Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							161
    6. Estabilizador, zoom y flash
    ∫Velocidad de obturación para cada ajuste del flash
    ¢Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE con prioridad al  obturador y T (Tiempo) en el 
    modo de exposición manual.
    •Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obtur ador que se puede seleccionar 
    es 1/160 de un segundo.
    •En el modo automático inteligente (  o  ), la velocidad del obtur ador cambia según la 
    escena identificada.
    Modos Aplicables: 
    Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la s incronización de la 
    segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obtu rador usando una velocidad 
    de obturación lenta.
    Seleccione el menú.  (P54)
    •
    [2nd] se muestra en el icono de flash en la pantalla si fija [S incro flash] en [2ND].•Solo disponible cuando [Inalámbrico] en [Flash] está fijo en [O FF]. (P164)•Los ajustes de [Sincro flash] también se aplican a un flash ext erno. (P307)
    •Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, el efecto d e [Sincro flash] podría 
    deteriorarse.
    •No es posible ajustar [ ] o [ ] cuando [Sincro flash] se ajusta e n [2ND].
    Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)
    ‰ 1/60¢ a 1/1601 a 1/4000
    Ajuste de la sincronización de la segunda cortina
    >[Rec] > [Flash]  > [Sincro flash]
    [1ST] Sincronización de la primera cortina
    El método normal cuando toma imágenes con el flash.
    [2ND]
    Sincronización de la segunda cortina
    Aparece la fuente de luz por detrás del sujeto y la imagen se 
    vuelve dinámica.
    MENU 
    						
    							6. Estabilizador, zoom y flash
    162
    Modos Aplicables: 
    Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o 
    sobreexpuestas.
    1Seleccione el menú.  (P54)
    2Pulse 2/1  para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET] .
    •Puede ajustar de [ j3 EV] a [ i3 EV] en los pasos de 1/3 EV.•Seleccione [ n0] para volver a la salida de flash original.
    •[i] o [j] se visualiza en el icono de flash en la pantalla cuando el ni vel de flash se ajusta.•Puede ajustarse solo cuando [Inalámbrico]  de [Flash]  se fija en   [OFF] y [Modo disparo] se fija 
    en [TTL].  (P158, 164)
    •El ajuste [Ajuste flash] también se aplica a un flash externo.  (P307)
    Modos Aplicables: 
    Seleccione el menú. (P54)
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    Para detalles sobre la Compensación de la exposición, consulte  P110.
    •El ajuste [Comp. Exposición auto.] también se aplica a un flash  externo. (P307)
    Ajustar la salida flash
    >[Rec] > [Flash]  > [Ajuste flash]
    Sincronización de la salida del flash a la Compensación de la 
    exposición
    > [Rec] > [Flash]  > [Comp. Exposición auto.]
    MENU
    MENU 
    						
    							163
    6. Estabilizador, zoom y flash
    Tomar imágenes con flashes inalámbricos
    Al usar flashes que admiten control inalámbrico (DMW-FL200L, DMW-FL360L, 
    DMW-FL580L: opcional), puede controlar el disparo del flash col ocado en la zapata de 
    esta unidad y tres grupos de flashes por separado.
    •
    Cuando se usa un flash incorporado, no se puede controlar el di sparo de los flashes 
    inalámbricos.
    Preparación:
    Instale el flash (DMW-FL200L/DMW-FL360L/DMW-FL580L: opcional) e n la cámara.
    1Ajuste los flashes inalámbricos al modo RC, y a continuación 
    colóquelos.
    •Establezca un canal y grupos de flashes inalámbricos.
    Modos Aplicables: 
    ∫ Colocación de los flashes inalámbricos
    Coloque el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico apuntand o hacia la cámara.
    La siguiente figura muestra el rango controlable estimado para tomar fotografías con la 
    cámara en posición horizontal. El rango controlable varía en fu nción del entorno 
    circundante.
    Campo de ubicación [cuando un flash 
    (DMW-FL360L: opcional) está montado] Ejemplo de ubicación
    •
    En este ejemplo de ubicación, el  flash C está colocado para borrar la sombra del sujeto que 
    crearán los flashes A y B.
    •La cantidad recomendada de flashes inalámbricos para cada grupo  es de tres o menos.•Si el sujeto está demasiado cerca, el flash de señal puede afectar la exposición. 
    Si se establece [Luz de comunicación] a [LOW] o se disminuye la  salida con un difusor o un 
    producto similar, se reducirá el efecto.
    5m
    5m
    7m
    7m
    (23 pies)
    (23 pies)
    (16 pies)
    (16 pies)
    50Ã
    50 Ã50Ã
    50 Ã
    30
    Ã
    30 Ã
    30Ã
    30 Ã
    A
    B
    C 
    						
    							6. Estabilizador, zoom y flash
    164
    2Seleccione el menú. (P54)
    3Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y a continuación pulse [MENU/SET] .
    •Presione [DISP.] para disparar un flash de prueba.AModo de disparo
    B Salida del flash
    C Relación de luminosidad
    ¢ 1 No disponible cuando [FP inalámbrico] se fija en [ON].
    ¢ 2 Esta opción no aparece cuando el flash (DMW-FL200L: opcional)  está montado en la 
    cámara.
    > [Rec] > [Flash]
    [Inalámbrico] Seleccione [ON].
    [Canal inalámbrico] Seleccione el canal que ha establecido para los flashes 
    inalámbricos en el paso 1.
    [Config. inalámbrica]
    Proceda al paso 3.
    [Flash 
    externo]¢1
    [Modo disparo]
    [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida.
    [AUTO]
    ¢ 2: El flash externo establece la salida del flash.
    [MANUAL]:
    Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente .
    [OFF]:El flash en el lado de la cámara sólo emite luz comunicación.
    [Ajuste flash]
    Ajuste la salida del flash de la cámara manualmente cuando [Mod o disparo] 
    está configurado como [TTL].
    [Ajuste flash manual]
    Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente  cuando [Modo 
    disparo] está ajustado en [MANUAL].
    •Se puede configurar desde [1/1] (brillo total) hasta [1/128] en incrementos de 1/3.
    [Grupo A]/
    [Grupo B]/
    [Grupo C] [Modo disparo]
    [TTL]:
    La cámara ajusta automáticamente la salida.
    [AUTO]
    ¢ 1: El flash inalámbrico ajusta automáticamente la salida.
    [MANUAL]:
    Ajuste la relación de luminosidad de los flashes inalámbricos m anualmente.
    [OFF]:Los flashes inalámbricos del grupo especificado no dispararán.
    [Ajuste flash]
    Ajusta la salida del flash inalámbrico manualmente cuando [Modo  disparo] se establece a [TTL].
    [Ajuste flash manual]
    Ajuste la relación de luminosidad de los flashes inalámbricos cuando [Modo 
    disparo] está configurado como [MANUAL].
    •Se puede configurar desde [1/1] (brillo total) hasta [1/128] en incrementos de 1/3.
    MENU
    B
    C
    A 
    						
    							165
    6. Estabilizador, zoom y flash
    Durante la grabación inalámbrica, un flash externo dispara un flash FP (repetición de alta 
    velocidad del disparo del flash). Este modo de disparo permite  la grabación con el flash a 
    una alta velocidad del obturador.
    Seleccione el menú.  (P54)
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    Seleccione el menú.  (P54)
    Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]
    El uso de otras configuraciones para la grabación de flash inal ámbrico
    Activación del disparo FP para los flashes inalámbricos 
    > [Rec] > [Flash]  > [FP inalámbrico]
    Configuración de la salida de la luz de comunicación
    > [Rec] > [Flash]  > [Luz de comunicación]
    MENU
    MENU 
    						
