Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 51 - Básico ∫Menú del modo [REC] [TAMAÑ. IM.]¢1 (P133) /[EFECT COL.]/[RECONOCE CARA] (P121) /[RED. BO. MOVI.] •[EFECT COL.] puede ajustar los efectos de color de [STANDARD], [Happy] o [B/W]. Cuando se selecciona [Happy], se puede tomar una imagen automáticamente con un nivel más alto de brillo para el brillo y viveza del color. •Cuando [RED. BO. MOVI.] está ajustado en [ON], la cámara automáticamente intentará reducir el efecto borroso seleccionando una velocidad óptima de obturación de acuerdo con el movimiento del sujeto. Recuerde que el tamaño de la imagen puede reducirse al utilizar este ajuste. [ ] se visual iza en la pantalla de grabación cuando [RED. BO. MOVI.] se ajusta. ∫ Menú del modo [IM. MOVIMIENTO] [MODO DE GRAB.] (P111)/[CALIDAD GRA.]¢1 (P111) ∫ Menú [CONF.] [AJUST RELOJ]/[HORA MUNDIAL]/[BIP]/[IDIOMA]/[DEMO ESTABILIZ.] • Los ajustes de las opciones siguientes son fijos. Ajustar en el modo automático inteligente DetalleAjustes [LÍNEA GUÍA] (P33) ([INFO. GRAB.]: [OFF]) [AHORRO] ([MODO HIBER.]) (P35)[5MIN.] [REPR. AUTO] (P36) [2SEC.] [SENS.DAD] (P80) (ISO inteligente) (La máxima sensibilidad ISO: [ISO1600]) ¢2 [CALIDAD] (P134) A [AJ. LÍMITE ISO] (P135)1600 ¢2 [BALANCE B.] (P136)[AWB] [MODO AF] (P139) š ¢3 [AF PRE] (P142) [MODO MEDICIÓN] (P144)C [EXPO. INTEL.] (P144)[STANDARD] [RESOLUC. INTEL.] (P145)[i.ZOOM] ¢4 [ESTAB.OR] (P146) AUTO¢5 [LÁMP.AYUDA AF] (P147)[ON] [SINCRO FLASH] (P148)[1ST] [EL. OJO ROJO] (P148)[ON] [AF CONTINUO] (P151)[ON] [CORTA VIENTO] (P151)[OFF] [MIC. ZOOM] (P151) [ON]

Básico - 52 - ¢1 Los ajustes que pueden seleccionarse son diferentes de cuando se utilizan otros modos [REC]. ¢ 2 Cuando [RED. BO. MOVI.] se ajusta a [ON] y el nivel máximo de la sensibilidad ISO pasa a [ISO6400]. ¢ 3 Cuando una cara no se reconoce, se fijará a [ ] al grabar imágenes fijas y a [ Ø] al grabar imágenes en movimiento. ¢ 4 El zoom inteligente no funcionará cuando [RED. BO. MOVI.] se ajuste en [ON]. ¢ 5 Fije a [MODE 1] durante la grabación de la imagen en movimiento o cuando el modo de ráfaga se encuentre ajustado. •No pueden usarse las funciones siguientes.–[MODO CINE]/[LCD AUTO. DES.]/Muestreo automát ico/ajuste de salida del flash/ajuste exacto del balance de blancos/muestreo de balance de blancos/muestreo de cine múltiple/ [AF/AE LOCK]/[VEL. DISP. MIN.]/[ZOOM D.]/[HISTOGRAMA]/pantalla fuera de encuadre •[CONVERSION] en el menú de modo [REC] y la s restantes opciones en el menú [CONF.] pueden ajustarse en un modo como el Modo AE Programado. Los ajustes se reflejan en el modo automático inteligente.

- 53 - Básico Modo [REC]: ³ Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC]. Ajuste el disco del modo a [ ]. ADisco del modo•Ajuste el selector de enfoque a [AF].•Para cambiar el ajuste mientras toma las imágenes, remítase a “Usar el menú del modo [REC]” (P132) . Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar. ∫Para ajustar la exposición y tomar las imágenes cuando la imagen aparece demasiado oscura (P78) ∫ Para ajustar los colores y tomar las imágenes cuando la imagen aparece demasiado roja (P136) ∫ Cuando graba imágenes en movimiento (P107) Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar. •El rango de enfoque es 30 cm (Gran angular)/2 m (Tele) a ¶. •Si las imágenes han de tomarse en una gama aún más cercana, consulte “Tomar imágenes a poca distancia” (P74) . Pulse el botón del obturador completamente para tomar una imagen. •La indicación de acceso se enciende (P23) de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). CUSTM .

Básico - 54 - Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. AIndicación del enfoque B Área AF (normal) C Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando esté oscuro) D Visualización del rango de la distancia de grabación (cuando acciona el zoom) E Valor de abertura ¢2 F Velocidad de obturación¢2 G Sensibilidad ISO ¢ 1 El volumen del sonido puede ajustarse en [VOL. OBT.ÓN] (P31). ¢ 2 Si no puede lograrse la exposición correcta, se visualizará en rojo. (Sin embargo, no se visualizará en rojo cuando se utilice el flash). 1Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición. 2Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador mientras mueve la cámara para componer la imagen. • Puede intentar repetidamente las acciones del paso 1 antes de pulsar a fondo el botón del obturador. Recomendamos utilizar la función de reconocimiento de caras cuando se toman imágenes de personas. (P139) ∫ Sujetos y condición de grabación difíciles de enfocar • Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste•Cuando la visualización del rango de distancia de grabación ha aparecido en rojo•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes•Cuando es oscura o cuando hay trepidación•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al mismo tiempo lejos y cerca Enfocar EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque On Destella Área del enfoque automático Blanco >Ve r d e B l an c o >Rojo Sonido ¢ 1Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el cen- tro de la composición de la imagen que quiere tomar) B E DFG A C

- 55 - Básico Cuando aparece la alerta de la trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR] (P146), un trípode, el autodisparador (P77) o el obturador a distancia (DMW-RSL1; opcional) (P207). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla. Le recomendamos el uso de un trípode. –Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos–[RETRATO NOCT.] y [PAISAJE NOCT.] en el modo de escena avanzado (P91)–En [AYUDA PANORÁMICO], [FIESTA], [LUZ DE VELA], [CIELO ESTRELL.], o [FUEGOS ARTIF.] en el modo de escena (P96) –[DINÁMICA ALTA], [ARTE DINÁMICO], [DINÁMICO] ( ) en el modo Mi color–Cuando se reduce la velocidad de obturación en [VEL. DISP. MIN.] Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)

Básico - 56 - En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Esto se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. • Pulse hasta la mitad el botón del obturador y luego utilice el disco trasero para activar el cambio del programa mientras el valor de apertura y la velocidad del obturador se visualizan en la pantalla (aproximadamente 10 segundos). •En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando está activado el cambio de programa. •El cambio de programa se cancela si se apaga la cámara o se rota el disco trasero hasta que desaparece la indicación del cambio de programa. ∫ Ejemplo de cambio programado (A): Valor de abertura (B): Velocidad de obturación 1 Cantidad de cambio programado 2 Diagrama de líneas del cambio programado 3 Límite del cambio programado Nota • Si la exposición no es adecuada cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de abertura y la velocidad de obturación se ponen rojos. •El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste del cambio programado se memoriza. •Según el brillo del sujeto, el cambio programado podría no activarse. Cambio programado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 / 2 1 / 4 1 / 8 1 / 15 1 / 30 1 / 60 1 / 125 1 / 250 1 / 500 1 / 1000 1 / 2000 2 2.8 4 5.6 8 11 (B) (A) 14

- 57 - Básico Modo [REC]: Tomar imágenes con el zoom Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien aléjese con el zoom para grabar paisajes en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos (máximo de 50,6 k), no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto ( X/Y /W /). La ampliación del zoom se puede aumentar aproximadamente 1,3 k sin deterioro notorio en la imagen con la tecnología de resoluci ón inteligente cuando se usa el zoom inteligente. Son posibles niveles aún más altos de ampliación cuando [ZOOM D.] está ajustado en [ON] en el menú [REC]. ∫ Cambiar la velocidad del zoom Puede hacer funcionar el zoom a 2 velocidades según el ángulo de rotación de la palanca del zoom. Cuando es pequeño el ángulo de rotación la velocidad del zoom disminuye, mientras que aumenta cuando dicho ángulo es grande. A Rápida B Lenta •La velocidad del zoom no puede cambiarse en la grabación de imágenes en movimiento (P107). ∫Almacenar la posición del zoom (reanudación del zoom) •Remítase a P34 para ampliar la información. Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) Gire la palanca del zoom hacia Tele. Para alejar los sujetos utilice (Gran angular) Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. WT WT

