Home > Panasonic > Camera Flash > Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions

Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41 (FRE) VQT4Q07
    RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances 
    attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE 
    COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La 
    présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis 
    pendant le transport, les défaillances causées par des produits non 
    fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un 
    usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, 
    d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de 
    réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, 
    d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension 
    temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, 
    de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, 
    un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), 
    d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service 
    Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
    Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également 
    exclus de la présente garantie.
    Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-
    vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original.
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE 
    GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES 
    IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA 
    COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC 
    CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE 
    POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF 
    RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE 
    TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À 
    titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de 
    temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou 
    la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre 
    contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est 
    fournie qu’à des fins explicatives.)
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou 
    limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les 
    exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les 
    limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. 
    La présente garantie vous confère des droits précis; vous 
    pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre 
    province ou territoire de résidence.
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  41 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (FRE) 42
    SERVICE SOUS GARANTIE
    Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance 
    technique, veuillez communiquer avec :
    Centre de service à la clientèle :
    Téléphone : 1-800-99-LUMIX  (1-800-995-8649)
    Télécopieur : (905) 238-2360
    Lien courriel : [email protected]
    Pour le remplacement d’un produit défectueux pendant la période de la 
    garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre 
    centre de service à la clientèle.
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  42 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							43 (GER) VQT4Q07
    Bedienungsanleitung
    BLITZ
    Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts.
    Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts 
    aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere 
    Bezugnahme griffbereit auf.
    Inhalt
    Informationen für Ihre Sicherheit
    Informationen für Ihre Sicherheit ... 43
    Vorsichtsmaßnahmen ................... 46
    Mitgeliefertes Zubehör .................. 46
    Bezeichnungen der Bauteile ......... 47
    Bedienfeld ..................................... 47
    Dauerauslösung ............................ 47
    Vorbereitung eines Akkus 
    (Sonderzubehör) ........................... 48
    Aufladen der Akkus ....................... 48
    Anbringen an der Kamera............. 48
    Einschalten des Blitzlichts............. 48
    Aufnahme ..................................... 49
    Blitzmodus .................................... 50
    Tastenfunktionen .......................... 51Einstellungen für 
    Wireless-Blitzlicht .......................... 52
    Positionieren von 
    Wireless-Blitzlicht-Geräten ............ 52
    Festlegung des 
    Strahlungswinkels ......................... 53
    Gebrauch des Wide Panel ............ 53
    Gebrauch der Lichtfangplatte ........ 53
    Sonstige Einstellungen .................. 53
    Benutzerdefinierte 
    Einstellungen ................................. 54
    Kamera ohne 
    Kommunikationsfunktion ............... 55
    Slave-Modus ................................. 56
    Vorsichtsmaßnahmen ................... 56
    Spezifikationen .............................. 57
    WARNUNG!
    Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer 
    Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
    • Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, 
    Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute 
    Belüftung des Gerätes sicher.
    DEUTSCH
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  43 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (GER) 44
    ∫Informationen zu den Batterien
    • Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
    • Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
    • Werden wiederaufladbare Batterien verwendet, wird zu den von Panasonic hergestellten geraten.
    ACHTUNG• Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie 
    nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
    • Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder  erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  44 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							45 (GER) VQT4Q07
    -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und 
    elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden 
    Firmengrundsätzen der  Panasonic-Gruppe wurde 
    ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und 
    Komponenten entwickelt und hergestellt, die 
    recycelbar und wieder verwendbar sind.
    Dieses Symbol auf Produkten und/oder 
    begleitenden Dokumenten bedeutet, dass 
    elektrische und elektronische Produkte am Ende 
    ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt 
    werden müssen.
    Bringen Sie bitte diese Produkte für die 
    Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und 
    Recycling zu den eingerichteten kommunalen 
    Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die 
    diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
    Die ordnungsgemäße Entsorgung  dieses Produkts dient dem 
    Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf 
    Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung 
    der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
    Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. 
    Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
    Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
    Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn 
    Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält 
    weitere Informationen für sie bereit.
    Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der 
    Europäischen Union
    Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  45 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (GER) 46
    Vorsichtsmaßnahmen
    ≥Dies ist ein externes Blitzlicht für Digital-Kameras von Panasonic (im Weiteren 
    als Blitzlicht bezeichnet). Wird das Blitzlicht mit einer Digital-Kamera verwendet, 
    die den Wireless-Betrieb unterstützt, wird das Aufnehmen mit einem Wireless-
    Blitzlicht möglich. Die möglichen Funktionen sind von der verwendeten Digital-
    Kamera abhängig. Für die entsprechenden Digital-Kameras siehe auf unserer 
    Internetseite.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ 
    (Diese Seite ist nur in englischer Sprache verfügbar.)
    ∫Handhabung des Geräts≥Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus.  
    Dies kann zu Funktionsstörungen am Gerät führen aber auch zu einer 
    Beschädigung des Blitzlichts.
    ≥ Sand und Schmutz können Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen. 
    Schützen Sie das Gerät deshalb davor, wenn Sie es in einer Umgebung, 
    wie am Strand, benutzen.
    ≥ Das Gerät ist weder staub- noch spritzwasserdicht. Wischen Sie, sollten 
    zufällig Wassertropfen o.ä. auf das Gerät gespritzt werden, diese mit einem 
    trockenen Tuch ab. Wenden Sie sich, wenn das Gerät nicht richtig 
    funktioniert, an Ihren Händler oder an Panasonic.
    ≥ Lesen Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera nach.
    Mitgeliefertes Zubehör
    [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts vorzunehmen 
    sind]
    Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät 
    und das mitgelieferte Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres 
    Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs 
    und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
    Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem Gebrauch des Gerätes 
    mit Ihrem Händler in Verbindung.
    Der Stand der Produktnummern ist Oktober 2012. Änderungen sind vorbehalten.
    1Blitzlichthülle
    2Blitzlichtständer≥ Die Akkus gehören zum 
    Sonderzubehör.
    VFC4916 VFB0243
    12
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  46 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							47 (GER) VQT4Q07
    Bezeichnungen der Bauteile
    Bedienfeld
    Dauerauslösung
    Das Blitzlicht wird unter Umständen bei mehrmals nacheinander erfolgender 
    Auslösung heiß, wodurch es zu Schäden oder Funktionsstörungen kommen kann. 
    Das Blitzlicht darf nicht mehr als 10 mal nacheinander in Abständen von 2,5 s 
    ausgelöst werden. Nach dieser Zeit muss es mindestens 10 min unbenutzt bleiben.
    1Wide Panel
    2 Blitzlichtkopf
    3 Wireless-Sensor
    4 AF-Hilfslicht/LED-Licht
    5 Blitzlicht-Sensor
    6 Lichtfangplatte
    7 Bedienfeld
    8 [AUTO CHECK]-Lampe
    9 [TEST/CHARGE]-Taste/-Lampe:[OK]-Taste
    ; Reflex-Entriegelungstaste
    < [BACK LIGHT]-Taste
    = [ON/OFF]-Taste
    > Sperrhebel
    ? Schalter
    a ( 2): Taste zum Einstellen der 
    Blitzlichtstärke
    b ( 3): [MODE]-Taste
    c ( 1): LED-Licht-Taste
    d ( 4): [ZOOM]-Taste
    1 FP-Aktivierung
    2 Blitzmodus
    3 Leitzahl (GN)
    4
    Einstellung der 
    Blitzlichtintensität
    5 ZOOM-Wert
    6 FOUR THIRDS
    7 Zoom-Modus
    8 LED-Licht
    9ISO-
    Empfindlichkeit
    : RC-
    Gruppenmodus
    ; Blendenöffnung 
    (F)
    < RC-Kanalmodus
    =
    Temperaturwarnung> Einheiten der 
    Entfernung
    
