Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							301
    11. Conexión a otro equipo
    Imprimir las imágenes
    Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las 
    imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara.
    •
    Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes 
    independientes.
    •Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta q ue se saca de la cámara. Para 
    obtener más información, consulte las instrucciones de funciona miento de su impresora.
    Preparación:
    Apague la cámara y la impresora.
    Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora antes de imprimir las 
    imágenes.
    1Pulse [ (] en la cámara.
    2Conecte la impresora y la cámara con el cable de conexión USB 
    (suministrado).
    •Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe 
    en posición recta.
    (Puede haber un mal funcionamiento si los terminales se deforma n enchufándolos en 
    sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
    No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerl o puede provocar un mal 
    funcionamiento.
    •No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrad o.
    A Toma [CHARGE]
    B Cable de conexión USB (suministrado)
    3Pulse  3/4 para seleccionar [PictBridge(PTP)], luego pulse [MENU/
    SET]. 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    302
    •Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir.•Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si la carga que 
    queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, parpadea el 
    indicador de estado y la alarma emite un bip. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala 
    de inmediato. Si no está imprimiendo, desconecte el cable de co nexión USB.
    •No desconecte el cable de conexión USB mientras se visualiza [å] (Icono de prohibición de 
    desconexión del cable). 
    (Puede no visualizarse según el tipo de impresora usada.)
    •Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desc onecte el cable de conexión 
    USB.
    No disponible en estos casos:
    •
    Las imágenes en movimiento, los archivos de ráfaga 4K y las imá genes grabadas con 
    [Post-enfoque] no se pueden imprimir.
    1Pulse  2/1  para seleccionar la imagen luego pulse 
    [MENU/SET].
    2Pulse  3 para seleccionar [Inicio impresión] luego 
    pulse [MENU/SET].
    1Pulse  3.2Pulse  3/4  para seleccionar un detalle, luego pulse [MENU/SET].
    3Pulse  3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET].
    Seleccionar una única imagen e imprimirla
    Seleccionar varias imágenes e imprimirlas
    [Selección múlt.] Las diversas imágenes se imprimen una de la vez.
    •Pulse 
    3/4/ 2/1 para seleccionar las imágenes y luego presione 
    [MENU/SET].
    (Cuando se presiona nuevamente [MENU/SET], se cancela el 
    ajuste.)
    •Después de que se hayan seleccionado las imágenes, pulse  2 
    para seleccionar [OK] y, luego, pulse [MENU/SET].
    [Seleccione todo] Imprime todas las imágenes almacenadas.
    [Ajuste 
    impre.(DPOF)]Sólo imprime las imágenes ajustadas en [Ajuste impre.]. 
    (P248)
    [Mis favorit.]Sólo imprime las imágenes ajustadas como favoritas.  (P247)
    ,PSUP¼OW
    PictBridge PictBridge
    ,PSULPLU 
    						
    							303
    11. Conexión a otro equipo
    ∫Ajustes de impresión
    Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto de l paso 2 de “Seleccionar 
    una única imagen e imprimirla” como del paso 
    3 de “Seleccionar varias imágenes e 
    imprimirlas”.
    •
    Cuando quiere imprimir imágenes  en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos 
    por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [{], luego ajuste el tamaño del 
    papel o la disposición en la impresora.
    (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de fun cionamiento de la impresora.)
    •Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede im primirse en la imagen.
    •Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener 
    prioridad así que compruebe si es éste el caso.
    •Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un 
    mensaje de error desde la impresora. Al terminar la impresión,  asegúrese de que no haya 
    problemas con la impresora.
    [Impresión fecha] Ajusta la impresión de la fecha.
    [N. copias]Ajusta la cantidad de imágenes que se imprimirán (hasta 999 
    imágenes).
    [Tamaño papel]
    Ajusta el tamaño del papel.
    [Disposición pág.]Ajusta si agregar o no bordes y cuántas imágenes se imprimirán 
    en 
    cada hoja de papel. 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    304
    Disfrutar de las imágenes en 3D
    Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar 
    imágenes en 3D para un mayor impacto.
    1Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara.
    2Lleve el sujeto al cuadro y grabe presionando por completo el b otón 
    de obturador.
    •No se requiere el enfoque cuando se graban imágenes en 3D.
    •Las imágenes fijas grabadas con la lente intercambiable 3D colocada se guardan en el 
    formato MPO (3D).
    •Se recomienda usar un trípode o flash para grabar imágenes fija s.•Se pueden grabar hasta aproximadamente 3990 imágenes en 3D en u na tarjeta de 16 GB.
    (Cuando la relación de aspecto se ajusta en [4:3], y la calidad  se ajusta en [ ].)
    •Lea las instrucciones de funcionamiento de la lente intercambiable 3D para obtener 
    información más detallada.
    •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
    •Cuando la distancia hasta el sujeto es de 0,6 m (2,0 pies) a apro ximadamente 1 m (3,3 pies), 
    la discrepancia horizontal es demasiado grande y es posible que  no vea el efecto 3D en los 
    bordes de la imagen.
    Tomar imágenes en 3D
    Para garantizar que las imágenes en 3D se puedan ver de forma segura, preste 
    atención a los siguientes puntos al grabar.
    •
    Cuando es posible, grabe con la unidad en posición horizontal.•La distancia mínima sugerida del sujeto es de 0,6 m (2,0 pies).
    •Tenga cuidado de no sacudir la cámara cuando está en un vehícul o o caminando. 
    						
