Home > Panasonic > Camera Flash > Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions

Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61 (SPA) VQT4Q07
    LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
    LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.
    Notas FCC:
    Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con 
    los límites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la 
    Parte 15 de las Reglas FCC.
    Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable 
    protección contra las interferencias dañinas en una instalación 
    residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de 
    frecuencia radio y, por si no se in stala y se utiliza de acuerdo con las 
    instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las 
    comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda 
    tener lugar interferencia en especi ales instalaciones. Si este equipo 
    causa interferencia a la recepción de radio o televisión que pueden 
    determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario 
    intentar corregir la interferencia tomando una de las medidas a 
    continuación:
    • Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está 
    conectado el receptor.
    • Llame al concesionario o un técnico experto de radio y televisión para 
    ayuda.
    Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el 
    título del usuario para hacer  funcionar este dispositivo.
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El 
    funcionamiento está sujeto a las  dos condiciones a continuación: (1) 
    Este dispositivo podría no causar  interferencia dañina y (2) este 
    dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo 
    la que puede causar un funcionamiento no deseado.
    Parte responsable:
    Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way
    Secaucus, NJ 07094
    Contacto de asistencia:
    Panasonic Consumer Marketing  Company of North America
    Teléfono: 1-800-211-PANA (7262) 
    Este aparato digital de la clase B cumple con ICES-003 canadiense.
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  61 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (SPA) 62
    -Si ve este símbolo-
    Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos 
    eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo en un producto y/o en 
    la documentación adjunta indica que los productos 
    eléctricos y electrónicos usados no deben 
    mezclarse con la basura doméstica general.
    Para que estos productos se sometan a un proceso 
    adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, 
    llévelos a los puntos de recogida designados, 
    donde los admitirán sin coste alguno. En algunos 
    países existe también la posibilidad de devolver los 
    productos a su minorista local al comprar un 
    producto nuevo equivalente.
    Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a 
    preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto 
    negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que 
    pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. 
    Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen 
    detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
    De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por 
    la eliminación incorrecta de estos desechos.
    Para empresas de la Unión Europea
    Si desea desechar equipos eléctr icos y electrónicos, póngase en 
    contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe 
    detalladamente.
    Información sobre la eliminación en otros países no 
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
    Si desea desechar este producto,  póngase en contacto con las 
    autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el 
    método correcto de eliminación.
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  62 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							63 (SPA) VQT4Q07
    Precauciones
    ≥Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona 
    como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital 
    que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash 
    inalámbrico. Las funciones disponibles pueden variar según la cámara digital 
    usada. Para las correspondientes cámaras digitales, visite nuestro sitio web.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ 
    (Este sitio está en inglés solamente.)
    ∫Manipulación de la unidad≥No someta la unidad a una vibración o impacto fuerte. Hacerlo puede hacer 
    que la unidad falle y que el cabezal del flash se quiebre.
    ≥ La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad. Cuando usa la 
    unidad en un ambiente como una playa, tome las medidas necesarias para 
    protegerla de la arena y la suciedad.
    ≥ Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a salpicaduras. Si por 
    algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño 
    seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o 
    a Panasonic.
    ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento sobre la cámara digital.
    Accesorios suministrados
    [Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad]
    Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus 
    accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las 
    funciones para verificar que no se hayan dañado durante la distribución y el 
    transporte.
    Si descubre algún problema, comuníquese con su proveedor antes de usar el 
    producto.
    Números de productos correctos a partir de octubre de 2012. Pueden estar sujetos 
    a cambio.
    1Carcasa del flash2Pedestal del flash≥ Las baterías son un accesorio 
    opcional.
    VFC4916 VFB0243
    12
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  63 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (SPA) 64
    Nombres de las piezas
    Panel de control
    Disparo continuo
    El flash se puede calentar cuando se dispara muchas veces seguidas, lo cual 
    puede causar daño o fallas. El flash se debe disparar no más de 10 veces 
    seguidas a intervalos de 2,5 segundos, luego de lo cual se debe dejar sin usar 
    durante al menos 10 minutos.
    1Panel de gran angular
    2 Cabezal del flash
    3 Sensor inalámbrico
    4 Lámpara de ayuda AF/luz LED
    5 Sensor del flash
    6 Placa de reflejo ocular
    7 Panel de control
    8 Lámpara [AUTO CHECK]
    9 Botón/lámpara [TEST/CHARGE]:Botón [OK]
    ; Botón de liberación de rebote
    < Botón [BACK LIGHT]
    = Botón [ON/OFF]
    > Palanca de bloqueo
    ? Disco
    a ( 2): Botón de ajuste de la intensidad 
    del flash
    b ( 3): Botón [MODE]
    c ( 1): Botón de luz LED
    d ( 4): Botón [ZOOM]
    1 Disparo FP
    2 Modo de flash
    3 Número de guía 
    (GN)
    4 Ajuste de 
    intensidad del 
    flash
    5 Valor del ZOOM
    6 FOUR THIRDS
    7 Modo de zoom
    8 Luz LED9Sensibilidad ISO
    : Grupo de modo 
    RC
    ; Apertura (F)
    < Canal de modo 
    RC
    = Advertencia de 
    temperatura
    > Unidades de 
    distancia
    
    
    
    
     
    \b
    
    
     \f
    
    
    
    
    b
    d
    a
    c
     \b 
    
    
    \f
    
    
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  64 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							65 (SPA) VQT4Q07
    Preparación de la batería (opcional)
    Elija entre las siguientes baterías:
    ≥Baterías alcalinas secas LR6/AA (x 4)
    ≥ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4)
    Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic.
    Carga de las baterías
    ≥ Use baterías secas alcalinas o baterías de 
    hidruro metálico de níquel recargables.
    1 Deslice la tapa de la batería para abrirla.2 Coloque las baterías con la 
    polaridad correcta [ r]/[s ].
    3 Cierre la tapa de la batería al  deslizarla firmemente lo más lejos 
    que se pueda.
    Colocación de la cámara
    Confirme que tanto la cámara como el flash estén apagados. Colocar o sacar el 
    flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla.
    1 Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la indicada por 
    el icono [LOCK 1] (1 ).
    2 Deslice el flash en la zapata caliente  hasta que haga clic de forma segura 
    en el lugar ( 2).
    3 Deslice la palanca de bloqueo hacia  la posición [LOCK  1] (3).
    ≥Para sacar el flash, deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la 
    flecha [LOCK 1] y deslícela desde la zapata.
    Encendido del flash
    Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara.No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA.
    1
    Lámpara [AUTO CHECK]
    2Lámpara [TEST/CHARGE]
    3Panel de control
    4Botón [ON/OFF]
    
    
     
    
    
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  65 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (SPA) 66
    Presione el botón [ON/OFF].≥Se encenderá la pantalla del panel de control.
    ≥Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF].
    ≥Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de:
    ≥ Si la lámpara [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] parpadean 
    simultáneamente, las baterías tienen poca carga. Sustituya las baterías.  Usar 
    una batería con considerablemente poca carga puede causar una falla.
    ≥ El flash entrará en el modo de espera cuando la cámara entre en el modo de 
    espera.
    ≥ Si no se realiza una operación durante aproximadamente 60 minutos, el flash se 
    apagará automáticamente. Presione el botón [ON/OFF] para encenderlo.
    ≥ Se puede escuchar un sonido de oscilación mientras se carga el flash, pero esto 
    no es una falla.
    To m a
    1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash.Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más 
    información.
    2 Elija un modo de flash. “Modo de flash” (P67)
    • La cámara y el flash intercambiarán información de la toma, y el rango de 
    trabajo del flash se mostrará en el panel de control.
    3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.• El rango del flash varía con los ajustes de la cámara (Sensibilidad ISO, apertura y longitud focal de la lente).
    4 Presione el botón del obturador el resto del trayecto hacia  abajo para tomar la imagen.
    La unidad emite una luz en la exposición correcta si la lámpara [AUTO CHECK] 
    parpadea durante aproximadamente 5 segundos.
    ≥ Cuando se usa el flash, la luz del flash se puede bloquear con el cuerpo de la 
    lente, la visera de la lente, etc.
    ≥ Use el panel de gran angular para evitar la sobrexposición a rangos de menos de 
    1 m (3,3 pies) (P70).30 segundos (baterías secas alcalinas)
    10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables)
    1
    Modo de flash
    2Ángulo de iluminación
    Se visualiza de acuerdo con la longitud focal de 
    la lente.
    3Lámpara [AUTO CHECK]
    4Rango de trabajo de la luz
    
    
    
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  66 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							67 (SPA) VQT4Q07
    Modo de flash
    Elija el modo del flash de acuerdo con las condiciones de toma y el sujeto.1 Pulse el botón [MODE] (3).
    2 Gire el disco para seleccionar un modo de flash.
    • Mientas se selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], presionar el 
    botón [MODE] ( 3) le permite fijar el número de guía. Pulse de 
    nuevo [MODE] ( 3) para volver.
    3 Presione el botón [OK].
    Pantalla del panel de controlFuncionamiento del control
    [ TTL AUTO]
    La intensidad de la luz del flash se controla 
    automáticamente según la configuración de la cámara. 
    El flash se ajustará basándose en el brillo tomado por 
    la lente de la cámara. Generalmente, use este modo 
    con una cámara con capacidad de comunicación.
    [ AUTO]
    Parpadea: 
    Fuera del rango de trabajo 
    del flash El flash se ajustará en base al brillo capturado por 
    el sensor del flash en el flash. Si la cámara tiene 
    capacidad de comunicación, este modo se puede 
    usar solamente cuando la cámara es un modelo 
    compatible con AUTOMÁTICO.
    [ MANUAL] En este modo, el flash se emite de acuerdo con el 
    ajuste del número de guía. El flash muestra el 
    rango óptimo, el cual se calcula basándose en el 
    número de guía y en los ajustes de la cámara.
    [RC] El control inalámbrico está disponible con las 
    cámara digitales Panasonic que admiten el modo 
    inalámbrico. (P69)
    [ FP TTL AUTO] Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía 
    con flash incluso a velocidades del obturador más 
    rápidas que la velocidad de sincronización del flash 
    de la cámara.
    ≥Se reduce la salida máxima, lo cual crea un 
    rango de trabajo del flash más pequeño. El rango 
    de trabajo del flash también disminuye con la 
    velocidad del obturador.
    [FP TTL AUTO]: El nivel del flash se fija 
    automáticamente.
    [FP MANUAL]: El flash dispara en el número de 
    guía seleccionado. El flash muestra el rango 
    óptimo, el cual se calcula basándose en el número 
    de guía y en los ajustes de la cámara.
    [ FP MANUAL]
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  67 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (SPA) 68
    Funciones del botón
    [ SL AUTO]El flash se puede disparar de forma remota en 
    sincronización con el flash disparado desde otras 
    unidades.
    [SL AUTO]: El nivel del flash se fija 
    automáticamente.
    [SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de 
    guía seleccionado.
    [ SL MANUAL]
    BotónFunciónUso
    [] Ajuste el nivel del flash a 
    w5 EV. 
    Este valor se combina con ajustes 
    en la compensación del flash 
    realizados con la cámara.
    1Pulse [ ] ( 2) o [ZOOM] 
    ( 4 ).
    2Gire el disco para 
    seleccionar el valor, luego 
    presione el botón [OK].
    [ZOOM] Ajuste el ángulo de iluminación 
    manualmente. [M] aparece en la 
    pantalla.
    [] Encienda o apague manualmente 
    la luz LED.
    1Antes de la toma, fije la luz 
    LED en [M].
    “Otros ajustes” (P70)2Pulse [ ] (
    1) para 
    encender la luz LED. Pulse 
    de nuevo [ ] ( 1) para 
    apagar la luz LED. Para ver 
    el ajuste del brillo, mantenga 
    pulsado [ ] ( 1) durante 
    2 segundos mientras la luz 
    LED está encendida.
    ≥ El flash y la batería se pueden 
    calentar si deja la luz LED 
    encendida, pero esto no es una 
    falla.
    [
    TEST/
    CHARGE]Para disparar un flash de prueba, pulse el botón [TEST/CHARGE] 
    mientras se ilumina la lámpara [TEST/CHARGE].
    [BACK 
    LIGHT] La luz de fondo del panel de control se ilumina durante 15 segundos.
    Pantalla del panel de controlFuncionamiento del control
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  68 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							69 (SPA) VQT4Q07
    Ajustes del flash inalámbrico
    El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que 
    admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la 
    cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma 
    del flash inalámbrico.
    1 Fije la cámara en el modo inalámbrico.
    2 Fije el flash en el modo [RC].
    “Modo de flash” (P67)
    • Cuando se selecciona [RC], presionar el botón [MODE] (3) le permite fijar un canal. Pulse de nuevo el botón [MODE] ( 3) para volver.
    3 Use el flash para seleccionar el canal y el grupo.“Otros ajustes” (P70)
    El modo de disparo, el ajuste del flash y el ajuste manual del flash se pueden fijar 
    para cada grupo al hacer funcionar la cámara.
    Colocación de las unidades flash 
    inalámbricas
    Como se realiza la comunicación con la emisión de flash de la cámara, el rango de 
    posicionamiento del flash varía según la cámara. Consulte las instrucciones de 
    funcionamiento de la cámara para obtener más detalles sobre el rango de 
    posicionamiento del flash.
    1 Coloque el pedestal suministrado.• Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la  indicada por el icono [LOCK 1] (1) y deslice el flash en el 
    pedestal hasta que haga clic de manera segura en el lugar (2).• Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK  1 ] para asegurar el flash en el lugar.
    • Para sacar el flash, deslice el pestillo en la dirección 
    opuesta a la flecha [LOCK 1] y deslícelo desde el pedestal.
    2 Coloque el flash con un sensor inalámbrico 
    (A ) mirando hacia la cámara.
    ≥Recomendamos usar un solo grupo de hasta tres unidades 
    de flash remotas.
    ≥ El flash puede no disparar debido al ángulo o distancia 
    entre la cámara y el objeto. Canal
    Fije la cámara y el flash al mismo canal.
    Grupo
    La cámara puede realizar los ajustes del flash de forma separada 
    para hasta 3 grupos, elija el grupo al que pertenece el flash.
    Realice una toma de prueba luego de ubicar.
    
     
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  69 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    							VQT4Q07 (SPA) 70
    Arreglo del ángulo de irradiación
    Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para 
    una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en 
    rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será 
    correcta, apunte el flash hacia abajo.
    Al presionar el botón de liberación de 
    rebote, gire la sección de emisión de luz 
    hacia arriba/abajo y derecha/izquierda.
    Uso del panel de gran angular
    Use el panel de gran angular incorporado para una fotografía 
    con flash cuando la longitud focal de la lente es de más de 
    12 mm de ancho.
    Deslice hacia afuera el panel de gran angular y 
    colóquelo en el cabezal del flash.
    ≥La pantalla del rango estimado cambia cuando se usa el 
    panel de gran angular.
    ≥ El ángulo de iluminación se puede fijar a 10 mm y 8 mm 
    solamente.
    ≥ No incline el panel de gran angular hacia arriba.
    ≥
    La pantalla ZOOM parpadeará si la lente tiene una longitud focal de 12 mm o más.
    Uso de la placa de reflejo ocular
    Reflejar la luz del flash le permite realizar una toma con el efecto 
    de reflejo ocular, el cual refleja la luz en los ojos de los modelos.
    Deslice hacia afuera la placa de reflejo ocular.Apunte el flash directamente hacia arriba con la placa hacia 
    el sujeto.
    Otros ajustes
    Las siguientes opciones se pueden seleccionar en el panel de control.
    1 Presione el botón [OK].Un elemento parpadeará en el panel de control.2Pulse  3/4 /2 /1  para resaltar los 
    elementos.
    3 Gire el disco para seleccionar el  ajuste, luego presione el botón [OK].
    90º
    7º
    180º
    180º
    VQT4Q07_PP_E_GK.book  70 ページ  2012年10月23日 火曜日 午前9時39分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions