Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    2. Primeros pasos/operaciones básicas
    Ingreso de texto
    1Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto 
    y luego presione [MENU/SET] para registrar.
    •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/
    SET] para cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] 
    (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres 
    especiales).
    •Para ingresar los mismos caracteres en una fila, mueva el curso r girando el disco 
    trasero hacia la derecha.
    •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el curso r al elemento y 
    presionar [MENU/SET]:
    –[ ]]: Ingrese un espacio vacío–[Borra]: Elimine un caracter–[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda
    –[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha•Pueden introducirse 30 caracteres como máximo.
    (9 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [Reconoc e cara])
    •Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
    (6 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [Reconoc e cara])
    2Pulse 3/4/ 2/1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse 
    [MENU/SET] para terminar la introducción del texto. 
    						
    							62
    3.  Modos de grabación
    Tomar imágenes usando la Función Automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el suj eto y la escena, por lo 
    tanto lo recomendamos cuando desea dej ar los ajustes de la cámara y grabar sin 
    pensarlo.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ¦].
    •La cámara cambia al modo que se usó más 
    recientemente: modo automático inteligente Plus o modo 
    automático inteligente.
    En el momento de la compra, el modo se establece en el 
    Modo automático inteligente Plus.
    2Alinee la pantalla con el sujeto.
    •Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza 
    de color azul el icono de la escena en cuestión durante 
    2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. 
    (Detección automática de la escena) 
    						
    							63
    3. Modos de grabación
    La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas)
    ( : Cuando tome imágenes,  : Cuando grabe películas)
    ∫ Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente
    Seleccione la pestaña [ ] o [ ] en la pantalla de menú, pulse  1 para seleccionar 
    [ ] o [ ] y pulse [MENU/SET].
    [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.]¢ 1[i-Paisaje noct.]
    [iFoto nocturna  manual]
    ¢2[i-Alimentos] [i-Niños]¢ 3[i-Puesta sol] [i-Baja luz]
    ¢ 1 Solamente se visualiza cuando el flash incorporado está abiert o.
    ¢ 2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija  en 
    [ON].  (P65)
    ¢ 3 Cuando [Reconoce cara] se ajusta a [ON], aparecerá [ ] en los 
    cumpleaños de las caras ya registradas solo cuando se detecte l a 
    cara o el ojo de una persona menor de 3 años.
    •[ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están 
    fijados los ajustes estándar.
    •Cuando se graban fotos 4K o cuando se graba usando 
    [Post-enfoque], la detección de escenas funciona del mismo modo  
    que cuando se graban imágenes en movimiento.
    ¦
    También se puede visualizar la pantalla de 
    selección al tocar el icono del modo de 
    grabación en la pantalla de grabación. 
    						
    							3. Modos de grabación
    64
    El modo automático inteligente Plus le permite configurar algunos ajustes, por ejemplo, el 
    brillo y el tono del color mientras usa también el modo automático inteligente para otros 
    ajustes, de tal forma que pueda grabar imágenes que se adapten  mejor a sus 
    preferencias. Para grabar imágenes con mayor facilidad, use el  modo automático 
    inteligente.
    ( ± : posible,  —: no posible)
    ∫Enfoque automático, Detección de la cara/ojo , y Reconocimiento  de la cara
    El modo de enfoque automático se establece automáticamente a [ š]. Si se toca el sujeto, 
    actuará la función de seguimiento AF. La función de seguimiento  AF (P99)  también 
    funcionará si pulsa  2 y a continuación pulsa el botón del obturador hasta la mitad.
    •
    Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara  
    parecida a una registrada, se visualiza [R] en la parte superio r a la derecha 
    de [ ], [ ] y [ ].
    ∫ Acerca del flash
    Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ] , [ ] (AUTOMÁTICO/
    Reducción de ojos rojos), [ ] o [ ] para coincidir el tipo de suj eto y el brillo.
    •
    Abra el flash cuando necesite usarlo.  (P156)•Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la eliminación de ojos rojo s.
    •La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ].
    ∫Detección de la escena
    •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la  sacudida es mínima cuando la 
    detección de escena se haya sido identificado como [ ], la veloc idad del obturador será más 
    lenta que lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Según las condiciones de grabación, se pueden seleccionar disti ntos tipos de escenas para el 
    mismo sujeto.
    Modo automático 
    inteligente PlusModo automático  inteligente
    Ajustar el brillo ±—
    Ajustar el color de tono ±—
    Control de desenfoque ±±
    Menús que se pueden  fijar Muchos
    Pocos
    Compensación al contraluz 
    •Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la  cámara intentará corregirlo 
    automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
    En el modo automático inteligente Plus o en el modo automático  inteligente, la 
    compensación de la luz de fondo funciona automáticamente. 
    						
    							65
    3. Modos de grabación
    Modo de grabación: 
    Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes 
    del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una 
    sola imagen.
    Este modo es útil si desea realizar asombrosas tomas nocturnas  con mínima trepidación y 
    ruido, sin usar un trípode.
    •
    El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•No mueva la cámara durante la toma continua después de presiona r el botón del obturador.
    •El flash se fija en [Œ] (flash pagado de manera forzosa).
    No disponible en estos casos:
    •
    [iFoto nocturna manual] no funciona para las imágenes tomadas d urante la grabación de 
    imágenes en movimiento.
    •Esta función no es posible en los siguientes casos:
    –Al grabar fotos 4K–Cuando se graba con [Post-enfoque]–Cuando se graba en modo de ráfaga
    –Al grabar con la función de muestreo–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Cuando [Teleconv. ext.] en [Rec] está ajustado
    –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.]  (solo cuando [Autodisparo]  está configurado)
    Grabación de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual])
    >  [Rec] > [iFoto nocturna manual]  > [ON]/[OFF]MENU 
    						
    							3. Modos de grabación
    66
    Modo de grabación: 
    Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar 
    varias fotografías con diferentes exposiciones y combinarlas para crear una sola 
    fotografía rica en gradación.
    [iHDR] funciona automáticamente s egún sea necesario. Cuando está en funcionamiento, 
    puede visualizar [ ]  en la pantalla.
    •
    El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•No mueva la cámara durante la toma continua después de presiona r el botón del obturador.
    •No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes.•Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural.
    No disponible en estos casos:
    •
    [iHDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabaci ón de imágenes en 
    movimiento.
    •Esta función no es posible en los siguientes casos–Cuando graba usando el flash–Cuando se graba en modo de ráfaga
    –Al grabar fotos 4K–Cuando se graba con [Post-enfoque]–Al grabar con la función de muestreo
    –Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Cuando [Teleconv. ext.] en el menú [Rec] está ajustado–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]
    –Al usar [Anima. Movimiento D.]  (solo cuando [Autodisparo]  está configurado)
    Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación 
    ([iHDR])
    >  [Rec] > [iHDR]  > [ON]/[OFF]MENU 
    						
    							67
    3. Modos de grabación
    Modo de grabación: 
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la 
    cámara cambia entre la operación de juste de brillo  (P68), la operación de control de 
    desenfoque y la operación normal.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático  inteligente, la cámara 
    cambia entre la operación de control de desenfoque y la operaci ón normal.
    2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.
    •
    Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación.•Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cance lará el ajuste.
    ∫Cuando se opera la pantalla táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
    3 Arrastre el medidor de exposición para fijar la borrosidad.
    •
    Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de 
    grabación.
    •Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la 
    borrosidad cancelará el ajuste.
    •El modo de enfoque automático se fija en [ Ø].
    La posición del área de enfoque automático se puede ajustar toc ando la pantalla. (El tamaño 
    no se puede cambiar)
    •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la le nte cuando se utiliza el control 
    de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una 
    falla.
    •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenf oque se puede grabar durante 
    la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la f unción.
    Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
    Desenfoque fuerteDesenfoque débil
    SSSSSSFF250500
    4.0 5.6 8.0 30
    60125
    AE 
    						
    							3. Modos de grabación
    68
    Modo de grabación: 
    ∫Ajuste del brillo
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste .
    •Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajus te de brillo, el control de 
    desenfoque  (P67) y el fin de la operación.
    2Gire el disco trasero para ajustar el brillo.
    •Puede ajustar el muestreo de exposición pulsando  3/4 
    cuando se muestra la pantalla de ajuste del brillo.  (P139)
    ∫Ajuste del color1Presione  1 para visualizar la pantalla de ajuste.
    2Gire el disco trasero para ajustar el color.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    ∫ Cambio de los ajustes mediante la pantalla táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque el elemento que desea ajustar.
    [ ]: Tono de color
    [ ]: Brillo
    3Arrastre la barra deslizadora para fijar.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    •El ajuste de color volverá al nivel predeterminado (punto centr al) cuando se apague esta 
    unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono d el color
    +1 +1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5-5-5-4-4-3-3-2-2-1-100+1+1
    OFFOFF
    AABBB 
    						
    							69
    3. Modos de grabación
    Tomar imágenes con un valor de apertura y 
    velocidad del obturador automáticamente 
    ajustados 
    (Modo del programa AE)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [Rec].
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Presione el botón del obturador hasta la 
    mitad y visualice el valor de apertura y el 
    valor de velocidad del obturador en la 
    pantalla.
    A Valor de apertura
    B Velocidad de obturación
    •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad  el botón del obturador, 
    el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven  de color rojo y 
    parpadean.
    989898606060
    3.53.53.52000r98r98r98
    BA 
    						
    							3. Modos de grabación
    70
    En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la 
    velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
    Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertur a o grabar de modo más 
    dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma 
    una imagen en el modo de la AE programada.
    1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el v alor de apertura y 
    el valor de velocidad del obturador en la pantalla.
    2Mientras se visualizan los valores 
    (aproximadamente 10 segundos), realice el cambio 
    de programa al girar el disco trasero o el disco 
    frontal.
    A Indicación de cambio programado
    •Cambiará entre la operación de cambio de programa y la operació n de compensación de 
    la exposición  (P110) cada vez que se presione el disco trasero mientras se visualiz an los 
    valores.
    •Para cancelar el Cambio de programa, apague la cámara o gire el  disco delantero/trasero 
    hasta que desaparezca la indicación de Cambio de programa.
    El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar un botón de función en 
    [AE 1 pulsac.].  (P76)
    No disponible en estos casos:
    •
    El cambio programado no es posible en estos casos:
    –Al grabar fotos 4K–Cuando se graba con [Post-enfoque]
    –Cuando la sensibilidad ISO está configurada como [ ]
    Cambio programado
    606060
    4.04.04.0200
    SSSSSSFF0989898
    250 15
    4.0 5.6 8.0 3060
    125
    A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version