Básico - 58 - ∫Tipos de zoom • Cuando utiliza la función del zoom, aparecerá una evaluación sobre el rango del enfoque junto con la barra de visualización del zoom (Ejemplo: 0.3 m – ¶). ¢ El nivel de ampliación difiere según el ajuste [TAMAÑ. IM.] y [ASPECTO]. CaracterísticaZoom ópticoZoom óptico adicional (EZ) Máxima ampliación 24 k 50,6k ¢ Calidad de la imagen Sin deterioro Sin deterioro Condiciones Ninguna Está seleccionado [TAMAÑ. IM.] con (P133) . Visualización de la pantalla A [ ] está visualizado. CaracterísticaZoom inteligenteZoom digital Máxima ampliación 32k (incluyendo el zoom óptico 24 k) 67,4 k (incluyendo el zoom óptico adicional 50,6 k) 96k (incluyendo el zoom óptico 24 k) 202k (incluyendo el zoom óptico adicional 50,6 k) 127k (incluyendo el zoom óptico y [i.ZOOM] 32 k) 269k (incluyendo el zoom óptico adicional y [i.ZOOM] 67,4 k) Calidad de la imagen Sin deterioración notable Cuanto mayor es el nivel de ampliación, mayor es el deterioro. Condiciones [RESOLUC. INTEL.] (P145) en el menú [REC] está ajustado a [i.ZOOM]. [ZOOM D.] (P146) en el menú [REC] está ajustado a [ON]. Visualización de la pantalla B[ ] está visualizado. CSe visualiza la gama del zoom digital. TWTWTWTW TWTW

- 59 - Básico ∫Mecanismo del zoom óptico adicional Como ejemplo, si ajusta a [ ] (3 millones de píxeles), tomará imágenes con los 3M (3 millones de píxeles) en el centro de 14M ( 14,1 millones de píxeles) del sensor MOS permitiendo imágenes ampliadas. Nota • El zoom digital no puede ajustarse cuando ha sido seleccionado õ.•La indicación de ampliación del zoom es aproximada.•“EZ” es una abreviatura de “Extra optical Zoom”.•El zoom óptico está aj ustado a Gran angular (1 k) cuando se enciende la cámara. Si la [REANUD. ZOOM] (P34) está ajustada en [ON], la posición del zoom es la de cuando se apagó la alimentación. •Si usa la función del zoom después de enfocar el sujeto, enfóquelo de nuevo.•El cilindro del objetivo se extiende o se retrae según la posición del zoom. Tenga cuidado de no interrumpir el movimiento del cilindro del objetivo mientras va girando la palanca del zoom. •Cuando gira la palanca del zoom, puede oír unos sonidos procedentes de la cámara o la cámara puede sacudirse. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando utiliza el zoom di gital, el [ESTAB.OR] podría no ser eficaz.•Cuando usa el zoom digital, le recomendamo s utilizar un trípode y el autodisparador (P77) para tomar las imágenes. •[RESOLUC. INTEL.] se fija en [i.ZOOM] en el modo Automático Inteligente (cuando [RED. BO. MOVI.] se ajuste en [OFF]), o modo de Escena¢. ¢ [i.ZOOM] no se puede usar cuando está en [MAX. SENS.] o [RÁFAGA DE FLASH] en el modo de escena. •El zoom óptico adicional no puede usarse en los casos siguientes.–[RED. BO. MOVI.] en Modo automático inteligente–En [MAX. SENS.], [RÁFAGA DE FLASH], [MARCO FOTO] y [PELÍCULA ALTA. VELO.] en el modo de escena –[ESTENOSCOPIO] en el modo Mi color–Cuando graba imágenes en movimiento–Cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]•[ZOOM D.] no puede usarse en los casos siguientes.–En [MAX. SENS.], [RÁFAGA DE FLASH], [MARCO FOTO] y [PELÍCULA ALTA. VELO.] en el modo de escena –[ESTENOSCOPIO] o [SOPLO DE ARENA] en el modo Mi color–Cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]

Básico - 60 - Modo [REPR.]: ¸ Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. A Número de archivo B Número de imagen •La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción. •Si mantiene pulsado 2/1 , puede reproducir la imágenes seguidamente.•También se pueden adelantar/atrasar las imágenes al girar el disco trasero. ∫ Para terminar la reproducción Vuelva a pulsar [(], pulse el botón de imagen en movimiento o bien pulse a mitad el botón del obturador. Nota • Esta cámara cumple con el estándar DCF “Design rule for Camera File system” establecido por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con el estándar DCF no pueden reproducirse. •El tambor del objetivo se repliega unos 15 segundos después de pasar del modo [REC] al modo [REPR.]. Pulse [ (]. •Durante la recomposición de la información del grupo de ráfaga de imágenes, el icono [ ] de recupero de información en curso aparecerá. Para ampliar la información, consulte la P154 “Acerca de la información sobre la recuperación del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga ”. 2 : Reproducir la imagen anterior 1 : Reproducir la imagen siguiente AB