    							305
    11. Conexión a otro equipo
    Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes 
    tomadas en 3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un may or impacto.
    Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D usando el mi cro cable 
    HDMI y visualice la pantalla de reproducción.  (P292)
    •Cuando [VIERA link] está ajustado en [ON] y la cámara está cone ctada a un televisor que 
    admite VIERA Link, se cambiará automáticamente la entrada del t elevisor y se visualizará la 
    pantalla de reproducción.  (P294)
    •Para las imágenes grabadas en 3D, [ ] aparecerá en la vista en m iniatura durante la 
    reproducción.
    ∫ Cambie el método de reproducción para las imágenes fijas grabadas en 3D
    1Seleccione la imagen grabada en 3D.2Seleccione [Ajustes 2D/3D] en el menú [Reproducir]. (P54)
    •El método de reproducción cambiará a 3D si se reproduce en 2D (imagen convencional) 
    o cambiará a 2D si se reproduce en 3D.
    •Si se siente cansado, incómodo o se siente extraño cuando se re producen las imágenes 
    grabadas en 3D, ajuste en 2D.
    •También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al inserta r una tarjeta SD en el 
    televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD.
    •Se muestra una pantalla negra durante algunos segundos cuando s e cambia de la 
    reproducción de imágenes en 3D a imágenes en 2D y viceversa.
    •Cuando selecciona una vista en miniatura de la imagen en 3D, pu ede tardar algunos segundos 
    en comenzar la reproducción. Luego de la reproducción, la vista  en miniatura puede tardar 
    algunos segundos en volver a aparecer.
    •Al ver imágenes en 3D, sus ojos se pueden cansar si está muy ce rca de la pantalla del 
    televisor.
    •Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajust es necesarios en el TV.
    (Para obtener más información, consulte las instrucciones de fu ncionamiento del TV.)
    •Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los d ispositivos Panasonic. 
    (P295 , 300)
    Reproducir imágenes en 3D
    Preparación: Ajuste [Modo HDMI (Reprod.)] en [AUTO], [1080p] o [ 1080i]. (P224)
    Ajuste [Reproducción 3D] a [ ].  (P225) 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    306
    ∫Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D
    Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), s e desactivará la siguiente 
    función:
    (Funciones de grabación)
    •
    [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto nocturna manual]  (Modo de guía a la escena)•[Monocromático rugoso]/[Arte impresionante]/[Dinámica alta]/[Efecto cám. juguete]/[Juguete 
    vívido]/[Filtro de estrellas]/[Color puntual]/[Soleado] (Modo p elícula creativa)
    •Función de control de aberración
    ¢ 1 El botón de vídeo, el modo creativo de imagen en movimiento y el menú [Im. movimiento] no 
    estarán disponibles o estarán desactivados.
    (Menú [Rec])
    •[Grabación simultánea sin filtro] en [Ajustes de filtro]/[Tamañ o de imagen]¢2/[Calidad]¢3/[Modo 
    enfoque]/[SH] de [Vel. ráfaga]/Muestreo de apertura, Muestreo d e enfoque, y Muestreo del 
    balance de blancos en [Bracket]/[Dinám. intel.]/[Resoluc. intel.]/[Post-enfoque]/[iFoto nocturna 
    manual]/[iHDR]/[HDR]/[Exposición  múltiple]/[Ajustes panorámica]/[Remover ojo rojo]/[Comp. 
    Sombra]/[Teleconv. ext.]/[Zoom d.]
    ¢ 2 Se fija el ajuste como se muestra debajo.
    ¢ 3 Al colocar la lente intercambiable 3D, se visualizan los sigui entes íconos.
    (Menú [Personalizar])
    •[AF/AE bloqueado]/[AF disparador]/[AF rápido]/[Sensor de ojo AF ]/[Tiempo enf. AF prec.]/
    [Mostrar enf. AF prec.]/[Lámp. ayuda AF]/[Área enfoque dto.]/[P rior. enfoque/obtu.]/[AF / MF]/
    [Ayuda MF]/[Mostrar ayuda MF]/[Guía MF]/[Area Grab.]/[Visualizaci ón restante]/[Botón de 
    vídeo]/[Zoom motorizado]/[AF Táctil] ([Ajustes Táctiles])/[AF d e toque Táctil] ([Ajustes 
    Táctiles])
    ∫ Funciones que no se pueden usar durante la reproducción de imág enes en 3D
    Durante la reproducción en 3D de imágenes 3D en un televisor co mpatible con imágenes 
    3D, las siguientes funciones se deshabilitan.
    •
    Funciones de edición en el menú [Reproducir] (funciones del men ú distintas a [Diapositiva]/
    [Modo de reproducción])
    Funciones que no se pueden usar en imágenes 3D
    •
    Funcionamiento de enfoque automático/enfoque manual•Ajuste de apertura•Funcionamiento del zoom•Grabación de imagen en movimiento¢1
    •Grabación de Foto 4K•Modo de toma panorámica
    AspectoTamaño de la imagenAspectoTamaño de la imagen
    [4:3] 1824k1368[16:9] 1824k1024
    [3:2] 1824k1216[1:1] 1712k1712
    []
    ([3D+fina]) Las imágenes MPO y las imágenes JPEG finas se graban 
    simultáneamente.
    []
    ([3D+estándar]) Las imágenes MPO y las imágenes JPEG estándar se graban 
    simultáneamente.
    •[Destacar] (Menú [Personalizar])•Reproducción con zoom 
    						
    							307
    12. Otros
    Accesorios opcionales
    •Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibl es en algunos países.
    Luego de colocar el flash (DMW-FL200L, DMW-FL360L, 
    DMW-FL580L: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se  
    compare con el flash incorporado de la cámara.
    Preparación:
    •
    Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
    •Para modificar los ajustes para los flashes externos en la cáma ra, consulte P158.•Consulte  P163 para información acerca de los ajustes del flash inalámbrico.
    Flash externo (opcional)
    Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente
    La cámara se suministra con una cubierta de la zapata caliente 
    instalada en esta.
    Retire la cubierta de la zapata caliente tirándola en la 
    dirección indicada en la flecha  2
     mientras la presiona 
    en la dirección indicada por la flecha  1
    .
    •Mantenga la tapa de la zapata de contacto fuera del alcance de  los 
    niños para evitar que se la traguen.
    Al usar otros flashes externos disponibles en comercios sin fun ciones de 
    comunicación con la cámara
    •
    Es necesario ajustar la exposición en el flash externo. Si dese a usar el flash externo en el 
    modo automático, utilice un flas h externo que le permita ajustar el valor de abertura y la 
    sensibilidad ISO para adaptar los ajustes en la cámara.
    •Ajuste al modo AE con prioridad a la abertura o al de exposició n manual en la cámara, luego 
    ajuste el mismo valor de abertura y la sensibilidad ISO en el f lash externo. (La exposición no 
    puede compensarse adecuadamente debido al cambio en el valor de  la abertura en el modo 
    de la AE con prioridad a la obturación y el flash externo no puede controlar apropiadamente 
    la luz en el modo de la AE programada por el hecho de que no pu ede fijarse el valor de 
    abertura.) 
    						
    							12. Otros
    308
    •Cuando se coloca un flash externo, están disponibles las siguientes funciones además de las 
    funciones disponibles con el flash incorporado.
    –Grabación de ráfaga (cuando está seleccionado otro ajuste que n o sea [SH] en [Vel. ráfaga]) –Muestreo de apertura–Muestreo de enfoque
    •Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la 
    cámara incluso cuando une el flash externo.
    •Si graba en un rango cercano con un gran angular, la lente puede bloquear la luz del flash, 
    oscureciendo la parte inferior de la pantalla.
    •No utilice los flashes externos comercialmente disponibles con  terminales de sincronización de 
    alta tensión, polaridad inversa o funciones que les permitan co municarse con la cámara. Si lo 
    hace puede que la cámara no funcione correctamente.
    •Cuando está unido el flash externo, no agarre solo el flash externo porque puede separarse de 
    la cámara.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del flash externo para  ampliar la información.
    Al usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opc ional), puede grabar y 
    reproducir sin preocuparse de cuánta carga queda en la batería.
    El acoplador de CC opcional solo puede usarse con el adaptador  de CA Panasonic 
    (opcional) designado.
    •
    Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcio nal).•Al utilizar un adaptador de CA (opcional), use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
    •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador d e CA (opcional) y del 
    acoplador de CC.
    El protector MC es un filtro transparente que no afecta ni los  colores ni la cantidad de luz. 
    Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente  de la cámara.
    El filtro ND reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/ 8 (igual que ajustar el 
    valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del  color.
    El filtro PL eliminará la luz reflejada en superficies de metal  o no esféricas (superficies 
    planas no metálicas, vapor de agua o partículas invisibles en e l aire), lo que hace posible 
    tomar una imagen con contraste mejorado.
    •
    No una los filtros múltiples al mismo tiempo.
    •Puede unir la tapa del objetivo o la visera de la lente cuando  el filtro está unido.•Si tiene dificultades para colocar o quitar el filtro PL en la lente intercambiable (H-H020A), 
    recomendamos que coloque o quite el filtro con la cámara encend ida y el modo de enfoque 
    configurado en [MF].
    •Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre ca da filtro.
    Adaptador de CA (opcional)/Adaptador DC (opcional)
    Filtro (opcional) 
    						
    							309
    12. Otros
    Pantalla del monitor/Pantalla del visor
    •Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está 
    ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor.
    En la grabación
    BKT
    BKT
    BKT
    BKT
    BKT
    BKT98
    98
    98200
    0020020060
    60
    60
    3.5
    3.5
    3.5
    AFS
    AFS
    AFSBKT
    BKT
    BKTL4:3
    0
    0AEL
    AEL
    AELBKT
    BKT
    BKTAWB
    AWB
    AWB
    60 p0é0å0ó
    0é0å0ó
    I
    ISO
    SS
    S
    SS
    F
    FMINI
    MINI
    MINI
    MINI
    Fn5
    Fn5
    Fn5
    Fn5
    Fn6
    Fn6
    Fn6
    Fn6
    Fn7
    Fn7
    Fn7
    Fn7
    Fn8
    Fn8
    Fn8
    Fn8
    Fn9
    Fn9
    Fn9
    Fn9SNAP
    SNAPSNAP
    ··
    
    
    
    
    
    1
    Modo de grabación  (P43)
    Ajustes personalizados  (P91)
    Estilo de foto (P188)
    ‰ŒModo de flash (P159)
    Flash  (P161, 164)
    Conversión de teleobjetivo 
    adicional (al grabar imágenes 
    en movimiento)  (P151)
    Formato de grabación y calidad 
    de grabación (P168)
    Película instantánea  (P176)
    Tamaño de la imagen/Aspecto 
    (P192)
    Conversión de teleobjetivo 
    adicional (al tomar imágenes 
    fijas) (P151)
    PC2
    1EXPS
    E
    WL
    60p
    60p
    SNAP
    4SEC
    L4:3
      EXM4:3
    Tamaño de la imagen (Modo de 
    toma panorámica)  (P78)
    Visualización del ajuste del 
    efecto de imagen (filtro)  (P86, 
    190)
    Configuración del efecto de 
    imagen (filtro)  (P190)
    Tarjeta (sólo visualizada durante 
    la grabación) (P28)
    Tiempo de grabación 
    transcurrido¢1 (P166)
    Indicador de grabación 
    simultánea  (P174)
    Cambio automático del visor/
    monitor (P40)
    Asistente de enfoque  (P214)
    Resaltar sombra (P195)
    HDR (P197)/iHDR (P66)
    Exposición múltiple  (P198)
    Zoom digital (P153)
    Obturador electrónico  (P199)
    Modo fotografía (prioridad de la 
    foto) (P174)
    Indicador del 
    sobrecalentamiento  (P320, 321)
    STD.WIDE
    EXPS
    0é0å0ó 
    						
    							12. Otros
    310
    2
    A›Calidad (P193)
    Modo de enfoque  (P95, 106)
    Muestreo de enfoque  (P140)
    Post-enfoque (P131)
    š  
    ØModo AF  (P97)
    Enfoque gradual  (P178)
    Reconocimiento de la cara 
    (P204)
    Bloqueo AF (P109)
    Ráfaga (P135)
    Foto 4K  (P118)
    Autodisparador  (P137)
     Indicación de la batería  (P22)
    Estabilizador de imagen 
    (P146)
    Aviso de trepidación (P147)
    Estado de la grabación 
    (Parpadea en rojo.)/Enfoque 
    (Se ilumina en verde.)  (P42)
    Enfoque (Con poca luz)  (P93)
    Enfoque (AF con luz de 
    estrellas) (P93)
    Conectado a Wi-Fi
    Histograma  (P215)
    3
    Nombre¢2 (P206)
    Número de días transcurridos desde la fecha del 
    viaje
    ¢3 (P220)
    Edad¢2 (P206)
    Ubicación¢3 (P220)
    Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje¢ 3: 
    “  (P220)
    Medidor de exposición  (P217)
    Visualización de la distancia focal  (P154)
    Zoom de pasos  (P154)
    AFFAFC
    AFSBKT
    AFL
    LOW
    STAR
    4
    Área del enfoque automático 
    (P93, 102)
    Blanco de medición puntual 
    (P194)
    Autodisparador (P137)
    Visualización del nivel del 
    micrófono (P208)
    Modo silencioso  (P210)
    Bloqueo AE (P109)
    Modo medición  (P53, 194)
    Cambio programado  (P70)
    3.5Valor de abertura (P42)
    Muestreo de apertura  (P140)
    60Velocidad de obturación  (P42)
    Valor de compensación de la 
    exposición (P110)
    Muestreo de exposición  (P139)
    Brillo (P68, 88)
    Asistencia de la exposición 
    manual  (P73)
    Sensibilidad ISO  (P112)
    5
    Guía de operación del disco 
    (P217)
    Muestreo del balance de 
    blancos (P117)
    Ajuste exacto del balance de 
    blancos (P116)
    VÐîÑBalance de blancos  (P114)
    Color (P68)
    98Cantidad de imágenes que 
    pueden grabarse (P30)
    r20El número máximo de imágenes 
    que se pueden tomar de forma 
    continua (P135)
    Tiempo de grabación 
    disponible¢1 (P30)
    AEL
    AE
    3.5BKT
    BKT
    BKTAWB
    1
    R8m30s 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version