Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    •Apague la fuente de alimentación [OFF] y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.•Cierre el flash.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en la 
    dirección de la flecha y abra la tapa de la 
    tarjeta/batería.
    •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar 
    la calidad de este producto.
    Batería: insértela hasta el fondo por 
    medio de la palanca A teniendo cuidado 
    en la dirección en que la inserta. Tire la 
    palanca  A en la dirección de la flecha 
    para sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela razonablemente hasta 
    que haga clic prestando atención a la 
    dirección en que la inserta. Para quitar la 
    tarjeta, empújela hasta que haga clic, 
    luego sáquela recta.
    B : No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    •
    La tarjeta podría dañarse si no está introducida 
    completamente.
    1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2:Desplace la palanca del disparador en 
    la dirección de la flecha.
    •Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse 
    completamente, quite la tarjeta, compruebe su 
    dirección e introdúzcala de nuevo.
    LOCKOPEN
    B
    LOCKOPEN 
    						
    							Preparación
    - 22 -
    Nota
    •Quite la batería después de usarla.•No quite la batería mientras está encendida la alimentación, ya que los ajustes de la cámara 
    podrían guardarse incorrectamente.
    •La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro 
    equipo.
    •La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•Quite la tarjeta o batería luego de apagar la fuente de alimentación, con la lámpara de 
    encendido completamente apagada y el cilindro del objetivo completamente retraído (La 
    cámara puede no funcionar correctamente, o la tarjeta o los contenidos grabados pueden 
    dañarse.)
    ∫ Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la 
    batería
    El adaptador de CA (opcional) únicamente 
    puede utilizarse con el acoplador de CC de 
    Panasonic (opcional). El adaptador de CA 
    (opcional) no puede utilizarse solo.
    Preparación:
    •
    Apague la fuente de alimentación [OFF] y 
    compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.
    •Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a un 
    toma de corriente.
    Conecte el acoplador de CC al adaptador de 
    CA y a la cámara.
    A Tapa de la tarjeta de memoria/batería
    B Acoplador de CC
    C Tapa del acoplador de CC
    D Adaptador de CA
    E Cable de CA
    1Tire para abrir la tapa de la tarjeta/batería y 
    la cubierta del acoplador de CC.
    2Inserte el acoplador de CC en esta unidad.
    •Inserte presionando el centro del acoplador de CC.•Presione el acoplador de CC hasta que se bloquee con la palanca  1.3Tire del cable por la apertura como se muestra en la ilustración y luego cierre la 
    tapa de la tarjeta/batería.
    •
    Tenga cuidado de no atrapar el cable cuando cierra la tapa de la tarjeta/batería.
    Nota
    •Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.•Si no necesita el adaptador de CA ni el acop lador de CC, entonces quítelos de la cámara 
    digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
    •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.•Le recomendamos utilizar una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba 
    imágenes en movimiento.
    •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la 
    alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., 
    las imágenes en movimiento no se grabarán.
    
    
    
      
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
    •Puede copiar las imágenes grabadas a una tarjeta. (P182)•Tamaño de la memoria: unos 40 MB•Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320 k240 píxeles)•La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal cuando está 
    llena la tarjeta que se está usando.
    •El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
    Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones 
    siguientes.
    •
    Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden 
    grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
    •Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden 
    grabarse y reproducirse en la tarjeta.
    •Cuando usa la memoria integrada
    k>ð  (indicación de acceso¢)•Cuando usa la tarjeta
    †  (indicación de acceso¢)
    ¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes 
    en la memoria integrada (o en la tarjeta).
    Memoria integrada 
    						
    							Preparación
    - 24 -
    Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta 
    unidad.
    (Estas tarjetas se citan en el texto como  Ta r j e t a.)
    •
    Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de 
    vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
    •Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de 
    vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB, 64 GB.
    •Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase 
    de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en movimiento 
    utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO 
    JPEG].
    ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
    •Confirme, por favor, la última info rmación en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.)
    Nota
    •No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de 
    CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están 
    escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria 
    integrada o la tarjeta  (P39)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o 
    electricidad estática.
    La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar 
    normalmente.
    Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice 
    de nuevo la operación.
    •Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor 
    está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La 
    capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el 
    interruptor en su posición original.)
    •Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a 
    causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la 
    cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un 
    ordenador, etc.
    •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto 
    funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.  (P39)
    •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
    Ta r j e ta
    Tipo de tarjeta que se puede 
    usar con esta unidadObservaciones
    Tarjeta de memoria SD 
    (de8MB a 2GB)•La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo 
    compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de 
    memoria SDXC.
    •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el 
    equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
    •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles 
    cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    Tarjeta de memoria SDHC 
    (de 4 GB a 32 GB)
    Tarjeta de memoria SDXC 
    (48 GB, 64 GB) 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    Encienda la cámara.
    ABotón [MENU/SET]
    B Botones cursor
    •El cilindro del objetivo se extenderá.•Si la pantalla de selección del idioma no se 
    visualiza, siga el paso4.
    Pulse [MENU/SET].
    Pulse 3/ 4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
    •El mensaje [AJU. EL RELOJ] aparecerá.
    Pulse [MENU/SET]. 
    						
    							Preparación
    - 26 -
    Pulse 2/1 para seleccionar los detalles 
    (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización 
    de la hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    A : Hora en el área nacional
    B : Hora en el destino del viaje (P130)
    •
    Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de 
    visualización de la hora.
    •Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato 
    de visualización de la hora, la medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía 
    se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y 
    en otras partes.
    •Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ‚].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Pulse [MENU/SET].
    •Pulse [‚] para volver a la pantalla de ajustes.•Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, y 
    compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar.
    •Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya 
    ajustado el reloj, ajuste éste corre ctamente siguiendo el procedimiento “Cambio del 
    ajuste del reloj” siguiente.
    Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse  1. (P28)
    •Puede cambiarse en los pasos 5 y  6 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada 
    aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada.)
    Nota
    •El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.•Puede ajustar el año de 2000 a 2099.•Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las 
    imágenes con [IMPR. CAR.]  (P168) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
    •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza 
    en la pantalla de la cámara.
    Cambio del ajuste del reloj
    :
    : 
    						
    							- 27 -
    Preparación
    Ajustar el menú
    La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y 
    reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de 
    la cámara y para usarla más fácilmente.
    En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el 
    reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la 
    cámara.
    Nota
    Debido a las especificaciones de la cámara,  tal vez no sea posible ajustar algunas de las 
    funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la 
    cámara.
    [REPR. FAV.] no se visualiza cuando [FAVORITOS] en el menú [CONF.] no se ha ajustado 
    a [ON].  (P39)
    ! Menú del modo [REC]  (P132 a 149)[MODE] menú del modo de reproducción
     (P63 , 160  a 164)
    •Este menú le 
    permite ajustar el 
    colorido, la 
    sensibilidad, la 
    relación de aspecto, 
    el número de píxeles 
    y otros aspectos de 
    las imágenes que está grabando.•Este menú le permite 
    seleccionar el ajuste 
    de los métodos de 
    reproducción como 
    la reproducción o la 
    diapositiva de sólo 
    imágenes ajustadas 
    como [MIS 
    FAV OR IT.] .
     Menú del modo [IM. MOVIMIENTO]
     (P150  a 151)(  [REPR.] menú del modo  (P165 a 182)
    •Este menú le permite 
    ajustar el [MODO DE 
    GRAB.], [CALIDAD 
    GRA.] y otros 
    aspectos para la 
    grabación de 
    imágenes en 
    movimiento.•Este menú le 
    permite ajustar la 
    protección, recorte e 
    impresión, etc. de 
    las imágenes 
    grabadas.
     Menú  [CONF.]  (P31 a 40)
    •Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los 
    ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le 
    ayudan manejar la cámara.
    •El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo de grabación o bien 
    desde el modo de reproducción. 
    						
    							Preparación
    - 28 -
    Esta sección describe cómo seleccionar el modo de programa AE (P53), y el mismo 
    ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [REPR.] y 
    también para el menú [CONF.].
    Ejemplo:Para cambiar [MODO AF] de [ Ø] (1-enfoque del área) a [ š] (Detección de la 
    cara) en el modo de programa AE con el  selector de enfoque ajustado en [AF].
    Encienda la cámara.
    ADisco del modo
    B Botón [MENU/SET]
    •El cilindro del objetivo se extenderá.
    Ajuste el disco de modo a  [ ].
    •Para ajustar el menú de reproducción, proceda al 
    paso 3 pulsando [ (].
    Ajustar los detalles de menú
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    C Icono de alternación del menú
    D Opción del menú
    E Ajustes
    F Pantalla de menú
    •Puede cambiar fácilmente las pantallas del menú 
    rotando la palanca del zoom.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [MODO AF].
    •Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse 1.
    •Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [ š].
    CUSTM
    
    DFEC 
    						
    							- 29 -
    Preparación
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Cómo cambiar de menú
    Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]1Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    2Pulse 2.
    3Pulse  4 para seleccionar el icono [CONF.] 
    del menú [ ].
    4Pulse  1.
    •Seleccione otra opción del menú y ajústela. 
    						
    							Preparación
    - 30 -
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
    •Algunas de las opciones del menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
    •Puede ajustar con precisión las opciones siguientes pulsando [DISPLAY].
    [BALANCE B.] (P136)/[MODO AF]  (P139)
    Usar el menú rápido
    Pulse [Q.MENU] cuando graba.
    Pulse 3/ 4/2/1 para seleccionar la 
    opción del menú y el ajuste, luego pulse 
    [MENU/SET] para cerrar el menú.
    A Se visualizan las opciones que desea ajustar y 
    los ajustes.
    A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual