Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 (GER) VQT4Q07 Tastenfunktionen [ SL AUTO]Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst werden, das von anderen Geräten erzeugt wird. [SL AUTO]: Die Blitzlichtstärke wird automatisch eingestellt. [SL MANUAL]: Das Blitzlicht wird mit der gewählten Leitzahl ausgelöst. [ SL MANUAL] TasteFunktionGebrauch [] Stellen Sie die Blitzlichtstärke auf bis zu w 5 EV ein. Dieser Wert wird mit Einstellungen zum Blitzlichtausgleich bei Benutzung der Kamera kombiniert. 1Betätigen Sie [ ] ( 2) oder [ZOOM] ( 4). 2Drehen Sie dem Schalter, um den Wert zu wählen, und drücken Sie anschließend die [OK]-Taste. [ZOOM] Stellen Sie den Beleuchtungswinkel manuell ein. [M] erscheint auf dem Display. [] Schalten Sie das LED-Licht manuell ein oder aus. 1Richten Sie das LED-Licht vor der Aufnahme auf [M] ein. “Sonstige Einstellungen” (S53)2Betätigen Sie [ ] ( 1), um das LED-Licht einzuschalten. Betätigen Sie [] ( 1) erneut, um das LED-Licht auszuschalten. Betätigen und halten Sie [] ( 1) für 2 s gedrückt, während das LED-Licht eingeschaltet ist, um die Einstellung für die LED- Helligkeit anzuzeigen. ≥ Der Blitz und die Akkus können warm werden, wenn Sie die LED-Leuchte eingeschaltet lassen. Dies ist keine Fehlfunktion. [ TEST/ CHARGE]Betätigen Sie, um das Blitzlicht zu testen, die [TEST/CHARGE]-Taste, während die [TEST/CHARGE]-Lampe leuchtet. [BACK LIGHT] Die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes ist für etwa 15 s eingeschaltet. Bedienfeld-AnzeigeBedienvorgang VQT4Q07_PP_E_GK.book 51 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (GER) 52 Einstellungen für Wireless-Blitzlicht Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus unterstützen. Siehe in der Bedienungsanleitung zur Digital- Kamera für den Betrieb der Digital-Kamera bei der Wireless-Blitzlicht-Aufnahme. 1 Richten Sie die Kamera auf den Wireless-Modus ein. 2 Richten Sie das Blitzlicht auf den [RC]- Modus ein. “Blitzmodus” (S50)• Bei Auswahl von [RC] kann beim Betätigen der [MODE]-Taste (3) ein Kanal eingerichtet werden. Betätigen Sie die [MODE]-Taste (3) erneut, um zurückzuschalten.3 Verwenden Sie das Blitzlicht zur Auswahl von Kanal und Gruppe. “Sonstige Einstellungen” (S53) Der Auslöse-Modus, die Blitzlicht-Einstellung und die manuelle Blitzlicht-Einstellung können durch Betätigen der Kamera für jede Gruppe eingestellt werden. Positionieren von Wireless-Blitzlicht-Geräten Da der Datenaustausch mit der Auslösung des Blitzlichts durch die Kamera erfolgt, variiert der Positionierbereich des Blitzlichts mit der Kamera. Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für Details zum Positionierbereich des Blitzlichts. 1 Bringen Sie den mitgelieferten Ständer an.• Schieben Sie den Sperrhebel in die entgegengesetzte Richtung zu der vom Symbol [LOCK 1] (1) angezeigten und schieben Sie das Blitzlicht auf den Ständer, bis es fest einrastet ( 2). • Verschieben Sie den Sperrhebel in die Position [LOCK 1], um das Blitzlicht zu arretieren. • Schieben Sie den Sperrhebel in die entgegengesetzte Richtung als der vom Pfeil [LOCK 1] angegebenen, um das Blitzlicht zu entfernen und vom Ständer zu schieben. 2 Ordnen Sie das Blitzlicht so an, dass der Wireless-Sensor (A) zur Kamera gerichtet ist. ≥Wir raten, eine einzelne Gruppe von bis zu drei entfernten Blitzlicht-Geräten zu verwenden. ≥ Das Blitzlicht wird auf Grund des Winkels oder der Entfernung zwischen der Kamera und dem Objekt unter Umständen nicht ausgelöst. Kanal Richten Sie die Kamera und das Blitzlicht auf den gleichen Kanal ein. Gruppe Die Kamera kann separate Blitzlicht-Einstellungen für bis zu 3 Gruppen vornehmen. Wählen Sie die Gruppe, zu der das Blitzlicht gehört. Führen Sie nach dem Positionieren eine Testaufnahme aus. VQT4Q07_PP_E_GK.book 52 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

53 (GER) VQT4Q07 Festlegung des Strahlungswinkels Richten Sie den Blitzlicht-Kopf auf eine Wand oder Decke, um eine Aufnahme mit Reflexbeleuchtung anzufertigen. Ein beleuchteter Bereich von 0,5 m bis 1,0 m ist nicht richtig. Richten Sie das Blitzlicht nach unten. Drehen Sie beim Betätigen der Reflex- Entriegelungstaste den das Licht ausstrahlenden Teil nach oben/unten sowie links/rechts. Gebrauch des Wide Panel Verwenden Sie das eingebaute Wide Panel für Blitzlichtaufnahmen, wenn die Brennweite des Objektivs mehr als 12 mm beträgt. Schieben Sie das Wide Panel heraus und positionieren Sie es auf dem Blitzlichtkopf. ≥Die Anzeige des geschätzten Bereichs ändert sich bei Verwendung des Wide Panel. ≥ Der Beleuchtungswinkel kann nur auf 10 mm und 8 mm eingerichtet werden. ≥ Kippen Sie das Wide Panel nicht nach oben. ≥ Die ZOOM-Anzeige blinkt, wenn das Objektiv eine Brennweite von 12 mm oder mehr besitzt. Gebrauch der Lichtfangplatte Durch das Reflektieren des Blitzlichts können Sie mit Lichtfang-Effekt aufnehmen, wobei das Licht in den Augen des Objektivs reflektiert wird. Schieben Sie die Lichtfangplatte heraus.Richten Sie das Blitzlicht direkt nach oben, so dass die Platte auf das Objekt gerichtet ist. Sonstige Einstellungen Auf dem Bedienfeld können die folgenden Optionen gewählt werden. 1 Drücken Sie die [OK]-Taste.Auf dem Bedienfeld blinkt ein Symbol.2 Betätigen Sie 3 /4 /2 /1 , um die Optionen hervorzuheben. 3 Drehen Sie dem Schalter, um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie anschließend die [OK]-Taste. 90º 7º 180º 180º VQT4Q07_PP_E_GK.book 53 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (GER) 54 Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen für eine einfachere Benutzung.1 Betätigen und halten Sie die [OK]-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Es werden die benutzerdefinierten Einstellungen für das Blitzlicht aufgerufen.2 Betätigen Sie 3 /4 , um die Optionen hervorzuheben. 3 Drehen Sie den Schalter, um das hervorgehobene Symbol zu wechseln. 4 Betätigen und halten Sie die [OK]-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu beenden. OptionBeschreibung MODUS (Blitzmodus) S50 (Einstellung der Blitzlichtintensität) S51 ZOOM (Beleuchtungswinkel) S51 (LED-Licht) Wählen Sie, ob die LED automatisch oder manuell eingeschaltet wird. [A]: Leuchtet automatisch, wenn erforderlich. [M]: Leuchtet, wenn die Taste LED-Licht gedrückt wird. Nicht: Leuchtet nicht. GN (Leitzahl) Einstellen der Blitzlichtstärke. ISO-Empfindlichkeit Einstellen der ISO-Empfindlichkeit. Gruppe Wählen Sie eine Gruppe für den [RC]-Modus. (S52)Blende Einstellen der Blende. Kanal Wählen Sie einen Kanal für den [RC]-Modus. (S52) BedienfeldOptionBeschreibung AF- Hilfslicht [A]: Von der Kamera gesteuert. [OFF]: Leuchtet nicht. LED- Helligkeit [1/1] bis [1/16]: Einstellen der LED-Helligkeit. Slave- Blitzlicht [ON]: Die Anzeige der Blitzlicht-Steuerung zeigt den Slave-Modus. [OFF]: Die Anzeige der Blitzlicht-Steuerung zeigt den Slave-Modus nicht. Blitzlicht- Kabel [ON]: Blitzlicht-Kabel nicht verwendet. [OFF]: Blitzlicht-Kabel verwendet. Zoom- Anzeige []: Anzeige der Werte für FOUR THIRDS- Objektive. Keine: Anzeige der Werte für 35 mm-Film-Kamera. VQT4Q07_PP_E_GK.book 54 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

55 (GER) VQT4Q07 ∫Setzt die benutzerspezifischen Einstellungen auf die Grundeinstellung zurück Betätigen und halten Sie die [OK]- und die [BACK LIGHT]-Taste zusammen mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeld blinkt einmal, wenn die Einstellungen zurückgesetzt werden. Die Anzeige der Entfernungseinheit wird nicht in die Grundeinstellung zurückgesetzt. Kamera ohne Kommunikationsfunktionen ∫AUTORichten Sie Blendenöffnung und ISO-Empfindlichkeit auf die mit der Kamera gewählten Werte ein. 1 Richten Sie den Blitzmodus auf [AUTO] ein.“Blitzmodus” (S50)• Bei Auswahl von [AUTO] kann beim Betätigen der [MODE]-Ta s t e (3) die Blendenöffnung eingerichtet werden. Betätigen Sie die [MODE]-Taste (3) erneut, um zurückzuschalten. 2 Passen Sie die Zoom-Position der Brennweite des Objektivs an.“[ZOOM]” (S51)3 Stellen Sie Blendenöffnung und ISO-Empfindlichkeit ein.“Sonstige Einstellungen” (S53)Liegen die gewählten Werte außerhalb des Blitzlichtarbeitsbereichs, blinken [ISO] und [F] auf dem Display. Die [AUTO CHECK]-Lampe blinkt etwa 5 s nachdem der Auslöser losgelassen wird, um anzuzeigen, dass das Blitzlicht richtig ausgelöst wurde. Einheiten der Entfernung[m]: Entfernungen werden in Metern angezeigt. [ft]: Entfernungen werden in Fuß angezeigt. Wide Panel- Erfassung [ON]: Das Blitzlicht erfasst die Position des Wide Panel. Der Beleuchtungswinkel wird automatisch eingestellt. [OFF]: Das Blitzlicht erfasst die Position des Wide Panel nicht. Leitzahlan zeige [ON]: Die Blitzlichtleistung wird als Leitzahl angezeigt.[OFF]: Die Blitzlichtleistung wird als entsprechender Wert angezeigt. Automatische Lichtmessung [ON]: ISO-Empfindlichkeit und Blendenöffnung werden passend zur Digitalkamera eingestellt. [OFF]: ISO-Empfindlichkeit und Blendenöffnung können mit dem Schalter eingestellt werden. ≥ Diese Funktion kann nur bei Digital-Kameras mit Kommunikationsfunktion verwendet werden. (Nur wenn der Blitzmodus auf den [AUTO]- oder [SL AUTO]-Modus eingestellt ist.) Automatis che ISO- Anzeige [25] bis [3200]: Anzeige der ISO-Empfindlichkeit, wenn [AUTO] als Blitzmodus für Kameras gewählt wird, die nicht mit dem Blitzlichtgerät kommunizieren können. BedienfeldOptionBeschreibung VQT4Q07_PP_E_GK.book 55 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (GER) 56 ∫MANUELLWählen Sie die Leitzahl. 1 Richten Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein.“Blitzmodus” (S50)2 Passen Sie die Zoom-Position der Brennweite des Objektivs an. “[ZOOM]” (S51)3 Richten Sie die Leitzahl ein.“Sonstige Einstellungen” (S53) Slave-Modus Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst werden, das von anderen Geräten erzeugt wird. 1 Richten Sie den Blitzmodus auf [SL AUTO] oder [SL MANUAL] ein. “Blitzmodus” (S50) Richten Sie andere Blitzlicht-Einstellungen für den [AUTO]- oder [MANUAL]-Modus ein. “Kamera ohne Kommunikationsfunktionen” (S55) 2 Positionieren Sie das Blitzlicht.Die Vorgehensweise zum Positionieren des Blitzlichts ist die gleiche, wie im Wireless-Modus. “Positionieren von Wireless-Blitzlicht-Geräten” (S52) Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für Details zum Positionierbereich des Blitzlichts. • Richten Sie den Blitzmodus der Kamera auf Manuell ein, d.h. ohne Auslösung des Vorblitzes. Löst die Kamera den Vorblitz aus, synchronisiert sich das externe Blitzlicht mit dem Vorblitz der Kamera und kann das Blitzlicht nicht richtig auslösen. • Das Blitzlicht wird unter Umständen als Reaktion auf Blitzlichtgeräte ausgelöst, die von anderen Fotographen benutzt werden. Vorsichtsmaßnahmen ∫Zum GerätTragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der Kamera angebracht ist. ∫Informationen zu den AkkusEntfernen Sie unbedingt die Akkus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. VQT4Q07_PP_E_GK.book 56 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

57 (GER) VQT4Q07 Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Anforderungen an die Stromversorgung:Gleichspannung 6,0 V Empfohlene Akkus LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien k 4/ HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid- Batterien (Ni-MH)k 4 Ladedauer (ab dem Vollblitz bis die [TEST/CHARGE]- Lampe aufleuchtet) Ca. 2,0 s: LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien Ca. 1,5 s: HR6/AA Wiederaufladbare Nickel- Metallhydrid-Batterien Auslösedauer Ca. 1/20000 s bis 1/500 s (Variiert je nach der Blitzlichtintensität; ausgenommen FP-Auslösung.) Blitzanzahl (mit Vollblitz) Ca. 250 Blitze: LR6/AA Alkaline-TrockenbatterienCa. 350 Blitze: HR6/AA Wiederaufladbare Nickel- Metallhydrid-Batterien (Typ zu min. 1900 mAh) (variiert je nach den Aufnahmebedingungen.) AF-Hilfslicht Effektive Entfernung: ca. 1 m bis 5 m (Ist von der verwendeten Digital-Kamera und der Objektivart abhängig) Blitzmodus TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/ FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC Leitzahl 36 (ISO100), 12 (ISO100: Bei Verwendung des Wide Panel) Beleuchtungswinkel Deckt den Sichtwinkel von 12- bis 42 mm-Objektiven (äquivalent zu 35 mm-Film-Kamera: 24 bis 85 mm) (Mit Wide Panel: 8 mm-Objektiv, äquivalent zu 35 mm- Film-Kamera: 16 mm) Abmessungen Ca. 62,0 mm (B)k104,0 mm (H)k98,0 mm (T) (ausgenommen hervorstehender Teile) Masse Ca. 376g (einschließlich Akkus) Ca. 257 g (Hauptgerät) Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Betriebsluftfeuchtigkeit10%RH bis 80%RH (ohne Kondensation) VQT4Q07_PP_E_GK.book 57 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (SPA) 58 Instrucciones de funcionamiento FLASH Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad Información para su seguridad......58 Precauciones .................................63 Accesorios suministrados ..............63 Nombres de las piezas ..................64 Panel de control .............................64 Disparo continuo ............................64 Preparación de la batería (opcional) .......................................65 Carga de las baterías ....................65 Colocación de la cámara ...............65 Encendido del flash .......................65 Toma..............................................66 Modo de flash ................................67 Funciones del botón ......................68Ajustes del flash inalámbrico......... 69 Colocación de las unidades flash inalámbricas ......................... 69 Arreglo del ángulo de irradiación...................................... 70 Uso del panel de gran angular ...... 70 Uso de la placa de reflejo ocular... 70 Otros ajustes ................................. 70 Ajustes personalizados ................. 71 Cámara sin funciones de comunicación ................................ 72 Modo de esclavo ........................... 73 Precauciones para el uso.............. 73 Especificaciones ........................... 73 ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. VQT4Q07_PP_E_GK.book 58 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

59 (SPA) VQT4Q07 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ≥Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso. ≥Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por niños o se usa cerca de ellos. No deje el aparato sin supervisión durante el uso. ≥Se debe tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar la piezas calientes. ≥No opere si el aparato se cayó o dañó hasta que haya sido revisado por el personal de reparación calificado. ≥Deje que el aparato se enfríe por completo antes de alejarlo. ≥Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. ≥Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este aparato, llévelo al personal de reparación calificado cuando se necesita reparación o mantenimiento. El rearmado incorrecto puede causar una descarga eléctrica al volver a usarlo. ≥El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL VQT4Q07_PP_E_GK.book 59 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (SPA) 60 ∫Acerca de las baterías • No las caliente ni las exponga en llamas. • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. • Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías recargables fabricadas por Panasonic. AV I S O• Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. VQT4Q07_PP_E_GK.book 60 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分