    							166
    7.  Grabación de imágenes en movimiento
    Grabación de imagen en movimiento/imagen en 
    movimiento 4K
    Modos Aplicables: 
    Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición com patibles con el formato 
    AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4.
    Además, la cámara puede grabar im ágenes en movimiento 4K en MP4. (P168)
    El audio se grabará en estéreo.
    1Empiece a grabar pulsando el botón de 
    imagen en movimiento.
    A Tiempo de grabación pasado
    B Tiempo de grabación disponible
    •Es posible la grabación de la imagen en movimiento 
    adecuada para cada modo.
    •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el 
    indicador de estado de la grabación (rojo)  C.
    •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo 
    después de presionarlo.
    •h: hora, m: minuto, s: segundo
    2Detenga la grabación pulsando de nuevo el 
    botón de imagen en movimiento.
    Sobre el sonido de funcionamiento que se produce cuando se deti ene la 
    grabación
    Si le molesta el sonido de funcionamiento del botón de la imagen en movimiento 
    cuando se pulsa para finalizar l a grabación, pruebe a realizar lo siguiente:
    – Grabe la imagen en movimiento unos tres segundos más larga y d espués divida la 
    última parte de 
    la imagen en movimiento usando [Divide video]  (P242) en el menú 
    [Reproducir].
    3s3s3s
    R1m3737sR1m37s
    C
    B
    A 
    						
    							167
    7. Grabación de imágenes en movimiento
    •Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, 
    puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. 
    Espere a que la cámara se enfríe.
    •Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del  botón cuando se accionan 
    durante la grabación de una imagen en movimiento.
    •Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la ind icación de acceso a la tarjeta 
    después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un fun cionamiento defectuoso.
    •Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en imágenes fijas y en imágenes 
    movimiento, el ángulo de visión puede cambiar al comienzo de la grabación de imágenes en 
    movimiento. 
    Cuando [Area Grab.] está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo de visión durante la 
    grabación de imágenes en movimiento.
    •La [Sensibilidad] se ajustará en [AUTO] (para imágenes en movim iento) al grabar las 
    imágenes en movimiento.
    •Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difi eren de acuerdo con la lente 
    que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grab ar.
    •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de g rabación.
    No disponible en estos casos:
    •
    Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguiente s casos.–[Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Suave imagen de una flor] (Modo de guía a la 
    escena)
    –[Monocromático rugoso]/[Monocromático sedoso]/[Efecto miniatura ]¢/[Enfoque suave]/[Filtro 
    de estrellas]/[Soleado] (Modo película creativa)
    ¢ Cuando se graban imágenes en movimiento con [Calidad grab.] de  [4K]
    –Cuando se graba con [Post-enfoque]–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.]
    Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras 
    graba imágenes en movimiento
    –[Contraluz clara] (Modo de guía a la escena)Modo de retrato
    –[Paisaje nocturno claro]/[Paisaje nocturno artístico]/
    [Foto nocturna manual]/[Claro retrato nocturno] (Modo 
    de guía a la escena)Modo de baja luz 
    						
    							7. Grabación de imágenes en movimiento
    168
    1Seleccione el menú. (P54)
    2Presione 3/4 para seleccionar [Calidad grab.] y luego presione 
    [MENU/SET].
    Cuando [AVCHD] está seleccionado
    ¢ 1 AVCHD Progressive
    Cuando [MP4] está seleccionado
    ¢2 Imagen en movimiento 4K
    Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la gr abación
    > [Im. movimiento] >  [Formato de grabación]
    [AVCHD]Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en u
    n 
    TV de alta definición, etc.
    [MP4]Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en u na PC, etc.
    DetalleTa m a ñ oVelocidad de cuadro 
    de la grabaciónSalida del sensorTasa de bits
    [FHD/28M/60p]¢11920 k1080
    60p 60 encuadres/
    segundo 28 Mbps
    [FHD/17M/60i]
    1920
    k1080
    60i60 encuadres/
    segundo 17 Mbps
    [FHD/24M/30p]
    1920
    k1080
    60i30 encuadres/
    segundo 24 Mbps
    [FHD/24M/24p]
    1920k1080 24p 24 encuadres/
    segundo 24 Mbps
    DetalleTa m a ñ oVelocidad de cuadro 
    de la grabaciónSalida del sensorTasa de bits
    [4K/100M/30p]¢23840 k2160
    30p 30 encuadres/
    segundo 100 Mbps
    [4K/100M/24p]¢23840
    k2160 24p 24 encuadres/
    segundo 100 Mbps
    [FHD/28M/60p]
    1920
    k1080
    60p 60 encuadres/
    segundo 28 Mbps
    [FHD/20M/30p]
    1920
    k1080
    30p 30 encuadres/
    segundo 20 Mbps
    [HD/10M/30p]
    1280
    k720 10 Mbps
    [VGA/4M/30p]640k
    480 4 Mbps
    MENU 
    						
