Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

31 (FRE) VQT4Q07 Modes du flash Sélectionnez un mode de flash en fonction du sujet et des conditions de prise de vues. 1 Appuyez sur la touche [MODE] (3).2 Tournez la molette pour sélectionner un mode de flash.• Si [MANUAL] ou [FP MANUAL] a été sélectionné, une pression sur la touche [MODE] ( 3) permet de régler le nombre guide. Appuyez de nouveau sur la touche [MODE] ( 3) pour revenir en arrière. 3 Appuyez sur la touche [OK]. Affichage du panneau de commandeOpération [ TTL AUTO] L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction du paramétrage de l’appareil photo. L’intensité du flash est réglée en fonction de la lumière mesurée par l’objectif. Il est recommandé d’utiliser ce mode avec un appareil photo doté d’une capacité de communication. [ AUTO] Clignotement : Sujet hors de la portée du flash L’intensité du flash est réglée en fonction de la lumière mesurée par le photocapteur du flash. Si l’appareil photo est doté d’une capacité de communication, ce mode ne peut être utilisé que si l’appareil photo est compatible avec le mode AUTO. [ MANUAL]Dans ce mode, l’intensité du flash est celle établie par le réglage du nombre guide. Le flash affiche sa portée maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide et des paramétrages de l’appareil photo. [ RC]La commande à distance par liaison sans fil est possible avec les appareils photo numériques Panasonic prenant en charge une liaison sans fil. (P33) [ FP TTL AUTO]Prise de vue avec flash (déclenchement forcé). Ce mode permet d’utiliser le flash même à des vitesses d’obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash sur l’appareil photo. ≥L’intensité maximum du flash est réduite ce qui a pour effet d’en diminuer la portée. Plus la vitesse d’obturation est rapide, moins la portée du flash est grande. [FP TTL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée.[FP MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au nombre guide sélectionné. Le flash affiche sa portée maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide et des paramétrages de l’appareil photo. [ FP MANUAL] VQT4Q07_PP_E_GK.book 31 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (FRE) 32 Fonctionnement des touches [ SL AUTO]Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils. [SL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée. [SL MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au nombre guide sélectionné. [ SL MANUAL] ToucheFonctionOpération [] Permet d’ajuster l’intensité du flash jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est établie de pair avec les réglages de compensation du flash effectués sur l’appareil photo. 1Appuyez sur [ ] ( 2) ou [ZOOM] ( 4). 2Tournez la molette pour sélectionner la valeur, puis appuyez sur la touche [OK]. [ZOOM] Permet de régler manuellement l’angle d’éclairage. L’indication [M] est affichée. [] Pour activer ou désactiver manuellement la lampe à DEL. 1Avant la prise de vue, réglez la lampe à DEL sur [M]. “Autres paramétrages” (P34)2Appuyez sur [ ] ( 1) pour allumer la lampe à DEL. Appuyez de nouveau sur [] ( 1) pour éteindre la lampe à DEL. Pour afficher le réglage de l’intensité de la lampe à DEL, maintenez la touche [ ] ( 1) enfoncée 2 secondes pendant que la lampe à DEL est allumée. ≥ Le flash et les piles pourraient se réchauffer si la lampe à DEL demeure allumée, mais cela nest pas un signe de malfonction. [ TEST/ CHARGE]Pour un déclenchement d’essai du flash, appuyez sur la touche [TEST/ CHARGE] pendant que le voyant [TEST/CHARGE] est allumé. [BACK LIGHT] Le rétroéclairage du panneau de commande demeure allumé pendant environ 15 secondes. Affichage du panneau de commandeOpération VQT4Q07_PP_E_GK.book 32 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

33 (FRE) VQT4Q07 Paramétrages pour liaison sans fil du flash Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo numériques de Panasonic prenant en charge le mode de liaison sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises de vues sans fil. 1 Activez le mode sans fil sur l’appareil photo. 2 Activez le mode [RC] du flash. “Modes du flash” (P31) • Après avoir sélectionné [RC], une pression sur la touche [MODE] ( 3) permet de sélectionner un canal. Appuyez de nouveau sur la touche [MODE] ( 3) pour revenir en arrière. 3 Sur le flash, sélectionnez le canal et le groupe.“Autres paramétrages” (P34) Il est possible d’établir sur l’appareil photo le mode de déclenchement du flash, le réglage du flash et le réglage manuel du flash. Établissement de flashs avec liaison sans fil Du fait que la communication est établie avec l’émission du flash de l’appareil photo, la plage des positions du flash varie selon les appareils photo. Reportez- vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur la plage des positions du flash. 1 Fixez le support fourni.• Glissez le levier de verrouillage dans le sens opposé de la direction indiquée par l’icône [LOCK 1] (1) et glissez le flash sur le support jusqu’à ce qu’il se bloque en position (2).• Glissez le levier de verrouillage dans la position [LOCK 1] pour le bloquer en position. • Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée à celle de la flèche [LOCK 1], puis retirez le flash du support. 2 Orientez le flash de manière que son capteur de signal ( A) soit face à l’appareil photo. ≥Il est recommandé d’utiliser un groupe ne comptant pas plus de 3 flashs pilotés à distance. ≥ Il est possible que le flash ne se déclenche pas en raison de l’angle ou de la distance entre le sujet et l’appareil photo. Canal Réglez l’appareil photo et le flash sur le même canal. Groupe L’appareil photo est en mesure d’établir séparément les paramétrages d’un total de 3 groupes; sélectionnez le groupe auquel le flash appartient. Faites une prise de vue d’essai après avoir orienté le flash. VQT4Q07_PP_E_GK.book 33 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (FRE) 34 Réglage de l’angle de rayonnement Orientez la tête du flash vers le plafond ou un mur pour un éclairage indirect. L’aire illuminée à une distance entre 0,5 m (1,6 pied) et 1,0 m (3,3 pieds) ne sera pas correctement éclairée; orientez le flash vers le bas. Tout en maintenant enfoncée la touche d’orientation du déflecteur, tournez la section luminescente vers le haut/bas et vers la gauche/droite. Utilisation du diffuseur à grand-angulaire Utilisez le diffuseur grand-angulaire incorporé du flash lorsque la longueur focale de l’objectif est plus large que 12 mm. Dégagez le diffuseur en le glissant et placez-le sur la tête du flash. ≥L’affichage de la portée estimée change lorsque le diffuseur est utilisé. ≥ L’angle d’éclairage ne peut être réglé que sur 10 mm ou 8 mm.≥ N’inclinez pas le diffuseur vers le haut. ≥ L’affichage du zoom clignote si la longueur focale de l’objectif utilisé est de 12 mm ou plus. Utilisation de la plaque reflet La réflexion de la lumière du flash permet de saisir l’effet de reflet par lequel les yeux du sujet réfléchissent la lumière émise. Glissez la plaque reflet hors de son logement.Orientez le flash directement vers le haut et la plaque vers le sujet. Autres paramétrages Les options suivantes peuvent être choisies sur le panneau de commande. 1 Appuyez sur la touche [OK].Une rubrique clignote sur le panneau de commande. 2 Appuyez sur 3/ 4/2/ 1 pour mettre des rubriques en surbrillance. 90º 7º 180º 180º VQT4Q07_PP_E_GK.book 34 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

35 (FRE) VQT4Q07 3 Tournez la molette pour sélectionner le paramétrage, puis appuyez sur la touche [OK]. Paramétrages personnalisés Il est possible de personnaliser les paramétrages de manière à rehausser la facilité d’utilisation de l’appareil. 1 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de 2 secondes. Le flash passe dans le mode des paramétrages personnalisés.2 Appuyez sur 3/4 pour mettre une rubrique en surbrillance. 3 Tournez la molette pour modifier le paramètre sélectionné. 4 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de 2 secondes pour activer le paramétrage. RubriqueDescription MODE (mode flash) P31 (réglage de l’intensité du flash)P32 ZOOM (angle d’éclairage) P32 (voyant à diode) Pour choisir l’activation automatique ou manuelle de la lampe à DEL. [A] : S’allume automatiquement selon les besoins. [M] : La lampe à DEL s’allume sur pression de la touche de la lampe à DEL. Aucun : La lampe ne s’allume pas. GN (nombre guide) Pour le réglage de l’intensité du flash. Sensibilité ISO Pour le réglage de la sensibilité ISO. Groupe Pour choisir un groupe pour le mode de commande à distance. (P33) Ouverture Pour régler l’ouverture. Canal Pour choisir un canal pour le mode de commande à distance (RC). (P33) Panneau de commandeRubriqueDescription Lampe d’assistance pour la mise au point automatique [A] : Pilotage par l’appareil photo [OFF] : La lampe ne s’allume pas. Intensité de la lampe à DEL [1/1] à [1/16] : Réglage de l’intensité de la lampe à DEL. VQT4Q07_PP_E_GK.book 35 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (FRE) 36 ∫Rétablissement des paramètres personnalisés à ceux par défautMaintenez une pression sur les touches [OK] et [BACK LIGHT] simultanément plus de 2 secondes. Le panneau de commande clignote une fois lors du rétablissement des paramètres.Le paramétrage par défaut de l’affichage de l’unité de mesure de la distance n’est pas rétabli.Flash asservi [ON] : L’affichage du panneau de commande du flash confirme le mode asservi. [OFF] : L’affichage du panneau de commande du flash n’indique pas le mode asservi. Câble de flash [ON] : Câble non utilisé. [OFF] : Câble utilisé. Affichage du zoom [ ]: Affichage des valeurs pour objectifs QUATRE TIERS. Aucun : Affichage des valeurs d’équivalence 35 mm. Unités de mesure de la distance [m] : Distances affichées en mètres. [ft] : Distances affichées en pieds. Détection du diffuseur [ON] : Le flash détecte la position du diffuseur. Réglage automatique de l’angle d’éclairage. [OFF] : Le flash ne détecte pas la position du diffuseur. Affichage du nombre guide [ON] : L’intensité du flash est indiquée par un nombre guide. [OFF] : L’intensité du flash est indiquée par une valeur relative. Mesure automatique de la lumière [ON] : Réglage de la sensibilité ISO et de l’ouverture en fonction de l’appareil photo. [OFF] : Il est possible d’utiliser la molette pour régler la sensibilité ISO et l’ouverture du flash. ≥ Ne peut être utilisé que si l’appareil photo numérique est doté de fonctions de communication. (Seulement lorsque le mode du flash est réglé sur [AUTO] ou sur [SL AUTO].) Affichage automatique de la sensibilité ISO [25] à [3200] : Affichage de la sensibilité ISO lorsque le flash est dans le mode [AUTO] lorsque utilisé avec un appareil photo qui ne peut pas communiquer avec le flash. Panneau de commandeRubriqueDescription VQT4Q07_PP_E_GK.book 36 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

37 (FRE) VQT4Q07 Appareil photo sans fonctions de communication ∫Mode auto [AUTO]Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs établies sur l’appareil photo. 1 Activez le mode [AUTO] sur le flash.“Modes du flash” (P31)• Après avoir sélectionné [AUTO], une pression sur la touche [MODE] (3 permet de régler l’ouverture. Appuyez de nouveau sur la touche [MODE] (3) pour revenir en arrière.2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale de l’objectif. “[ZOOM]” (P32)3 Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO.“Autres paramétrages” (P34) Dans le cas où les valeurs sélectionnées seraient hors de la plage de portée du flash, les indications [ISO] et [F] affichées clignotent. Le voyant [AUTO CHECK] clignote pendant environ 5 secondes après avoir enfoncé le déclencheur pour confirmer le déclenchement du flash. ∫Mode manuel [MANUAL]Sélectionnez le nombre guide. 1 Activez le mode [MANUAL] sur le flash.“Modes du flash” (P31)2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale de l’objectif. “[ZOOM]” (P32)3 Établissez la valeur du nombre guide.“Autres paramétrages” (P34) VQT4Q07_PP_E_GK.book 37 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (FRE) 38 Mode asservi Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils. 1 Activez le mode [SL AUTO] ou [SL MANUAL] sur le flash. “Modes du flash” (P31) Établissez les autres paramétrages du flash en fonction du mode [AUTO] ou [MANUAL]. “Appareil photo sans fonctions de communication” (P37) 2 Orientez le flash.Les modalités d’orientation du flash sont les mêmes que dans le mode de liaison sans fil. “Établissement de flashs avec liaison sans fil” (P33) Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur la plage des positions du flash. • Réglez le flash dans le mode manuel par lequel aucun pré-flash n’est déclenché. Si un pré-flash est déclenché par l’appareil photo, le flash externe est alors synchronisé avec ce pré-flash et ne peut se déclencher de manière appropriée. • Il se pourrait que le flash se déclenche en réaction à d’autres flashes utilisés par d’autres photographes. Précautions d’utilisation ∫À propos de l’élémentNe transportez pas l’élément s’il est encore fixé sur l’appareil photo. ∫NettoyageAvant de procéder à l’entretien de l’élément, retirez les piles. Essuyez ensuite l’élément avec un chiffon doux et sec. VQT4Q07_PP_E_GK.book 38 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

39 (FRE) VQT4Q07 Spécifications Les spécifications sont sous réserve de modifications. Alimentation requise:6.0 V c.c. Piles recommandées Piles alcalines LR6/AAk 4/Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure HR6/AA (Ni-MH)k 4 Temps de chargement (de plein flash jusqu’à ce que le voyant [TEST/CHARGE] s’allume) Environ 2,0s: Piles alcalines LR6/AA Environ 1,5s: Piles rechargeables au nickel-métal- hydrure HR6/AA Durée de déclenchement Environ 1/20000 s à 1/500 s(Varie selon l’intensité du flash; déclenchement FP exclus.)Nombre de flashs (plein flash)Environ 250 flashs: avec piles alcalines LR6/AA Environ 350 flashs: avec piles rechargeables au nickel- métal-hydrure HR6/AA (Type min. 1900 mAh) (Diffère selon les conditions de prise de vues.) Lampe d’assistance pour la mise au point automatique Portée : entre 1 m (3,3 pieds) et 5 m (16 pieds) (Diffère selon le type d’appareil photo numérique et d’objectif utilisés) Modes flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/ FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC Nombre-guide 36 (ISO 100), 12 (ISO 100 : Lorsque le diffuseur est utilisé)Angle d’éclairage Couvre l’angle de vue d’objectifs de 12 mm à 42 mm (équivalent 35 mm : 24 mm à 85 mm) (Avec diffuseur : objectif de 8 mm (équivalent 35 mm : 16 mm)DimensionsEnviron 62,0 mm (L)k104,0 mm (H)k98,0 mm (P) [2,441 po (L)k4,095 po (H)k3,858 po (P)](parties saillantes excluses) Poids Environ 376g/0,829 lb (piles incluses) Environ 257 g/0,567 lb (unité principale) Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Humidité de fonctionnement 10 % à 80 % (pas de condensation) Pour le CanadaPanasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca Imprimé en Chine VQT4Q07_PP_E_GK.book 39 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (FRE) 40 Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indi qués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. POUR LE CANADA Appareils photo numériquesUn (1) an, pièces et main-d’œuvre Périphériques pour appareils photo numériquesUn (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires d’appareils photo numériquesQuatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d’œuvre VQT4Q07_PP_E_GK.book 40 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分