Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 111 - Avanzadas (Grabar imágenes) Nota •Consulte P51 en lo relativo a los ajustes del modo automático inteligente.•Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –Condiciones de grabación: puesta de sol, amanecer, en condiciones de poca iluminación, cuando se sacude la cámara, cuando se utiliza el zoom •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. ¢ La clasificación de la clase de velocidad SD es el estándar de velocidad para la escritura sucesiva. Pulse 3/ 4 para seleccionar [CALIDAD GRA.], luego pulse 1. Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el [CALIDAD GRA.] Seleccione [MODO DE GRAB.] desde el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] y pulse 1. (P28) Formato de grabaciónCaracterísticas [AVCHD(1080i)] [AVCHD(720p)] •Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para reproducir en su HDTV usando una conexión HDMI. •Se puede reproducir como está, insertando la tarjeta en un dispositivo compatible co n AVCHD. Consulte las instrucciones del dispositivo usado para los detalles de compatibilidad. •Use una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. •El [AVCHD(1080i)] puede grabar imágenes en movimiento incluso con una definición y una calidad de imagen más alta que [AVCHD(720p)]. [VIDEO JPEG] •Seleccione este formato para grabar vídeo de definición estándar para reproducir en su ordenador. Se puede grabar usando menos almacenamiento cuando no hay demasiado espacio libre en la tarjeta de memoria o cuando desea adjuntar la imagen en movimiento a un correo electrónico. •Use una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 6” o más alta.

Avanzadas (Grabar imágenes) - 112 - Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [AVCHD(1080i)] en el paso 2 Cuando selecciona [AVCHD(720p)] en el paso 2 ¢1 Qué es la tasa en bits Es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al aumentar su número. Esta unidad usa el método de grabación “VBR”, que es la abreviatura de “Variable Bit Rate”. Según sea el sujeto a grabar, la tasa en bits (volumen de datos durante un periodo definido de tiempo) cambia automáticamente. Por lo tanto, al grabar un sujeto que se mueve rápido el tiempo de grabación se acorta. ¢2 Qué quiere decir Mbps Ésta es la abreviatura de “Megabit Per Second” y representa la velocidad de transmisión. DetalleCalidad (tasa en bits)¢ 1fpsAspecto Alta calidad Tiempo más largo([FSH]) 1920k 1080 píxeles Aprox. 17 Mbps¢ 2 Alta definición completa 60i (La salida del sensor es 60 fps) 16:9 ([FH]) 1920k 1080 píxeles Aprox. 13 Mbps ¢ 2 DetalleCalidad (tasa en bits)¢ 1fpsAspecto Alta calidad Tiempo más largo([SH]) 1280k 720 píxeles Aprox. 17 Mbps¢ 2 Alta definición 60p (La salida del sensor es 60 fps) 16:9 ([H]) 1280k 720 píxeles Aprox. 13 Mbps ¢ 2 4) )

- 113 - Avanzadas (Grabar imágenes) Cuando selecciona [VIDEO JPEG] en el paso 2 ¢1 Este detalle no puede ser ajustado en el modo automático inteligente. •Con el [AVCHD] o [ ] para [VIDEO JPEG], usando el mini cable HDMI (opcional) puede disfrutar de una imagen en movimiento de alta calidad en el televisor. Para ampliar la confirmación, consulte “Reproducción en TV con toma HDMI” en P185 .•No puede grabarse en la memoria integrada salvo para el [ ]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. Nota •La grabación de imágenes en movimiento puede detenerse a la mitad cuando se usa alguna de las siguientes tarjetas. –Tarjetas en las que se ha grabado y borrado varias veces.–Tarjetas que se han formateado usando un ordenador u otro equipo. Antes de tomar imágenes, formatee (P39) la tarjeta en el aparato. El formateo borrará todos los datos guardados en la tarjeta, por ello debe guardar previamente los datos importantes en el ordenador. •Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON] cuando usa una tarjeta de gran capacidad. •Las imágenes en movimien to grabadas en [AVCHD] o [VIDEO JPEG] pueden reproducirse con baja calidad de imagen y sonido o bien puede no ser posible reproducir aun cuando reproduzca con equipos compatibles con estos formatos. Asimismo, la información de grabación podría no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. Para ampliar la información sobre los dispositivos compatibles con el AVCHD, se refiera a los sitios de montura siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.)•La imagen en movimiento grabada en [AVCHD] no cumple con el “DCF/Exif”, así que alguna información, no se visualizará mientras reproduce. •Las especificaciones de grabación de sonido en este modelo se han cambiado para mejorar la calidad. Por esta razón, algunas imágenes en movimiento grabadas en [VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX) ¢ 2. (Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX) pueden reproducirse en este modelo). ¢ 2 Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009 (FS, LS series). •Para reproducir imágenes en moviendo con formato AVCHD grabadas con esta unidad en reproductores de discos Blu-ray de Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) es necesario actualizar el firmware del reproductor de discos Blu-ray. Puede descargar la versión más actualizada del firmware del siguiente sitio web. http://panasonic.net/support/ DetalleTamaño de la imagenfpsAspecto Alta calidad Tiempo más largo([HD]) 1280k720 píxeles 3016:9 ¢ 1([WVGA])848k 480 píxeles ([VGA]) 640 k480 píxeles 4:3 ([QVGA]) 320 k240 píxeles

Avanzadas (Grabar imágenes) - 114 - Modo [REC]: Grabar la imagen en movimiento con los ajustes manuales (Modo creativo de imagen en movimiento) Es posible cambiar manualmente la abertura y la velocidad de obturación y grabar las imágenes en movimiento. Cambiando el [MODO EXP.] le permite usar los ajustes como aquellos cuando se haya conmutado el disco del modo a [ ³], [ ±], [ ´] y [ ²]. Ajuste el disco del modo a [ ]. Pulse 3/ 4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Gire el disco trasero para cambiar los ajustes. ¢ Puede cambiar los ajustes incluso durante la grabación de imágenes en movimiento. Sin embargo recuerde que pueden grabarse los sonidos del funcionamiento. •Los elementos que se pueden ajustar cambiarán cada vez que se presione el disco trasero. •Cuando el interruptor selector de enfoque está en [MF], también es posible ajustar el enfoque manual mediante el disco trasero. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. [MODO EXP.]Detalles que pueden ajustarse P (Modo de la AE programada) Cambio programadoCompensación de la exposición ¢ A (Modo AE con prioridad a la abertura) Abertura¢Compensación de la exposición¢ S (Modo AE con prioridad a la obturación) Velocidad de obturación¢Compensación de la exposición¢ M (Modo de exposición manual) Velocidad de obturación¢Abertura¢

- 115 - Avanzadas (Grabar imágenes) Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. •Si la tarjeta se llena durante el procesamiento de grabación, la cámara detiene automáticamente la grabación. •También puede iniciar/detener la grabación de imágenes en movimiento pulsando el botón del obturador. •El sonido se escuchará al presionar el botón de imagen en movimiento o el botón del obturador que indica el inicio/detención de la grabación de la imagen en movimiento. El volumen del sonido se puede ajustar en [NIVEL BIP] (P31). ∫Ajustar el valor de abertura y la velocidad de obturación para cada [MODO EXP.] ¢1 Si graba con la velocidad del obturador ajustada a menos de 1/60 de segundo y [MODO DE GRAB.] ajustado en [AVCHD(1080i)] o [AVCHD(720p)], aumentará el tiempo de exposición por cuadro. Según el movimiento del sujeto, esto puede causar una borrosidad en los cuadros. ¢ 2 Durante la grabación, si cambia el selector de enfoque a [AF] o [AF #] con la velocidad del obturador ajustada a menos de 1/30 de segundo, la velocidad del obturador se ajustará automáticamente a 1/30 de segundo. Nota •Valor de abertura–Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. •Velocidad de obturación–Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. –Ajustando manualmente a una velocidad de obt uración más alta puede aumentar el ruido en pantalla debido a la mayor sensibilidad. –Cuando graba bajo una luz como una luz fluorescente, luz de mercurio y luz de sodio, el color y brillo de la pantalla pueden variar. •Se refiera a “Grabar una imagen en movimiento” en P107 para otros ajustes y operaciones para grabar las imágenes en movimiento. •Las especificaciones de grabación de sonido en este modelo se han cambiado para mejorar la calidad. Por esta razón, algunas imágenes en movimiento grabadas en [VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX) ¢. (Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX) pueden reproducirse en este modelo). ¢ Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009 (FS, LS series). [MODO EXP.]Valor aberturaVelocidad de obturación (s.) P — — A F2.8 a F11 (Gran angular)/F5.2 a F11 (Teleobjetivo) S —1/30 a 1/20000 ¢1 M F2.8 a F11 (Gran angular)/F5.2 a F11 (Teleobjetivo) 1/30 a 1/20000 ¢ 1 (Cuando use el enfoque manual, la velocidad de obturación debe ajustarse de 1/8 a 1/20000. ¢2)

Avanzadas (Grabar imágenes) - 116 - Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara como ajustes personalizados. • Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM. AJ. CLIENTE] en el menú [CONF.]. (P28) Pulse 3/ 4 para seleccionar el ajuste personalizado a registrar y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] y luego pulse [MENU/SET]. •Si selecciona [SI], los ajustes guardados anteriormente se sobrescriben. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. Nota •No es posible guardar las siguientes opciones del menú ya que afectan otros modos de grabación. menú [REC]/Funciones de grabaciónMenú [CONF.] • Los ajustes [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS], del cumpleaños y del nombre en el modo de escena. •Datos registrados con [RECONOCE CARA] •[AJUST RELOJ]•[FECHA VIAJE]•[VOLUMEN]•[AHORRO]•[REINIC.]•[ASPECTO TV]•[VIERA Link]•[VIS. VERSIÓN ]•[MODO DEMO.] •[HORA MUNDIAL]•[BIP]•[MODO LCD]•[REPR. AUTO]•[NO REINIC.]•[MODO USB]•[MODO HDMI]•[MENÚ ESCENA]•[IDIOMA]

- 117 - Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado. Ajuste el disco del modo a [ ]. A Visualice los ajustes personalizados Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste personalizado que desea utilizar. •Pulse [DISPLAY] para visualizar los ajustes de cada opción del menú (Pulse 2/1 para cambiar entre las pantallas y pulse [DISPLAY] para volver a la pantalla de selección). •Sólo se visualizan los detalles del menú principal. Pulse [MENU/SET] para realizar los ajustes. A El guardado de los ajustes personalizados seleccionados se visualiza en la pantalla. ∫Cuando se cambia el ajuste del menú Aunque se cambien temporalmente los ajustes del menú con seleccionado [ ], [ ] o [ ], lo que se ha registrado no cambiará. Para cambiar registrado, sobrescriba los datos registrados usando [MEM. AJ. CLIENTE] (P116) en el menú de configuración. Nota • Vea la nota en P116 si desea obtener detalles sobre el menú que no se encuentra almacenado en el ajuste personalizado.