    							169
    7. Grabación de imágenes en movimiento
    • Cuanto más elevado sea el valor de la “tasa de bits”, más alta será la calidad de la 
    imagen. Debido a que la cámara emplea el método de grabación “V BR”, la tasa de bits 
    se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar. Como  resultado, el tiempo 
    de grabación disminuye cuando se graba un sujeto que se mueve r ápido.
    •
    Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasificada como  UHS Clase de velocidad 3. (P28)•El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que los  de las películas en otros 
    tamaños.
    •Para garantizar un enfoque de alta precisión, las películas 4K  se graban a velocidades de 
    enfoque automático reducidas. Puede que sea difícil enfocar un  sujeto con enfoque 
    automático, pero no se trata de un funcionamiento defectuoso.
    ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento graba das
    Incluso cuando se usa un dispositivo compatible, las imágenes e n movimiento grabadas 
    pueden reproducirse con calidad de imagen y sonido reducida o p ueden no reproducirse.
    Además, es posible que la información sobre la grabación no se  visualice correctamente. 
    En ese caso, utilice la unidad para reproducción.
    •
    Para reproducir imágenes en movimiento grabadas con [FHD/28M/60 p], [FHD/24M/30p] o 
    [FHD/24M/24p] en [AVCHD] con otro dispositivo o para transferir las a otro dispositivo, necesita 
    una grabadora de discos Blu-ray compatible o un ordenador donde esté instalado el software 
    “ PHOTOfunSTUDIO ”  (P296).
    •Para películas grabadas con [MP4] ajustado a [4K/100M/30p] o [4 K/100M/24p], consulte 
    “Visualización de películas 4K en un televisor/ Guardado de pel ículas 4K en su PC o 
    grabadora” en   P290. 
    						
    							7. Grabación de imágenes en movimiento
    170
    Modos Aplicables: 
    El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque (P95) y del ajuste de 
    [AF continuo] en el menú [Im. movimiento].
    •
    La lente intercambiable (H-H020A)  utiliza un sistema de visor de la lente que resulta en una 
    lente F1.7 brillante y compacta. Como resultado, puede haber so nido y vibración durante la 
    operación de enfoque, pero eso no constituye un funcionamiento  defectuoso.
    •Cuando se ajusta el modo de enfoque a [AFS], [AFF] o [AFC], si pulsa el botón del obturador 
    hasta la mitad mientras graba una  película, la cámara volverá a ajustar el enfoque.
    •Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar 
    cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de u na imagen en movimiento.
    Se recomienda grabar con [AF conti nuo] en el menú [Im. movimiento] ajustado en [OFF], si el 
    sonido del funcionamiento le mole sta, para evitar grabar el ruido de la lente.
    •Si utiliza el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque  puede tarde un rato.
    Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento 
    ([AF continuo])
    Modo de 
    enfoque[AF continuo]Descripción de los ajustes
    [AFS]/[AFF]/
    [AFC][ON] La cámara continúa haciendo foco en los sujetos 
    durante la grabación.
    [OFF] La cámara mantiene la posición de enfoque antes del 
    comienzo de la grabación.
    [MF][ON]/[OFF]
    Puede enfocar manualmente.  (P106) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version