Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

41 (FRE) VQT4Q07 RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre- vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. VQT4Q07_PP_E_GK.book 41 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (FRE) 42 SERVICE SOUS GARANTIE Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec : Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : [email protected] Pour le remplacement d’un produit défectueux pendant la période de la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle. VQT4Q07_PP_E_GK.book 42 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

43 (GER) VQT4Q07 Bedienungsanleitung BLITZ Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit Informationen für Ihre Sicherheit ... 43 Vorsichtsmaßnahmen ................... 46 Mitgeliefertes Zubehör .................. 46 Bezeichnungen der Bauteile ......... 47 Bedienfeld ..................................... 47 Dauerauslösung ............................ 47 Vorbereitung eines Akkus (Sonderzubehör) ........................... 48 Aufladen der Akkus ....................... 48 Anbringen an der Kamera............. 48 Einschalten des Blitzlichts............. 48 Aufnahme ..................................... 49 Blitzmodus .................................... 50 Tastenfunktionen .......................... 51Einstellungen für Wireless-Blitzlicht .......................... 52 Positionieren von Wireless-Blitzlicht-Geräten ............ 52 Festlegung des Strahlungswinkels ......................... 53 Gebrauch des Wide Panel ............ 53 Gebrauch der Lichtfangplatte ........ 53 Sonstige Einstellungen .................. 53 Benutzerdefinierte Einstellungen ................................. 54 Kamera ohne Kommunikationsfunktion ............... 55 Slave-Modus ................................. 56 Vorsichtsmaßnahmen ................... 56 Spezifikationen .............................. 57 WARNUNG! Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, • Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. DEUTSCH VQT4Q07_PP_E_GK.book 43 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (GER) 44 ∫Informationen zu den Batterien • Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden. • Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Werden wiederaufladbare Batterien verwendet, wird zu den von Panasonic hergestellten geraten. ACHTUNG• Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. VQT4Q07_PP_E_GK.book 44 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

45 (GER) VQT4Q07 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. VQT4Q07_PP_E_GK.book 45 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (GER) 46 Vorsichtsmaßnahmen ≥Dies ist ein externes Blitzlicht für Digital-Kameras von Panasonic (im Weiteren als Blitzlicht bezeichnet). Wird das Blitzlicht mit einer Digital-Kamera verwendet, die den Wireless-Betrieb unterstützt, wird das Aufnehmen mit einem Wireless- Blitzlicht möglich. Die möglichen Funktionen sind von der verwendeten Digital- Kamera abhängig. Für die entsprechenden Digital-Kameras siehe auf unserer Internetseite. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Diese Seite ist nur in englischer Sprache verfügbar.) ∫Handhabung des Geräts≥Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus. Dies kann zu Funktionsstörungen am Gerät führen aber auch zu einer Beschädigung des Blitzlichts. ≥ Sand und Schmutz können Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen. Schützen Sie das Gerät deshalb davor, wenn Sie es in einer Umgebung, wie am Strand, benutzen. ≥ Das Gerät ist weder staub- noch spritzwasserdicht. Wischen Sie, sollten zufällig Wassertropfen o.ä. auf das Gerät gespritzt werden, diese mit einem trockenen Tuch ab. Wenden Sie sich, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, an Ihren Händler oder an Panasonic. ≥ Lesen Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera nach. Mitgeliefertes Zubehör [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät und das mitgelieferte Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist. Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung. Der Stand der Produktnummern ist Oktober 2012. Änderungen sind vorbehalten. 1Blitzlichthülle 2Blitzlichtständer≥ Die Akkus gehören zum Sonderzubehör. VFC4916 VFB0243 12 VQT4Q07_PP_E_GK.book 46 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

47 (GER) VQT4Q07 Bezeichnungen der Bauteile Bedienfeld Dauerauslösung Das Blitzlicht wird unter Umständen bei mehrmals nacheinander erfolgender Auslösung heiß, wodurch es zu Schäden oder Funktionsstörungen kommen kann. Das Blitzlicht darf nicht mehr als 10 mal nacheinander in Abständen von 2,5 s ausgelöst werden. Nach dieser Zeit muss es mindestens 10 min unbenutzt bleiben. 1Wide Panel 2 Blitzlichtkopf 3 Wireless-Sensor 4 AF-Hilfslicht/LED-Licht 5 Blitzlicht-Sensor 6 Lichtfangplatte 7 Bedienfeld 8 [AUTO CHECK]-Lampe 9 [TEST/CHARGE]-Taste/-Lampe:[OK]-Taste ; Reflex-Entriegelungstaste < [BACK LIGHT]-Taste = [ON/OFF]-Taste > Sperrhebel ? Schalter a ( 2): Taste zum Einstellen der Blitzlichtstärke b ( 3): [MODE]-Taste c ( 1): LED-Licht-Taste d ( 4): [ZOOM]-Taste 1 FP-Aktivierung 2 Blitzmodus 3 Leitzahl (GN) 4 Einstellung der Blitzlichtintensität 5 ZOOM-Wert 6 FOUR THIRDS 7 Zoom-Modus 8 LED-Licht 9ISO- Empfindlichkeit : RC- Gruppenmodus ; Blendenöffnung (F) < RC-Kanalmodus = Temperaturwarnung> Einheiten der Entfernung \b \f b d a c \b \f VQT4Q07_PP_E_GK.book 47 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (GER) 48 Vorbereitung eines Akkus (Sonderzubehör) Wählen Sie unter den nachstehenden Akkus: ≥LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien (4 Stck.) ≥ HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (Ni-MH) (4 Stck.) Es wird zur Verwendung von Akkus aus Herstellung von Panasonic geraten. Aufladen der Akkus ≥ Verwenden Sie Alkaline-Trockenbatterien oder wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien. 1 Verschieben Sie die Akku- Abdeckung, um sie zu öffnen. 2 Legen Sie die Akkus mit der richtigen Polarität [ r]/[s ] ein. 3 Schließen Sie die Akku-Abdeckung, indem Sie sie so weit wie möglich zurückschieben. Anbringen an der Kamera Prüfen Sie, ob sowohl die Kamera als auch das Blitzlicht ausgeschaltet sind. Ein Anbringen oder Entfernen des Blitzlichts, wenn entweder das Blitzlicht oder die Kamera eingeschaltet sind, kann zu Funktionsstörungen führen. 1 Verschieben Sie den Sperrhebel in der entgegengesetzten Richtung, als der vom Symbol [LOCK 1] angegebenen ( 1). 2 Schieben Sie das Blitzlicht in den Zubehörschuh, so dass es fest einrastet ( 2). 3 Verschieben Sie den Sperrhebel in die Position [LOCK 1] (3).≥Schieben Sie den Sperrhebel in die entgegengesetzte Richtung als der vom Pfeil [LOCK 1] angegebenen, um das Blitzlicht zu entfernen und aus dem Zubehörschuh zu schieben. Einschalten des Blitzlichts Bringen Sie ein Blitzlicht an der Kamera an und schalten Sie die Kamera dann ein. R6/AA Mangan-Trockenbatterien können nicht verwendet werden. 1 [AUTO CHECK]-Lampe 2[TEST/CHARGE]-Lampe 3Bedienfeld 4[ON/OFF]-Taste VQT4Q07_PP_E_GK.book 48 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

49 (GER) VQT4Q07 Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste.≥Die Anzeige des Bedienfeldes schaltet sich ein. ≥Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste erneut , um das Blitzlicht auszuschalten. ≥Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die [TEST/CHARGE]-Lampe nicht mehr leuchtet nach: ≥ Blinken die [TEST/CHARGE]- und die [AUTO CHECK]-Lampe gleichzeitig, gehen die Batterien zur Neige. Wechseln Sie die Batterien aus. Die Verwendung einer beinahe verbrauchten Batterie kann zu Funktionsstörungen führen. ≥ Das Blitzlicht schaltet in den Ruhe-Modus, wenn die Kamera in diesen wechselt. ≥ Werden über etwa 60 Minuten keine Vorgänge ausgeführt, schaltet sich das Blitzlicht automatisch aus. Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste, um es wieder einzuschalten. ≥ Während des Aufladens des Blitzlichts ist unter Umständen ein schwingender Ton zu vernehmen, wobei es sich aber nicht um eine Funktionsstörung handelt. Aufnahme 1 Verwenden Sie die Bedienelemente der Kamera, um den Blitzmodus zu wählen. Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für Details.2 Wählen Sie einen Blitzmodus. “Blitzmodus” (S50) • Die Kamera und das Blitzlicht tauschen Aufnahmedaten aus und der Arbeitsbereich des Blitzlichts wird auf dem Bedienfeld angezeigt. 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.• Der Blitzlichtbereich variiert je nach den Einstellungen der Kamera (ISO-Empfindlichkeit, Blendenöffnung, und Brennweite des Objektivs). 4 Drücken Sie den Auslöser jetzt vollständig, um das Bild aufzunehmen. Das Gerät gibt Licht für die richtige Belichtung ab, wenn die [AUTO CHECK]- Lampe für etwa 5 s blinkt. ≥ Bei Verwendung eines Blitzlichts wird das Licht unter Umständen durch das Objektivgehäuse, die Gegenlichtblende, usw. aufgehalten. ≥ Verwenden Sie das Wide Panel, um eine Überbelichtung in Bereichen von weniger als 1 m zu verhindern (S53).30 Sekunden (Alkaline-Trockenbatterien) 10 Sekunden (Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien) 1 Blitzmodus 2Blitzlichtwinkel Wird entsprechend der Brennweite des Objektivs angezeigt. 3[AUTO CHECK]-Lampe 4Lichtarbeitsbereich VQT4Q07_PP_E_GK.book 49 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (GER) 50 Blitzmodus Wählen Sie entsprechend Ihrem Objekt und den Aufnahmebedingungen einen Blitzmodus. 1 Betätigen Sie die [MODE]-Taste (3).2 Drehen Sie den Schalter, um einen Blitzmodus zu wählen.• Bei Auswahl von [MANUAL] oder [FP MANUAL] kann beim Betätigen der [MODE]-Taste ( 3) immer die Leitzahl eingerichtet werden. Betätigen Sie [MODE] ( 3) erneut, um zurückzuschalten. 3 Drücken Sie die [OK]-Taste. Bedienfeld-AnzeigeBedienvorgang [ TTL AUTO]Die Blitzlichtintensität wird automatisch entsprechend der Konfiguration der Kamera gesteuert. Das Blitzlicht wird je nach der vom Objektiv der Kamera erfassten Helligkeit eingestellt. Verwenden Sie diesem Modus bei einer Kamera mit Kommunikationsfunktion. [ AUTO] Blinkt: Außerhalb des Blitzlicht- Arbeitsbereichs Das Blitzlicht wird je nach der vom Blitzlicht-Sensor am Blitzlicht erfassten Helligkeit eingestellt. Verfügt die Kamera über die Kommunikationsfunktion kann dieser Modus nur benutzt werden, wenn es sich bei der Kamera um ein AUTO-kompatibles Modell handelt. [ MANUAL] In diesem Modus wird das Blitzlicht entsprechend der Einstellung für die Leitzahl ausgegeben. Das Blitzlicht zeigt den optimalen Bereich an, der entsprechend der Leitzahl und der Kameraeinstellungen berechnet wird. [ RC] Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus unterstützen. (S52) [ FP TTL AUTO] FP-Aktivierung. Dieser Modus erlaubt es Ihnen, Aufnahmen mit Blitzlicht auch bei kürzeren Verschlusszeiten als der Blitzlicht- Synchronisationsgeschwindigkeit der Kamera zu verwenden. ≥Die maximale Leistung wird reduziert, was zu einem kleineren Blitzlicht-Arbeitsbereich führt. Der Blitzlicht-Arbeitsbereich verringert sich auch mit der Verschlusszeit. [FP TTL AUTO]: Die Blitzlichtstärke wird automatisch eingestellt. [FP MANUAL]: Das Blitzlicht wird mit der gewählten Leitzahl ausgelöst. Das Blitzlicht zeigt den optimalen Bereich an, der entsprechend der Leitzahl und der Kameraeinstellungen berechnet wird. [ FP MANUAL] VQT4Q07_PP_E_GK.book 50 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分