    
    
    
     
    \b
    
    
     \f
    
    
    
    
    b
    d
    a
    c
     \b 
    
    
    \f
    
    
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  47 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (GER) 48
    Vorbereitung eines Akkus (Sonderzubehör)
    Wählen Sie unter den nachstehenden Akkus:
    ≥LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien (4 Stck.)
    ≥ HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (Ni-MH) (4 Stck.)
    Es wird zur Verwendung von Akkus aus Herstellung von Panasonic geraten.
    Aufladen der Akkus
    ≥ Verwenden Sie Alkaline-Trockenbatterien oder 
    wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien.
    1 Verschieben Sie die Akku-
    Abdeckung, um sie zu öffnen.
    2 Legen Sie die Akkus mit der  richtigen Polarität [ r]/[s ] ein.
    3 Schließen Sie die Akku-Abdeckung,  indem Sie sie so weit wie möglich zurückschieben.
    Anbringen an der Kamera
    Prüfen Sie, ob sowohl die Kamera als auch das Blitzlicht ausgeschaltet sind. Ein 
    Anbringen oder Entfernen des Blitzlichts, wenn entweder das Blitzlicht oder die 
    Kamera eingeschaltet sind, kann zu Funktionsstörungen führen.
    1 Verschieben Sie den Sperrhebel in der entgegengesetzten Richtung, als 
    der vom Symbol [LOCK 1] 
    angegebenen ( 1).
    2 Schieben Sie das Blitzlicht in den  Zubehörschuh, so dass es fest 
    einrastet ( 2).
    3 Verschieben Sie den Sperrhebel in die Position [LOCK 1] (3).≥Schieben Sie den Sperrhebel in die entgegengesetzte Richtung als der vom Pfeil 
    [LOCK 1] angegebenen, um das Blitzlicht zu entfernen und aus dem 
    Zubehörschuh zu schieben.
    Einschalten des Blitzlichts
    Bringen Sie ein Blitzlicht an der Kamera an und schalten Sie die Kamera dann ein. R6/AA Mangan-Trockenbatterien können nicht verwendet werden.
    1
    [AUTO CHECK]-Lampe
    2[TEST/CHARGE]-Lampe
    3Bedienfeld
    4[ON/OFF]-Taste
    
    
     
    
    
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  48 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							49 (GER) VQT4Q07
    Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste.≥Die Anzeige des Bedienfeldes schaltet sich ein.
    ≥Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste erneut , um das Blitzlicht auszuschalten.
    ≥Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die [TEST/CHARGE]-Lampe nicht mehr 
    leuchtet nach: 
    ≥ Blinken die [TEST/CHARGE]- und die [AUTO CHECK]-Lampe gleichzeitig, 
    gehen die Batterien zur Neige. Wechseln Sie die Batterien aus.  Die Verwendung 
    einer beinahe verbrauchten Batterie kann zu Funktionsstörungen führen.
    ≥ Das Blitzlicht schaltet in den Ruhe-Modus, wenn die Kamera in diesen wechselt.
    ≥ Werden über etwa 60 Minuten keine Vorgänge ausgeführt, schaltet sich das 
    Blitzlicht automatisch aus. Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste, um es wieder 
    einzuschalten.
    ≥ Während des Aufladens des Blitzlichts ist unter Umständen ein schwingender 
    Ton zu vernehmen, wobei es sich aber nicht um eine Funktionsstörung handelt.
    Aufnahme
    1 Verwenden Sie die Bedienelemente der Kamera, um den 
    Blitzmodus zu wählen.
    Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für Details.2 Wählen Sie einen Blitzmodus. “Blitzmodus” (S50)
    • Die Kamera und das Blitzlicht tauschen Aufnahmedaten aus und der 
    Arbeitsbereich des Blitzlichts wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
    3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.• Der Blitzlichtbereich variiert je nach den Einstellungen der Kamera (ISO-Empfindlichkeit, Blendenöffnung, und Brennweite des Objektivs).
    4 Drücken Sie den Auslöser jetzt vollständig, um das Bild 
    aufzunehmen. 
    Das Gerät gibt Licht für die richtige Belichtung ab, wenn die [AUTO CHECK]-
    Lampe für etwa 5 s blinkt.
    ≥ Bei Verwendung eines Blitzlichts wird das Licht unter Umständen durch das 
    Objektivgehäuse, die Gegenlichtblende, usw. aufgehalten.
    ≥ Verwenden Sie das Wide Panel, um eine Überbelichtung in Bereichen von 
    weniger als 1 m zu verhindern (S53).30 Sekunden (Alkaline-Trockenbatterien)
    10 Sekunden (Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien)
    1
    Blitzmodus
    2Blitzlichtwinkel
    Wird entsprechend der Brennweite des 
    Objektivs angezeigt.
    3[AUTO CHECK]-Lampe
    4Lichtarbeitsbereich
    
    
    
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  49 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (GER) 50
    Blitzmodus
    Wählen Sie entsprechend Ihrem Objekt und den 
    Aufnahmebedingungen einen Blitzmodus.
    1 Betätigen Sie die [MODE]-Taste (3).2 Drehen Sie den Schalter, um einen Blitzmodus zu wählen.• Bei Auswahl von [MANUAL] oder [FP MANUAL] kann beim Betätigen der 
    [MODE]-Taste ( 3) immer die Leitzahl eingerichtet werden. Betätigen Sie 
    [MODE] ( 3) erneut, um zurückzuschalten.
    3 Drücken Sie die [OK]-Taste.
    Bedienfeld-AnzeigeBedienvorgang
    [ TTL AUTO]Die Blitzlichtintensität wird automatisch 
    entsprechend der Konfiguration der Kamera 
    gesteuert. Das Blitzlicht wird je nach der vom 
    Objektiv der Kamera erfassten Helligkeit eingestellt. 
    Verwenden Sie diesem Modus bei einer Kamera mit 
    Kommunikationsfunktion.
    [ AUTO]
    Blinkt: 
    Außerhalb des Blitzlicht-
    Arbeitsbereichs Das Blitzlicht wird je nach der vom Blitzlicht-Sensor 
    am Blitzlicht erfassten Helligkeit eingestellt. Verfügt 
    die Kamera über die Kommunikationsfunktion kann 
    dieser Modus nur benutzt werden, wenn es sich bei 
    der Kamera um ein AUTO-kompatibles Modell 
    handelt.
    [ MANUAL] In diesem Modus wird das Blitzlicht entsprechend 
    der Einstellung für die Leitzahl ausgegeben. Das 
    Blitzlicht zeigt den optimalen Bereich an, der 
    entsprechend der Leitzahl und der 
    Kameraeinstellungen berechnet wird.
    [ RC] Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von 
    Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus 
    unterstützen. (S52)
    [ FP TTL AUTO] FP-Aktivierung. Dieser Modus erlaubt es Ihnen, 
    Aufnahmen mit Blitzlicht auch bei kürzeren 
    Verschlusszeiten als der Blitzlicht-
    Synchronisationsgeschwindigkeit der Kamera zu 
    verwenden.
    ≥Die maximale Leistung wird reduziert, was zu 
    einem kleineren Blitzlicht-Arbeitsbereich führt. 
    Der Blitzlicht-Arbeitsbereich verringert sich auch 
    mit der Verschlusszeit.
    [FP TTL AUTO]: Die Blitzlichtstärke wird 
    automatisch eingestellt. 
    [FP MANUAL]: Das Blitzlicht wird mit der gewählten 
    Leitzahl ausgelöst. Das Blitzlicht zeigt den optimalen 
    Bereich an, der entsprechend der Leitzahl und der 
    Kameraeinstellungen berechnet wird.
    [ FP MANUAL]
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  50 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions