Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    3. Modos de grabación
    Tomar imágenes especificando abertura/
    velocidad de obturación
    Modo de grabación: 
    •
    Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la 
    pantalla de grabación. Para ver la pantalla de grabación, use [ Vista preliminar]. (P75)
    •El brillo de la pantalla y las imágenes grabadas pueden diferir . Compruebe las imágenes en la 
    pantalla de reproducción.
    •Gire el disco trasero o delantero para visualizar el exposímetr o. Las áreas no adecuadas del 
    rango se visualizan en rojo.
    •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de l a velocidad de obturación se 
    pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el b otón del obturador.
    (Ejemplo: en el modo de 
    exposición manual)
    A
    Medidor de exposición
    B Valor de apertura
    C Velocidad del obturador
    Valor d e 
    apertura Pequeña
    Es más fácil desenfocar 
    el fondo. Grande
    Es más fácil mantener 
    el enfoque tan lejos 
    como el fondo.
    Velocidad 
    de 
    obturación
    Lenta
    Es más fácil expresar el 
    movimiento. Rápida
    Es más fácil congelar el 
    movimiento.
    F125
    8
    5.6
    4.0 8.0 11 603015
    30 30
    30
    5.600+3
    SS
    SSSSSS
    A
    CB 
    						
    							3. Modos de grabación
    72
    Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la 
    velocidad del obturador para el brillo del objetivo.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Ajuste el valor de apertura girando el disco 
    trasero o el disco frontal.
    A Valor de apertura
    B Medidor de exposición
    •Pasará de la operación de ajuste de la apertura a la 
    operación de Compensación de la Exposición cada vez 
    que se pulse el disco trasero.
    •Al usar una lente con un anillo de apertura, fije la posición d el anillo de apertura en [A] para 
    activar el ajuste del disco trasero/frontal. En otras posicione s que no son [A], el ajuste del anillo 
    tiene prioridad.
    Cuando se establece la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el 
    valor de apertura para el brillo del objetivo.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Ajuste la velocidad del obturador girando el 
    disco trasero o el disco frontal.
    A Velocidad de obturación
    B Medidor de exposición
    •Pasará de la operación de ajuste de la velocidad de 
    obturación a la operación de Compensación de la 
    Exposición cada vez que se pulse el disco trasero.
    •Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obtur ador que se puede seleccionar 
    es 1/160 de un segundo.  (P161)
    Modo AE con prioridad a la apertura
    Modo AE con prioridad a la obturación
    8.08.08.0
    60 4
    4.0 5.6 8.0 11 16 81530SSSS SS
    SSFF
    B
    A
    FF60
    8.0 5.6 4.0 250 500
    1251000SSSSSSSS
    250250250
    AB 
    						
    							73
    3. Modos de grabación
    Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de 
    obturación.
    1Ajuste el disco de modo a [ ].
    2Gire el disco trasero para ajustar la velocidad 
    del obturador y luego g ire el disco frontal 
    para ajustar el valor de apertura.
    A Medidor de exposición
    B Valor de apertura
    C Velocidad de obturación
    D Ayuda de la exposición manual
    Optimización de la sensibilidad ISO de la velocidad del obturad or y el valor de 
    apertura
    Cuando la sensibilidad ISO se establece a [AUTO], la cámara ajusta automáticamente la 
    sensibilidad ISO de modo que la e xposición sea adecuada para la velocidad del obturador 
    y el valor de apertura.
    •
    En función de las condiciones de grabación, no se debe establec er una exposición apropiada o 
    la sensibilidad ISO puede llegar a ser más alta.
    Asistencia de la exposición manual
    •
    La ayuda para la exposición manual es aproximada. Recomendamos  comprobar las imágenes 
    en la pantalla de reproducción.
    •Cuando utiliza un objetivo que tie ne una rueda de abertura, el ajuste de la rueda de abertura 
    tiene la prioridad.
    •Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obtur ador que se puede seleccionar 
    es 1/160 de un segundo.  (P161)
    Modo de exposición manual
    Velocidad de obturación(s) disponible (seg)
    [T] (Tiempo), de 60 a 1/4000 (con el obturador mecánico) 1 a 1/16000 (con el obturador electrónico)
    La exposición es adecuada.
    Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de  abertura 
    más grande.
    Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de  abertura 
    menor.
    F125
    8
    5.6
    4.0 8.0 11 603015
    303030
    5.600+3
    SSSSSSSS
    CB
    A
    D
    0 0
    0
     3030
    0 0
    0µ3µ3 
    						
    							3. Modos de grabación
    74
    ∫Sobre [T] (Tiempo)
    Si ajusta la velocidad del obturador como [T] (Tiempo) y pulsa  completamente el botón del 
    obturador, se iniciará una exposición. (Se prolongará hasta apr oximadamente 
    120 segundos.)
    Si pulsa el botón del obturador de nuevo, la exposición finaliz ará.
    Úselo cuando quiere mantener el obt urador abierto por un largo período de tiempo para 
    tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno et c.
    •
    Sólo se puede usar con el modo de exposición manual.
    •Cuando tome imágenes con la velocidad del obturador configurada como [T], le 
    recomendamos que utilice un trípode y que tome las imágenes a distancia conectando 
    la cámara a un teléfono inteligente para evitar que esta se mue va. (P259)
    •Cuando toma imágenes con la velocidad de obturación fijada en [ T], el ruido se puede 
    notar. Para evitar el ruido de la imagen, recomendamos ajustar [Obturador larg. NR] en 
    el menú [Rec] en [ON] antes de tomar las imágenes.  (P202) 
    						
    							75
    3. Modos de grabación
    Modos Aplicables: 
    Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de 
    previsualización.
    •
    Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque 
    eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado.
    •Confirme los efectos de velocidad del obturador:  El movimiento se puede confirmar al 
    visualizar la imagen real que se tomará con esa velocidad del o bturador.
    1Ajuste un botón de función en [Vista preliminar]. (P58)
    •El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Vista preliminar] s e asigna a [Fn6].2Toque [ ].
    3Cambie la pantalla de vista preliminar del efecto tocando [Fn6] .
    •La pantalla se cambia cada vez que se toca [Fn6].
    Propiedades de la profundidad de campo
    ¢ 1 Condiciones de grabación
    ¢ 2 Ejemplo: Cuando quiere tomar una imagen con un fondo borroso,  etc.
    ¢ 3 Ejemplo: Cuando quiere tomar una imagen con todo enfocado incl uido el fondo, etc.
    •Es posible grabar mientras está activo el modo de vista previa.•La gama para el cambio de efecto de la velocidad de obturación es de 8 segundos a 1/16000 de un segundo.
    No disponible en estos casos:
    •El modo de vista previa no está disponible cuando se graba con  [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) de la 
    función Foto 4K.
    Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturaci ón 
    (Modo de vista previa)
    Pantalla de grabación 
    normal
    Pantalla de vista preliminar del efecto de apertura
    Efecto de apertura:  ±
    Efecto de velocidad del  obturador: — Pantalla de vista 
    preliminar del efecto de la  velocidad del obturador Efecto de apertura:  ±
    Efecto de velocidad del 
    obturador:  ±
    ¢1
    Valor aberturaPequeñoGrande
    Longitud focal del objetivoTeleobjetivoGran angular
    Distancia desde el sujetoCercanoLejano
    Profundidad de campo 
    (gama de enfoque efectivo) Poco profundo 
    (Estrecho)
    ¢ 2Profundo (Ancho)¢3
    Fn5
    Fn6 Fn6
    Fn7 Fn6
    Fn8
    Fn9SNAP
    Fn5
    Fn6Fn6Fn7 Fn6
    Fn8
    Fn9SNAP(IHFWRYHOREWXUD³DGLGRFn69LVWDSUHYLDWHUPLQDGDFn6
    Fn5
    Fn6Fn6Fn7 Fn6
    Fn8
    Fn9SNAP 
    						
    							3. Modos de grabación
    76
    Modos Aplicables: 
    Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar 
    un toque de AE para alcanzar  un ajuste de exposición adecuado.
    1Ajuste un botón de función en [AE 1 pulsac.]. (P58)
    2(Cuando la exposición no es adecuada)
    Presione el botón de función  .
    •
    Se visualiza el medidor de exposición, y se cambian la velocida d de apertura y obturación 
    para dar una exposición adecuada.
    •En los siguientes casos, no se puede fijar la exposición adecua da.
    –Cuando el sujeto es extremadamente oscuro y no se puede alcanza r la exposición 
    adecuada al cambiar el valor de apertura o la velocidad del obt urador
    –Cuando graba usando el flash
    –En el modo de previsualización (P75)–Cuando se usa una lente que incluye un anillo de apertura
    Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una ex posición 
    adecuada (Un toque de AE)
    Cómo saber si la exposición no es adecuada
    •Si los valores de apertura y la v elocidad del obturador parpadean en rojo cuando el botón 
    del obturador se presiona hasta la mitad.
    •Si la Asistencia de la exposición manual  (P73) no es   cuando está en el Modo de 
    exposición manual.
    Parpadea de color rojo La exposición se cambia para dar 
    una exposición adecuada.
    00-3-32004000 4000
    4000
    3.5
    3.5
    3.598
    98
    98200
    15 250
    4.0 5.6 8.0 1256030
    606060
    3.50
    SSSS SSSSFF 
    						
    							77
    3. Modos de grabación
    Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma 
    panorámica)
    Modo de grabación: 
    Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la c ámara de forma 
    horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen  panorámica.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    •Después de que aparezca la pantalla de recordatorio de comprobación de la dirección 
    de grabación, se mostrarán las líneas de guía horizontales/verticales.
    2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
    3Presione por completo el botón del obturador y mueva la cámara  en 
    un círculo pequeño en la dirección de la flecha que aparece en  la 
    pantalla.
    4Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabaci ón de 
    la imagen fija.
    •La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara f ija mientras graba.•La grabación también se puede finalizar al mover la cámara hast a el final de la guía.
    Grabación de la izquierda a la derecha
    Tamaño de la imagen: 
    [STANDARD] Tamaño de la imagen: [WIDE]
    •Mueva la cámara a una velocidad constante.
    Las imágenes no se pueden grabar correctamente si la 
    cámara se mueve demasiado rápido o demasiado lento. A
    Dirección de grabación y 
    toma panorámica (Guía)
    A 
    						
    							3. Modos de grabación
    78
    ∫Modificación de la dirección de grabación y del ángulo de visió n (tamaño de la 
    imagen) de las imágenes panorámicas
    >
     [Rec] >[Ajustes panorámica]
    •
    La cantidad de píxeles de grabación en las direcciones horizont al y vertical de las imágenes 
    panorámicas varía según el tamaño de la imagen, la dirección de grabación y la cantidad de 
    imágenes combinadas.
    El número máximo de pixeles se muestra a continuación.
    ∫ Técnica para el modo de toma panorámica
    [Dirección]Configura la dirección de grabación.
    [Tamaño de imagen]Configura el ángulo de visión (tamaño de la imagen).[STANDARD]/[WIDE]
    Tamaño de la imagenDirección de 
    grabaciónResolución horizontalResolución vertical
    [STANDARD]Horizontal8176 píxeles1920 píxeles
    Vertical2560 píxeles7680 píxeles
    [WIDE]Horizontal8176 píxeles960 píxeles
    Vertical1280 píxeles7680 píxeles
    A Mueva la cámara en la dirección de 
    grabación sin sacudirla.
    Si la cámara se sacude demasiado, las 
    imágenes no se pueden grabar o la 
    imagen panorámica grabada puede ser 
    más estrecha (más pequeña).
    B Mueva la cámara hacia el borde del rango 
    que desea grabar.
    (El borde del rango no se grabará en el 
    último cuadro)
    MENU 
    						
    							79
    3. Modos de grabación
    ∫Acerca de la reproducción
    Al presionar  3, comenzará la reproducción automática con 
    desplazamiento en la misma dirección que la grabación.
    •
    Durante la reproducción automática con desplazamiento 
    pueden realizarse las operaciones a continuación.
    ¢ Cuando se pausa la reproducción, puede desplazarse hacia atrás  y adelante arrastrando la 
    pantalla. 
    Cuando toca la barra de desplazamiento, la posición de reproduc ción salta a la posición 
    tocada.
    •Cuando la distancia focal es larga, como cuando tiene colocada  una lente telefotográfica, 
    mueva la cámara lentamente.
    •El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en l os valores óptimos para la 
    primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambi a sustancialmente durante la 
    grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
    •Cuando se combinan varias imáge nes para crear una sola imagen panorámica, el sujeto 
    puede aparecer distorsionado o los puntos de conexión se pueden  notar en algunos casos.
    No disponible en estos casos:
    •
    Una imagen panorámica no se puede crear o las imágenes no se pu eden compilar 
    correctamente al grabar los siguientes sujetos o bajo las condiciones de grabación a 
    continuación.
    –Sujetos con un color simple y uniforme o un patrón repetitivo ( como el cielo o la playa)–Sujetos que se mueven (persona, mascota, automóvil, olas, flore s que vuelan en la brisa, 
    etc.)
    –Sujetos donde el color o los patrones cambian en un tiempo brev e (como una imagen que 
    aparece en una pantalla)
    –Lugares oscuros
    –Ubicaciones con fuentes de luz que parpadea como luces fluoresc entes o velas
    3Inicio/Pausa de reproducción 
    panorámica¢
    4
    Parada
    1/981/98 1/98
    1/98 
    						
    							3. Modos de grabación
    80
    Tomar imágenes conformes a la escena a ser 
    grabada
     (Modo de guía a la escena)
    Modo de grabación: 
    Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con 
    referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la expos ición, el color y enfoque 
    óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Presione  2/1 para seleccionar la escena.
    •La escena también puede seleccionarse arrastrando una 
    imagen de ejemplo la barra de deslizamiento.
    3Pulse [MENU/SET].
    •Para cambiar el modo guía de escena, seleccione la pestaña [ ] e n el menú de la pantalla, 
    seleccione [Cambio de escena] , y luego presione [MENU/SET]. Pue de volver al paso2 en 
    P80 .
    •Las siguientes opciones no pueden ajustarse en el modo de guía  a la escena ya que la cámara 
    las ajusta automáticamente de modo óptimo.
    –Los elementos que no son el ajuste de la calidad de la imagen e n [Fotoestilo]
    –[Sensibilidad]–[Ajustes de filtro]
    –[Modo medición]–[Resaltar sombra]–[HDR]
    –[Exposición múltiple]–[Zoom d.]•Aunque el balance de blancos se fija en [AWB] para ciertos tipos de escena, puede optimizar el 
    balance de blancos  (P116) o usar el muestreo del balance de blancos  (P117) al presionar el 
    botón del cursor  1 en la pantalla de grabación.
    •Dependiendo de la escena, parecerá que en la pantalla de grabac ión faltan cuadros.
    •También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el 
    icono del modo de grabación en la pantalla de grabación.8 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version