalla de 
    ajuste.
    2Toque la barra deslizadora para fijar.
    •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al 
    color azul.
    •El ajuste también se puede hacer al girar el disco 
    trasero.
    •Al presionar de nuevo el botón del cursor  1 vuelve a la 
    pantalla de grabación.
    Nota
    •
    También se puede grabar una imagen al tocar [ ]
    •El brillo y el color fijados volverán a la configuración 
    predeterminada (punto central) cuando el interruptor de 
    encendido esté en [OFF] o la cámara cambie a otro modo 
    de grabación.
    Ajuste del brillo
    Ajuste del color 
    						
    							Básico
    - 44 -
    Modos aplicables: 
    Tomar imágenes con la función de control de 
    desenfoque
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    Toque [ ].
    Toque [ ] para visualizar la pantalla de 
    ajuste.
    •Cuando se usa el visor vivo opcional, presione el disco 
    trasero varias veces para visualizar la pantalla de ajuste 
    de control de desenfoque.
    Toque la barra deslizadora para fijar.
    •El ajuste también se puede hacer al girar el disco 
    trasero.
    Grabación de fotografías o imágenes en movimiento.
    •También se puede grabar una imagen al tocar [ ].
    •La operación del control de desenfoque se puede finalizar al tocar [ ].
    •Cuando se usa el visor vivo opcional, al presionar el disco trasero se finaliza la 
    operación de control de desenfoque.
    Nota
    •En la pantalla de ajuste de control de desenfoque del modo automático inteligente, el modo AF 
    es [ Ø]. Al presionar  2 del botón del cursor se visualiza el ajuste del área AF de la pantalla. 
    (No se puede cambiar el tamaño.)
    •El efecto borroso puede cambiar durante la grabación de imagen en movimiento según las 
    condiciones de grabación.
    •La apertura se controla dentro del rango de exposición adecuada durante la grabación de una 
    imagen en movimiento, por lo tanto es posible que la apertura no cambie en realidad incluso 
    cuando se mueve la barra de deslizamiento según el brillo del sujeto y es posible que el efecto 
    borroso no cambie. (Por ejemplo, el efecto borroso posiblemente no cambie para las escenas 
    oscuras, como en interiores, ya que la apertura se fija en complemente abierta.)
    •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control 
    de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una 
    falla.
    •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante 
    la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función.
    •Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar.
    Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles.
    •En [EFECTO MINIATURA] del Modo de control creativo, no se puede utilizar el control de 
    desenfoque.
    ·· 
    						
    							- 45 -
    Básico
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo de la AE programada)
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [REC].
    Ajuste el disco del modo a  [ ].
    Nota
    •La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre aproximadamente 20 segundos y 
    1/4000 de segundo en los siguientes casos.
    –Cuando [SENS.DAD] está ajustado en [ISO160].–Cuando el valor de apertura se fija en F3.5 [cuando se coloca la lente intercambiable 
    (H-PS14042, H-FS014042)].
    –Cuando el valor de apertura se fija en F2.5 [cuando se coloca la lente intercambiable 
    (H-H014)]. 
    						
    							Básico
    - 46 -
    En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la 
    velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
    Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más 
    dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma 
    una imagen en el modo de la AE programada.
    1Pulse el botón del obturador hasta la mitad y visualice 
    en la pantalla el valor de la abertura y el valor de la 
    velocidad de obturación.
    2Mientras se visualizan los valores (alrededor de 
    10 segundos), lleve a cabo el Cambio Programado 
    girando el disco trasero.
    •
    Pasará de la operación de Cambio Programado a la operación de Compensación de la 
    Exposición  (P83) cada vez que se pulsa el disco trasero mientras se visualizan los valores.
    •Gire el disco trasero para visualizar el [EXPOSÍMETRO]  B. (P151)•En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando está activado 
    el cambio de programa.
    •Para cancelar el Cambio Programado, apague la cámara o gire el disco trasero hasta que 
    desaparezca la indicación del Cambio Programado.
    El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar [AJ. BOTÓN Fn] en el menú 
    [PERSONALIZADO] en [AE 1 PULSAC.].  (P112)
    ∫Ejemplo de cambio programado 
    [Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)]
    Nota
    •
    EV es la abreviatura de [Exposure Value].
    Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador.
    •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor 
    de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean.
    •El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si 
    pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste 
    del cambio programado se memoriza.
    •El cambio de programa solamente permite ajustes a hacerse cuando hay una cantidad de luz 
    adecuada.
    •El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de sensibilidad ISO excepto [ ].
    Cambio programado
    (A): Valor de abertura
    (B): Velocidad de obturación
    1 Cantidad de cambio programado
    2 Diagrama de líneas del cambio 
    programado
    3 Límite del cambio programado
    AB
    (A)
    (B)
    4 2  1 1 /
    2  1
    /
    4  1
    /
    8  1
    /
    15  1
    /
    30  1
    /
    60  1
    /
    125  1
    /
    250  1
    /
    500   1 /
    1000  1 /
    2000  1 /
    4000
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    (Ev)
    2
    2.8 4
    5.6 8
    11
    16
    22
    1 01 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 
    						
    							- 47 -
    Básico
    Modos aplicables: 
    Grabar una imagen en movimiento
    Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato 
    AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4.
    El audio se grabará en estéreo.
    Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la 
    lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar.
    Consulte la página 13 para los detalles.
    Los cambios de enfoque según el ajuste del modo de enfoque y del ajuste de [AF 
    CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO].
    •
    Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar 
    cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de una imagen en movimiento. 
    Se recomienda grabar con [AF CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO] ajustado 
    en [OFF], si el sonido del funcionamiento le molesta, para evitar grabar el ruido de la lente.
    •Cuando hace funcionar el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un 
    rato.
    Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento 
    (AF continuo)
    Modo del enfoqueAF continuoAjustes
    AFS/AFF/AFC ON
    Puede tener el enfoque de la cámara 
    de forma continua.
    •
    Pulse hasta la mitad el botón del 
    obturador cuando es difícil de enfocar 
    el sujeto.
    OFF La posición del enfoque se fija al 
    comenzar a grabar una imagen en 
    movimiento.
    •Es posible ajustar el enfoque al 
    presionar el botón del obturador a la 
    mitad o al tocar el sujeto.
    MF
    ON
    Puede enfocar manualmente.
    OFF 
    						
    							Básico
    - 48 -
    Grabar una imagen en movimiento
    •Aquí la pantalla es un ejemplo de cuando el modo de grabación 
    se ajusta en [ ] (Modo del programa AE).
    Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en 
    movimiento.
    A Tiempo de grabación pasado
    B  Tiempo de grabación disponible
    •Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada 
    para cada modo.
    •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el 
    indicador de estado de la grabación (rojo)  C.
    •El audio no se grabará por 0,5 segundos después de iniciar la 
    grabación si el botón de imagen en movimiento se mantiene 
    presionado. Suelte el botón de la imagen en movimiento justo 
    después de presionarlo.
    •Para los ajustes del menú de la imagen en movimiento como 
    [MODO DE GRAB.], [CALIDAD GRA.], [CORTA VIENTO] y 
    [AJU. NIVEL MIC.], consulte P146 a 149 .
    Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en 
    movimiento.
    ∫Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento
    Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4.
    AVCHD:
    Puede registrar las imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es 
    adecuado para ver un TV de formato grande o para guardar en un disco.
    MP4:
    Este es un formato de video más simple que se usa mejor cuando se necesita la edición 
    extensiva o cuando se cargan videos a Internet.
    ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas
    Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con 
    calidad pobre de imagen o sonido o la reproducción puede no ser posible incluso cuando 
    se reproduce con equipo compatible con estos formatos. Además, la información de 
    grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad.
    •
    No hay compatibilidad entre los formatos [MP4] y [AVCHD] (inclusive [AVCHD Lite]).•Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD y MP4, consulte los 
    siguientes sitios de soporte.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
    A
    B
    C 
    						
    							- 49 -
    Básico
    Nota
    •Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan 
    durante la grabación de una imagen en movimiento.
    •Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom o 
    de la palanca de enfoque durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la 
    palanca volviendo se puede grabar. Cuando vuelva la palanca a su posición de inicio, hágalo 
    silenciosamente.
    •Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), la velocidad del zoom puede ser más 
    lenta que lo normal cuando se graban imágenes en movimiento.
    •El tiempo de grabación disponible se actualizará correctamente al final de cada grabación.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta 
    después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en la imagen fija y en aquella en 
    movimiento, el ángulo visual cambia al comienzo de la grabación de la imagen en movimiento. 
    Cuando el [ AR. GRAB.]  (P155) está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo visual durante 
    la grabación de la imagen en movimiento.
    •Cuando [TELECONV. EXT.] se ajusta en [ON], el ángulo de visión cambiará cuando la pantalla 
    se cambie entre la pantalla de imagen fija y la pantalla de imagen en movimiento, ya que el 
    factor de zoom es diferente entre las imágenes fijas y las imágenes en movimiento.  (P76)
    •Si termina la grabación de su imagen en movimiento después de un tiempo corto al usar 
    [EFECTO MINIATURA] del modo de control creativo, la cámara puede continuar durante cierto 
    período. Continúe sosteniendo la cámara hasta que termine la grabación.
    •La sensibilidad ISO se ajustará en [AUTO] (para las imágenes en movimiento) al grabar las 
    imágenes en movimiento. Además [AJ. LÍMITE ISO] tampoco funcionará.
    •Al grabar una imagen en movimiento, [ESTAB.OR] se fijará en [ ] incluso si está ajustado en 
    [].
    •Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional) 
    cuando se graban imágenes en movimiento. (P200)
    •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la 
    alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA 
    (opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
    •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una 
    grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los 
    casos que no se mencionan a continuación.
    ¢Las imágenes fijas grabadas durante la grabación de imagen en movimiento ([ ] 
    (Prioridades de la imagen en movimiento))  (P50) no grabarán la edad ni el nombre.
    Modo de grabación 
    seleccionadoModo de grabación mientras graba imágenes en  movimiento
    •Modo de la AE programada•Modo AE con prioridad a la 
    abertura
    •Modo AE con prioridad a la 
    obturación
    •Modo de exposición manual•[DESENFO. PERIFÉR.], 
    [MASCOTAS] en el modo de 
    escena
    ¢
    Imagen en movimiento normal
    •[NIÑOS1]¢/[NIÑOS2]¢en el 
    Modo de escena Modo de retrato
    •[RETRATO NOCT.], [PAISAJE 
    NOCT.], [ALUMBRADO] en el 
    modo de escena.Modo de baja luz 
    						
    							Básico
    - 50 -
    Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en 
    movimiento. (grabación simultánea)
    ∫Ajuste de las prioridades de imagen en movimiento e imagen fija
    Modos aplicables: 
    El método de grabación de las fotografías tomadas mientras se graba una imagen en 
    movimiento se puede fijar con [MODO IMAG.] en el menú [IM. MOVIMIENTO].
    Nota
    •
    La relación de aspecto de la imagen se fijará en [ W].•La grabación simultánea no es posible en los siguientes casos:–Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VGA] en [MP4]
    –Cuando se usa la conversión del teleobjetivo adicional [solamente cuando se ajusta [ ] 
    (prioridades de la imagen fija)]
    Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes 
    fijas
    Durante la grabación de la imagen en 
    movimiento, presione por completo el botón del 
    obturador para grabar una imagen fija.
    •El indicador de grabación simultánea  A se visualiza mientras 
    se graban las imágenes fijas.
    •También puede tomar imágenes usando la función Toque del 
    obturador  (P36).
    DetalleAjustes
    (Prioridades de 
    imagen en 
    movimiento)
    •Las imágenes se grabarán con un tamaño de imagen de [S] (2 M). 
    La calidad de la imagen puede ser diferente a [S] (2 M) de las 
    imágenes estándar.
    •Sólo las imágenes JPEG se graban cuando [CALIDAD] está 
    ajustado en [ ], [ ] o [ ]. (Cuando está ajustado en 
    [ ], las imágenes fijas se grabarán en [CALIDAD] de [ A].)
    •Hasta 30 imágenes fijas se pueden grabar durante la grabación de 
    la imagen en movimiento.
    •En el modo de control creativo [EFECTO MINIATURA], puede 
    haber una leve diferencia al presionar por completo el botón del 
    obturador y grabar.
    (Prioridades de la 
    imagen fija)
    •Las imágenes se grabarán con el ajuste del tamaño y calidad de la 
    imagen.
    •La pantalla se oscurecerá mientras se graban las imágenes. Se 
    grabará una imagen fija en la imagen en movimiento durante ese 
    período y no se graba el audio.
    •Hasta 8 imágenes fijas se pueden grabar durante la grabación de la 
    imagen en movimiento.
    A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx1 Owners Manual Spanish Version