Avanzadas (Grabar imágenes) - 118 - Modo [REC]: Cambiar el matiz de color de la imagen a tomar (Modo cine) Como cada tipo de película para cámaras de película tiene su propio tono de color y características de contraste, el Modo Cine le permite seleccionar hasta nueve “películas digitales” diferentes, tonos de color, del mismo modo que seleccionaría diferentes películas para cámaras de película. Seleccione diferentes ajustes en el modo de cine para adecuarse a la apariencia de foto que desea conseguir. Seleccione [MODO CINE] desde el menú del modo [REC] y pulse 1. (P28) Pulse 2/ 1 para seleccionar un elemento. •Cuando pulsa [DISPLAY] en la pantalla mostrada a la derecha, se visualizan las explicaciones acerca de cada modo cine. (Cuando pulsa de nuevo [DISPLAY], la pantalla vuelve a la anterior.) Pulse [MENU/SET] para ajustar. Nota •Se puede ajustar desde el menú rápido. (P30).•En modo cine, la cámara puede hacer algo equivalente a arrancar el procesamiento o proseguirlo para crear una imagen con características especiales. En este momento la velocidad de obturación puede reducirse. DetalleEfecto [ESTÁNDAR] (COLOR) Éste es el ajuste estándar. [DINÁMICO] (COLOR) Aumentan la saturación y el contraste de los colores almacenados. [NATURAL] (COLOR) Rojo, verde y azul más brillantes. Aumentada hermosura de la naturaleza. [SUAVE] (COLOR) Se baja el contraste para un color más suave y más claro. [VIBRANTE] (COLOR) Saturación y contraste más elevados que dinámicos. [NOSTÁLGICO] (COLOR) Saturación y contraste más bajos. Reflejando el transcurso del tiempo. [ESTÁNDAR] ( ) Éste es el ajuste estándar. [DINÁMICO] ( ) El contraste aumenta. [SUAVE] ( ) Suaviza la imagen sin perder la textura de la piel. [MI PELÍCULA 1]/ [MI PELÍCULA 2] Se usa el ajuste guardado. [CINE MÚLT.] Tomará las imágenes cambiando el tipo de película según el ajuste cada vez que se pulse el botón del obturador. (Hasta un máximo de 3 imágenes)

- 119 - Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 2/1 para seleccionar una película. Pulse 3/ 4 para seleccionar un elemento y 2/ 1 para ajustarlo. •Los ajustes registrados se memorizan aunque se apague la cámara. Pulse 3/ 4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. •Es posible registrar 2 ajustes. ([MI PELÍCULA 1] y [MI PELÍCULA 2]) (Después del registro, se visualiza el nombre del modo cine registrado anteriormente.) •[ESTÁNDAR] se encuentra registrado en [MI PELÍCULA 1] y [ESTÁNDAR] ( ) se encuentra registrado en [MI PELÍCULA 2] en el momento de la compra. Nota •Cuando toma imágenes en lugares oscuros, el ruido puede resultar audible. Para evitar ruido a la imagen, le recomendamos que ajuste [RED.ÓN RUIDO] hacia [ _] o ajuste los elementos salvo [RED.ÓN RUIDO] hacia [ `] para tomar imágenes. •Si ajusta un modo de cine, el icono del modo de cine en el monitor LCD/visor se pondrá anaranjado. •No puede fijar los ajustes del blanco y negro [SATURACION] en el modo cine. Ajustar cada modo cine según el ajuste deseado DetalleEfecto [CONTRASTE] [ r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [ s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [NITIDEZ] [ r ] La imagen está nítidamente definida. [ s ] La imagen está enfocada de forma suave. [SATURACION] [ r ] Los colores de la imagen se intensifican. [ s ] Los colores de la imagen resultan naturales. [RED.ÓN RUIDO] [ r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La resolución de la imagen puede mermarse un poco. [ s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr imágenes con mayor resolución.

Avanzadas (Grabar imágenes) - 120 - Tomará las imágenes cambiando el tipo de película según el ajuste cada vez que se pulse el botón del obturador. (Hasta un máximo de 3 imágenes) • Se puede ajustar desde el menú rápido. (P30). Pulse 2/ 1 para seleccionar [CINE MÚLT.]. Seleccione [CINE MÚLT.1], [CINE MÚLT.2], o [CINE MÚLT.3] con 3/4, y luego seleccione la palícula por ajustar para cada uno de ellos con 2/ 1. •[OFF] se puede seleccionar solo para [CINE MÚLT.3]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para ajustar. Enfoque el sujeto y tome una imagen. •Cuando usa el autodisparador, se tomarán hasta 3 imágenes con la película ajustada si pulsa el botón del obturador. Nota •[CINE MÚLT.1] se ajusta en [ESTÁNDAR], [CINE MÚLT.2] se ajusta en [ESTÁNDAR] ( ), y [CINE MÚLT.3] se ajusta en [OFF] a la vez cuando se compra esta cámara. •El muestreo automático, el modo de ráfaga o el muestreo del balance de blancos se cancelan cuando se ajusta el muestreo de cine múltiple. •Las imágenes en movimiento se graban con los ajustes para [CINE MÚLT.1]. Muestreo múltiple de películas