Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Lumix Flash Dmw-fl360l Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

71 (SPA) VQT4Q07 Ajustes personalizados Personalice los ajustes para una facilidad de uso mejorada. 1 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos.El flash entrará en el modo de ajustes personalizados.2Pulse 3/4 para resaltar los elementos. 3 Gire el disco para cambiar el elemento resaltado. 4 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos para finalizar los ajustes. OpciónDescripción MODO (modo de flash) P67 (Ajuste de intensidad del flash)P68 ZOOM (ángulo de iluminación) P68 (Luz LED) Elija si iluminar el LED de forma manual o automática. [A]: se ilumina automáticamente según se requiera. [M]: se ilumina cuando se presiona el botón de la luz LED. Ninguno: no se ilumina. GN (número de guía) Ajuste el nivel del flash. Sensibilidad ISO Ajuste la sensibilidad ISO. Grupo Elija un grupo para el modo [RC]. (P69) Apertura Ajuste la apertura. Canal Elija un canal para el modo [RC]. (P69) Panel de controlOpciónDescripciónLámpara de ayuda AF[A]: controlado por la cámara. [OFF]: no se ilumina. Brillo del LED [1/1] a [1/16]: Ajuste el brillo del LED. Flash esclavo [ON]: la pantalla de control de flash muestra el modo de esclavo. [OFF]: la pantalla de control de flash no muestra el modo de esclavo. Cable del flash [ON]: cable del flash no usado. [OFF]: cable del flash usado. Pantalla del zoom []: Muestra los valores para la lente de FOUR THIRDS. Ninguno: muestra los valores equivalentes a una cámara de película de 35 mm. VQT4Q07_PP_E_GK.book 71 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (SPA) 72 ∫Restablecer los ajustes personalizados a los ajustes personalizadosMantenga presionado el botón [OK] y el botón [BACK LIGHT] durante más de 2 segundos. El panel de control parpadeará una vez cuando los ajustes se restablezcan. La visualización de la unidad de distancia no vuelve al ajuste predeterminado. Cámara sin funciones de comunicación ∫AUTOFije la apertura y la sensibilidad ISO a los valores seleccionados con la cámara. 1 Ajuste el modo de flash a [AUTO].“Modo de flash” (P67) • Cuando se selecciona [AUTO], presionar el botón [MODE] ( 3) le permite fijar la apertura. Pulse de nuevo el botón [MODE] ( 3) para volver. 2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente.“[ZOOM]” (P68)3 Ajuste la apertura y la sensibilidad ISO.“Otros ajustes” (P70) Si los valores seleccionados están fuera del rango de trabajo del flash, [ISO] y [F] parpadearán en la pantalla. La lámpara [AUTO CHECK] parpadea durante aproximadamente 5 segundos después de que se libera el obturador para mostrar que el que flash se disparó correctamente. Unidades de distancia[m]: distancias visualizadas en metros. [ft]: distancias visualizadas en pies. Detección del panel de gran angular. [ON]: el flash detecta la posición del panel de gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta automáticamente. [OFF]: el flash no detecta la posición del panel de gran angular. Visualización del número de guía[ON]: la salida del flash se muestra como un número de guía. [OFF]: la salida del flash se muestra como un valor relativo. Detección de la luz automática [ON]: la sensibilidad ISO y la apertura se ajustan para que coincidan con la cámara. [OFF]: la sensibilidad ISO y la apertura del flash se pueden ajustar con el disco. ≥ Eso solamente se puede usar para las cámaras digitales con funciones de comunicación. (Solamente cuando el modo del flash se fija en el modo [AUTO] o [SL AUTO].) Visualización de ISO automática[25] a [3200]: muestra la sensibilidad ISO cuando se selecciona [AUTO] como el modo de flash para las cámaras que no se pueden comunicar con la unidad de flash. Panel de controlOpciónDescripción VQT4Q07_PP_E_GK.book 72 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

73 (SPA) VQT4Q07 ∫MANUALElija el número de guía. 1 Ajuste el modo de flash a [MANUAL].“Modo de flash” (P67)2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente. “[ZOOM]” (P68)3 Fije el número de guía.“Otros ajustes” (P70) Modo de esclavo El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. 1 Fije el modo de flash en [SL AUTO] o [SL MANUAL]. “Modo de flash” (P67) Realice otros ajustes del flash para el modo [AUTO] o [MANUAL]. “Cámara sin funciones de comunicación” (P72) 2 Ubique el flash.El método de posicionamiento del flash es el mismo que en el modo inalámbrico. “Colocación de las unidades flash inalámbricas” (P69) Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara para conocer detalles sobre el rango de posicionamiento del flash. • Fije el modo del flash de la cámara a manual el cual no dispara el flash previo. Si la cámara dispara el flash previo, el flash externo se sincroniza con el flash previo de la cámara y no puede disparar la luz del flash correctamente. • El flash puede disparar en respuesta a las unidades de flash usadas por otros fotógrafos. Precauciones para el uso ∫Acerca de la unidadNo traslade la unidad cuando todavía es tá colocado en el cuerpo de la cámara. ∫Acerca de las bateríasAsegúrese de sacar las baterías cuando no va a usar la unidad durante un período de tiempo prolongado. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Requerimientos de energía:CC 6,0 V VQT4Q07_PP_E_GK.book 73 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (SPA) 74 Para Estados UnidosPanasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Impreso en China Baterías recomendadas para el usoBaterías alcalinas secas LR6/AA k 4/Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH)k 4 Tiempo de carga (desde el flash completo hasta que la lámpara [TEST/ CHARGE] se ilumina) Aproximadamente 2,0 segundos: baterías secas alcalinas LR6/AAAproximadamente 1,5 segundos: baterías de hidruro metálico de níquel recargables HR6/AA Período de disparoAproximadamente 1/20000 segundos a 1/500 segundos (Varía según la intensidad del flash, disparo FP excluido.) Cantidad de disparos del flash (con flash completo) Aproximadamente 250 disparos del flash: baterías secas alcalinas LR6/AAAproximadamente 350 disparos del flash: baterías de hidruro metálico de níquel recargables HR6/AA (mín. 1900, tipo mAh) (Difiere según las condiciones de la fotografía). Lámpara de ayuda AF Distancia eficaz: aproximadamente 1 m (3,3 pies) a 5 m (16 pies) (Difiere según la cámara digital y el tipo de lente usada) Modos de flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/ FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC Número de guía 36 (ISO100), 12 (ISO100: cuando se usa el panel de gran angular) Ángulo de iluminación Cubre el ángulo de visión de la lente de 12 a 42 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 a 85 mm) (Con el panel de gran angular: lente de 8 mm, equivalente a una cámara de película de 35 mm: 16 mm) Dimensiones Aproximadamente 62,0 mm (Ancho)k104,0 mm (Alto)k98,0 mm (Profundidad) [2,441 pulg. (Ancho)k4,095 pulgada (Alto)k3,858 pulg.(Profundidad)] (sin incluir las piezas salientes) MasaAproximadamente 376g/0,829 lb (incluidas las baterías)Aproximadamente 257 g/0,567 lb (unidad principal) Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Humedad de funcionamiento 10%RH a 80%RH (sin condensación) VQT4Q07_PP_E_GK.book 74 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

75 (ITA) VQT4Q07 Istruzioni d’uso FLASH Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza Informazioni per la sua vostra sicurezza ....................................... 75 Precauzioni ................................... 78 Accessori in dotazione .................. 78 Nome dei componenti ................... 79 Pannello di controllo...................... 79 Scatto continuo ............................. 79 Preparazione della batteria (opzionale) .................................... 80 Caricamento delle batterie ............ 80 Installazione sulla fotocamera....... 80 Accensione del flash ..................... 80 Scatto ............................................ 81 Modalità del flash .......................... 82 Funzioni dei pulsanti ..................... 83Impostazioni del flash wireless...... 84 Posizionamento di flash wireless ......................................... 84 Fissaggio dellangolo di irradiazione .................................... 85 Utilizzo del diffusore grandangolare ............................... 85 Utilizzo del pannello riflettente....... 85 Altre impostazioni .......................... 85 Impostazioni personalizzate .......... 86 Fotocamera senza funzioni di comunicazione .............................. 87 Modalità Servo .............................. 88 Precauzioni per l’uso ..................... 88 Specifiche ...................................... 89 ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto, • Non installare o posizionare questa unità in librerie, armadietti o altri spazi confinati. Accertarsi che l’unità sia ben ventilata. ITALIANO VQT4Q07_PP_E_GK.book 75 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (ITA) 76 ∫Le batterie • Non scaldare e non esporre alla fiamma. • Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi. • Se si utilizzano batterie ricaricabili, si consigliano batterie ricaricabili prodotte da Panasonic. PRECAUZIONE• Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. VQT4Q07_PP_E_GK.book 76 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

77 (ITA) VQT4Q07 -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fo rnitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. VQT4Q07_PP_E_GK.book 77 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (ITA) 78 Precauzioni ≥Questo è il flash esterno per fotocamere digitali Panasonic (in seguito chiamato flash). Quando si utilizza questo flash con una fotocamera digitale che supporta la modalità wireless, è possibile scattare con un flash wireless. Le funzioni disponibili cambiano a seconda della fotocamera digitale utilizzata. Per le fotocamere digitali corrispondenti , visitare il nostro sito web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Questo sito è solo in inglese.) ∫Utilizzo dellunità≥ Non sottoporre lunità a forti vibrazioni o impatti. Così facendo si possono causare non solo dei malfunzionamenti nellunità ma anche la rottura della testa del flash. ≥ Sabbia e polvere possono provocare il malfunzionamento dellunità. Quando si utilizza lunità in ambienti quali una spiaggia, prendere le precauzioni necessarie a proteggerla dalla sabbia e dalla polvere. ≥ Questa unità non è impermeabile né alla polvere né agli schizzi. Qualora lunità venisse raggiunta da goccioline dacqua, rimuovere queste ultime con un panno asciutto. Qualora lunità non funzionasse correttamente, consultare il proprio rivenditore o Panasonic. ≥ Consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. Accessori in dotazione [Controllo da effettuare al momento del disimballo dellunità] Quando si rimuove lunità dalla scatola di imballaggio, controllare che siano presenti lunità principale e i relativi accessori in dotazione; controllarne inoltre laspetto esterno e la funzionalità, per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto. Qualora si riscontrino problemi, contattare il rivenditore prima di utilizzare il prodotto. I codici dei prodotti sono aggiornati ad ottobre 2012. È possibile che subiscano delle modifiche. 1Custodia del flash2Supporto del flash≥ Le batterie sono opzionali. VFC4916 VFB0243 12 VQT4Q07_PP_E_GK.book 78 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

79 (ITA) VQT4Q07 Nome dei componenti Pannello di controllo Scatto continuo È possibile che il flash si surriscaldi quando viene utilizzato a lungo in successione, provocando danni o malfunzionamenti. Il flash dovrebbe essere utilizzato non più di 10 volte in successione ad intervalli di 2,5 secondi, dopo i quali dovrebbe essere lasciato inutilizzato per almeno 10 minuti. 1Diffusore grandangolare 2 Testa del flash 3 Sensore wireless 4 Luce di ausilio AF/luce LED 5 Sensore del flash 6 Pannello riflettente 7 Pannello di controllo 8 Spia [AUTO CHECK] 9 Pulsante/spia [TEST/CHARGE]:Pulsante [OK] ; Pulsante di sblocco della rotazione < Pulsante [BACK LIGHT] = Pulsante [ON/OFF] > Leva di bloccaggio ? Selettore a ( 2): Pulsante di regolazione dellintensità del flash b ( 3): Pulsante [MODE] c ( 1): Pulsante della luce LED d ( 4): Pulsante [ZOOM] 1 Scatto FP 2Modalità del flash3 Numero guida (GN) 4 Regolazione dellintensità del flash 5 Valore dello ZOOM 6 FOUR THIRDS 7 Modalità dello zoom 8 Luce LED 9Sensibilità ISO : Gruppo modalità RC ; Apertura (F) < Canale modalità RC = Segnale della temperatura > Unità di misura della distanza \b \f b d a c \b \f VQT4Q07_PP_E_GK.book 79 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分

VQT4Q07 (ITA) 80 Preparazione della batteria (opzionale) Scegliere tra le seguenti batterie: ≥Batterie secche alcaline LR6/AA (x 4) ≥ Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili HR6/AA (Ni-MH) (x 4) Si consiglia lutilizzo di batterie prodotte da Panasonic. Caricamento delle batterie ≥ Utilizzare batterie secche alcaline o batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili. 1 Far scorrere il coperchio della batteria per aprirlo. 2 Inserire le batterie con la polarità [r ]/[ s] corretta. 3 Chiudere il coperchio della batteria facendolo scorrere saldamente finché è possibile. Installazione sulla fotocamera Controllare che sia la fotocamera sia il flash siano spenti. Installare o rimuovere il flash mentre il flash o la fotocamera sono accesi può causare un malfunzionamento. 1 Far scorrere la leva di bloccaggio nella direzione opposta a quella indicata dallicona [LOCK 1] (1 ). 2 Far scorrere il flash nellapposito adattatore finché non scatta completamente nella corretta posizione ( 2). 3 Far scorrere la leva di bloccaggio in posizione [LOCK 1] (3 ). ≥Per rimuovere il flash, far scorrere la leva di bloccaggio nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia su [LOCK 1]. Accensione del flash Installare il flash sulla fotocamera e quindi accendere la fotocamera. Non è possibile utilizzare batterie secche al manganese R6/AA. 1 Spia [AUTO CHECK] 2Spia [TEST/CHARGE] 3Pannello di controllo 4Pulsante [ON/OFF] VQT4Q07_PP_E_GK.book 80 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分