Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK 4WD PRO SILVER Instructions Manual

Stiga PARK 4WD PRO SILVER Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga PARK 4WD PRO SILVER Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							191
    LATVISKILV
    Ja mašīna tiek atstā ta bez uzraudz ības, 
    no ņemiet aizdedzes sveces kabeli (- ļus) 
    un iz ņemiet aizdedzes atsl ēgu.
    T ūlī t p ēc aptur ēšanas dzin ējs var b ūt 
    ļ oti karsts. Neaiztieciet trokš ņa sl āp ētā -
    ju, cilindru vai dzes ēšanas iek ārtu. Tas 
    var izrais īt apdegumu traumas.
    4.7 T ĪR ĪŠANALai samazin ātu aizdegšan ās risku, att ī-
    riet dzin ēju, trokš ņa sl āp ētā ju, akumu-
    latoru un benz īna tvertni no z āles, 
    lap ām un liekā s eļļas.
    Lai samazin ātu aizdegšan ās risku, re-
    gul āri p ārbaudiet, vai maš īnai nav ra-
    duš ās e ļļas un/vai degvielas nopl ūdes. 
    Nekad neizmantojiet augstspiediena 
    ū dens mazg āšanas ier īces. Tas var sabo-
    j ā t v ārpstas blī ves, elektrisk ās da ļas un 
    hidrauliskos v ārstus.
    Nekad nev ērsiet augsta spiediena gaisa 
    str ūklu pret radiatora pl āksn ēm. Tas 
    saboj ās pl ākš ņu konstrukciju. 
    P ēc katras lietošanas iztī riet mašīnu. Veicot t īr īša-
    nu,  ņemiet v ērā  š ādu
    s nor ād ījumus:
     ūdeni tieši uz dzin ēja. 
     īriet dzin ēju ar birsti un/vai saspiestu gaisu.
     īriet dzin ēja dzes ēšanas gaisa iepl ūdi (9-
    11:W).
    
    Izt īriet e ļļa radiator (12:X)
     ēc mazg āšanas ar ū deni, iedarbiniet maš īnu un 
    padarbiniet jebkuru no p ļaušanas blokiem, lai 
    ū dens nevar ētu iek ļūt gult ņos un rad īt boj āju-
    mus.
    5 APKOPE
    5.1 APKOPES PROGRAMMALai uztur ētu maš īnu labā  stāvokl ī, attiec īb ā uz uz-
    ticam ību un darb ības droš ību, k ā ar ī no vides aiz-
    sardz ības viedokļ a, ir jāizpilda STIGA apkopes 
    programma.
    Š īs programmas saturu iesp ējams atrast kl ātpievie-
    notaj ā apkopes žurn ālā .
    Pamata apkopi
     vienm ēr ir j āveic pilnvarotai 
    darbn īcai.
    Pirm ā apkope un starpapkopes
     b ūtu jā veic pilnva-
    rotai darbn īcai, ta ču t ās var veikt ar ī lietotā js. To 
    saturs ir atrodams apkopes žurn ālā  un darb ības ir 
    aprakst ītas sada ļā“4 IEDARBIN ĀŠANA UN LIE-
    TOŠANA”, k ā ar ī turpm ākaj ā tekstā .
    Pilnvarot ā darbn īc ā veiktas apkopes garant ē, ka 
    darbs tiks paveikts profesion āli un tiks lietotas ori-
    ģ in ālā s rezerves da ļas.
    P ēc katras pamata apkopes, kas veikta pilnvarot ā 
    darbn īc ā, apkopes žurn ālā  tiek iespiests zī mogs. 
    Apkopes žurn āls, kas liecina par š īm apkop ēm ir 
    v ērt īgs dokuments, kas ce ļ maš īnas v ērt ību, p ārdo-
    dot to t ālā k.
    5.2 SAGATAVOŠAN ĀSVisas apkopes ir j āveic, maš īnai atrodoties nekus-
    t ī gi un ar izsl ēgtu dzin ēju.
    Vienm ēr aktiviz ējiet st āvbremzi, lai no-
    v ērstu maš īnas ripošanu.
    Apturiet dzin ēju.
    Nov ērsiet nejaušu dzin ēja iedarbin āša-
    nu, atvienojot aizdedzes sveces kabeli (-
    ļ us) no aizdedzes sveces (-c ēm) un iz ņe-
    mot aizdedzes atslē gu. 
    5.3 RIEPU SPIEDIENSPielāgojiet gaisa spiedienu riep ās š ād ā veid ā:
    Priekš ā: 0,6 bar (9 psi)
    Aizmugur ē: 0,4 bar (6 psi) 
    5.4 DZIN ĒJA EĻĻAS NOMAI ŅAŠaj ā noda ļā ir tabulas, kur ās raksturoti daž ādi STI-
    GA Pro pied āv ājum ā iek ļautie dzin ēji. Lai atvieg-
    lotu las īšanu, atzī mējiet datus, kas attiecas uz 
    attiec īgo maš īnu/dzin ēju. 
    						
    							192
    LATVISKILV
    5.4.1 Nomaiņas interv āli
    Turpm āk redzam ā tabul ā ir redzamas darba stun-
    das un kalend āra m ēneši. Veiciet atbilstošo darb ī-
    bu p ēc t ā krit ērija, kas iest ājas pirmais.
    Veiciet e ļļa nomaiņ u biežāk, ja dzin ējam ir jā dar-
    bojas smagos apst āk ļos vai pie augstas apk ārt ējā s 
    vides temperat ūras.
    5.4.2 Dzin ēja e ļļa
    Izmantojiet turpm ākaj ā tabul ā min ētā s e ļļas.
    Lietojiet e ļļu bez piedev ām.
    Neiepildiet p ārā k daudz e ļļas. Tas var izrais īt dzi-
    n ēja p ārkaršanu. 
    E ļļu mainiet, kad dzin ējs ir silts.
    Dzin ēja e ļļa, ja to iztecina t ūlī t p ēc d
    zi-
    n ēja aptur ēšanas, var b ūt  ļoti karsta. 
    T ād ēļ , pirms iztecin āt e ļļu,  ļaujiet dzi-
    n ējam dažas min ūtes atdzist.
    1.  Uzlieciet skavu uz e ļļas notecin āšanas šļū tenes. 
    Lietojiet stellatsl ēgu vai kaut ko l īdz īgu. Skat īt 
    att ēlus 15.-17:Y.
    2. P ārvietojiet skavu par 3–4 cm uz augšu pa e ļļas 
    notecin āšanas šļū teni un izvelciet aizb āzni.
    3. Izteciniet e ļļu savā kšanas trauk ā.
    PIEZĪ ME! Neizlejiet e ļļu uz piedzi ņas siks-
    n ām.
    4. Nododiet e ļļu likvidē šanai saska ņā ar j ūsu 
    valsts noteikumiem.
    5. Ielieciet atpaka ļ e ļļas notecin āšanas aizb āzni un 
    p ārvietojiet skavu iepriekš ējā  po
    z īcij ā, lai t ā ie-
    sp īl ē tos virs aizb āžņ a.
    6. Iz ņemiet e ļļas l īme ņa m ērītā ju un iepildiet jau-
    nu e ļļu.
    E ļļas daudzums:
    7. P ēc e ļļa iepild īšanas iedarbiniet dzin ēju un  ļau-
    jiet tam 30 sekundes darboties tukšgait ā. 
    8. P ārbaudiet, vai nav radusies e ļļas nopl ūde.
    9. Apturiet dzin ēju. Pagaidiet 30 sekundes un p ār-
    baudiet e ļļas l īmeni saska ņā ar 4.2. 5.4.3 E
    ļļas filtrs
    S ākum ā nolejiet dzin ēja e ļļu un ievietojiet e ļļas no-
    tecin āšanas aizb āzni, k ā aprakst īts iepriekš. P ēc 
    tam nomainiet e ļļas filtru šādi:
    1.
    
    Not īriet laukumu ap filtru un noņ emiet filtru.
    2. Ievietojiet traukā  jauno filtru, lai tā atvere b ūtu 
    v ērsta uz augšu.
    3. Uzpildiet filtru ar jauno dzin ēja e ļļu caur šo at-
    veri, l īdz t ās l īmenis sasniedz v ītnes apakšu.
    4. Nogaidiet 1-2 minū tes, lai filtra materiāls ab-
    sorb ētu e ļļu.
    5. Samitriniet filtra papl āksni ar e ļļu.
    6. Ievietojiet filtru. S ākum ā ieskr ūvējiet filtru t ā, 
    lai paplā ksne saskartos ar dzin ēju. P ēc tam ie-
    skr ūv ējiet filtru v ēl par 2/3 – 1 apgriezienu.
    7. Turpiniet ar 7. punktu saska ņā ar iepriekš ap-
    rakst īto sada ļu 5.4.2 Dzin ēja e ļļa.
    5.5 DEGVIELAS FILTRSVeiciet degvielas filtra nomai ņu pē c 1500 darba 
    stund ām.Skat īt attē lus 19:Z
    P ēc jaun ā filtra uzst ād īšanas p ārbaudiet, vai nav 
    raduš ās degvielas nopl ūdes.
    5.6 TRANSMISIJA, E ĻĻAS FILTRSHidraulisk ās jaudas transmisijas e ļļa un filtrs jā-
    p ārbauda/j ānoregul ē vai j ānomaina ik p ēc šaj ā ta-
    bul ā nor ād ītajiem interv āliem..
    E ļļas veids: Sint ētisk ā eļļ a 5W-50.
    E ļļas daudzums, veicot nomai ņu: apm ēram 4,2 lit-
    ri.
    5.6.1 P ārbaude – piel āgošana
    1. Novietojiet maš īnu uz l īdzenas virsmas.
    2. Nolasiet e ļļas l īmeni tvertn ē. Skat īt 20. att ēlu. 
    L īmenim ir j āsakr īt ar sv ītriņ u. 
    3. Ja nepieciešams, pielejiet kl āt e ļļu.
    5.6.2 Notecin āšana
    1. 10–20 minū tes darbiniet maš īnu daž ādos  ātru-
    mos, lai uzsild ītu transmisijas eļļ u.
    2. Atveriet piedzi ņas v ārp
    stas v ārstus saska ņā ar 
    21. att..
    3. Novietojiet vienu tvertni zem priekš ējā s ass un 
    vienu zem aizmugur ējā s ass.
    4. No ņemiet 2 notecin āšanas aizb āžņ us no katras 
    ass. Lietojiet 12 mm uzmavas uzgriež ņats ēgu. 
    Skat īt 22. att ēlu.
    5. No ņemiet piltuves v āci ņu no e ļļas tvertnes.
    6. Ļaujiet visai e ļļai iztecēt caur piltuvi.
    Maš
    īna Pirmo 
    reizi Ta d  a r  š
    ādiem 
    interv āliem 
    Pro Silver  (Kohler)Darba stundas/Kalend
    āra 
    m ēneši
    E ļļas nomai ņa - 100 stundas
    Filtra mai ņa. - 200 stundas
    E ļļaS AE 1 0W -3 0
    Apkopes klase SJ vai augstāka
    Maðina Apytikslis alyvos kiekis
    Be filtro keitimo Filtro keitimas
    Pro Silver 2,0 litro 2,1 litro
    Darb ība Pirmo 
    reizi Ta d  a r  š
    ādiem 
    interv āliem 
    Darba stundas
    P ārbaude – l īme ņa pie-
    l ā gošana. -50
    E ļļas nomai ņa.
    Tvertnes filtra mai ņa. 5200 
    						
    							193
    LATVISKILV
    7. Lietojiet eļļas sav āc ēju, lai izg ūtu e ļļu no tvert-
    nes dzi ļākās da ļas. Skat īt 23. att ēlu.
    8. Atbr īvojieties no e ļļas saskaņā ar j ūsu valsts no-
    teikumiem.
    5.6.3 E ļļas filtra mai ņa tvertn ē
    1. Nospiediet filtra uzmavu (24:F) augš ējā  tvert-
    nes da ļā un p ārb īdiet uzmavu uz priekšu, atve-
    res virzien ā.
    2. Satveriet filtra uzmavu un atsperi.
    3. Izvelciet filtru (24:G) no uzmavas.
    4. P ārbaudiet, vai gumijas papl āksne filtra apakš ā 
    ir neskarta.
    5. Ievietojiet uzmav ā jauno filtru un atsperi. Ievie-
    tojiet filtru, lī dz tas fiksējas uzmav ā.
    6. Ievietojiet bloku atpaka ļ tvertn ē. Filtra augš ējai 
    da ļai droši jā fiksējas tvertnes augšda ļas sprau-
    g ā.
    5.6.4 Uzpilde
    1. P ārbaudiet, vai papl āksnes uz 4 notecin āšanas 
    aizb āžņ ie
    m ir neskartas. Skat īt 22. att ēlu. Ievie-
    tojiet atpaka ļ aizb āžņ us. Pievilkšanas griezes 
    moments: 15–17 Nm.
    2. Piepildiet e ļļas tvertni ar jauno eļļ u.
    3. P ārbaudiet, vai saj ūga atbr īvošanas svira (6:R) 
    atrodas  ārē jā  poz īcij ā (braukšanas poz īcij ā).
    Ja dzin ējs tiek darbin āts iekštelpā s, pie 
    dzinē ja izpl ūdes caurules ir j āpiesl ēdz 
    izpl ūdes g āzu sav ākšanas aparat ūra.
    4. Sagatavojiet piem ērotu trauku ar jauno e ļļu.
    PIEZĪ ME! E ļļa sist ēm ā izplat ās  ļoti  ātri. 
    Tvertne ir vienm ēr j āpapildina. Tvertnē  ne-
    dr īkst iepl ūst gaiss.
    5. Piepildiet e ļļas tvertni ar jaunu eļļ u.
    6.
    
    Iedarbiniet dzin ēju un  ļaujiet tam darboties 
    tukšgait ā. Pamazā m pielejiet tvertn ē e ļļu, lai t ās 
    l īmenis past āv īgi sasniegtu atzī mi.
    7. Uzlieciet e ļļas uzpildes v āku atpaka ļ un aizve-
    riet dzin ēja p ārsegu.
    8. Noregul ējiet piedzi ņas v ārpstas v ārstus atpaka ļ 
    saska ņā ar 25. att.
    9. Brauciet ar maš īnu 8-10 metrus uz priekšu un 8-
    10 metrus atpakaļ . Ja mašīnai ir hidrauliskais 
    st ūres pastiprin ātā js, taj ā paš ā laik ā pagrieziet 
    st ūri l īdz galam.
    10.Ja maš īnai ir hidraulisks instrumentu pac ēlā js, 
    paceliet un nolaidiet pac ēlā ju 3-4 reizes.
    11.Noregul ējiet e ļļas l īmeni tvertn ē.
    5.7 SIKSNU TRANSMISIJASP ēc piec ām darba stund ām p ārliecinieties, ka siks-
    nas nav boj ātas.
    5.8 ST ŪRĒŠANASt ūres iek ārta ir j āp ārbauda/j āpiel āgo pē c piec ām 
    darba stund ām un p ēc tam p ēc 100 darba stund ām. 5.8.1 P
    ārbaudes
    Strauji pagrieziet stū ri uz priekšu un atpaka ļ. St ū-
    res meh ānisma  ķēdēs nav j āb ūt meh āniskā m at-
    starp ēm.
    5.8.2 Piel āgošana
    Ja tas nepieciešams, piel āgojiet st ūres meh ānisma 
    ķē des š ād ā veidā :
    1. Pagrieziet st ūri kust ībai taisni uz priekšu.
    2.  Piel āgojiet st ūres meh ānisma  ķēdes ar divu uz-
    griež ņu pal īdz ību, kas atrodas zem centr ālā s at-
    z īmes. Skat īt 29. att ēlu
    .
    3. Abus uzgriež ņus piel āgojiet vienā dā apm ērā , 
    l īdz atstarpe ir nov ērsta.
    4. P ārbaudiet maš īnu, braucot taisni uz priekšu, lai 
    p ārliecin ātos, ka st ūre nav novirz ījusies no cen-
    tra.
    5. Ja stū re ir novirz ījusies no centra, atbr īvojiet 
    vienu no uzgriež ņiem un pievelciet otru.
    Nepievelciet st ūres meh ānisma  ķēdes p ārā k stipri. 
    Ta s  a p g r ūtin ās st ūrē šanu un palielin ās st ūres me-
    h ānisma  ķēžu nodilumu.
    5.9 AKUMULATORSJa sk ābe nonā k saskar ē ar ac īm vai 
    ā du, tas var izrais īt nopietnas traumas. 
    Ja k āda  ķerme ņa da ļa ir non ākusi sa-
    skar ē ar sk ābi, nekav ējoties noskalojiet 
    to ar lielu  ūdens daudzumu un p ēc ie-
    sp ējas  ātr āk griezieties pē c medicīnis-
    k ās pal īdz ības.
    Akumulators ir ar v ārstu regul ējams akumulators 
    ar 12 V nomin ālo spriegumu. Akumulatora š ķidru-
    mu nav nepieciešams p ārbaud īt vai papildin āt, un 
    tas nav ar ī iesp ējams. Vien īg ā nepieciešam ā apko-
    pe ir uzl āde, piem ēram p ēc ilgstošas glab āšanas.
    Pirms pirm ās lietošanas akumulatoram 
    ir j āb ū t piln īb ā uz
    l ād ētam. Akumula-
    tors vienm ēr ir j āglab ā pilnī bā uzl ād ētā  
    st āvokl ī. Ja akumulators tiek glab āts 
    neuzl ād ētā  st āvokl ī, rad īsies nopietni 
    boj ājumi. 
    5.9.1 Uzl ād ēšana ar dzin ēja pal īdz ību
    Š ād ā veidā  iespējams akumulatoru uzl ād ēt ar dzi-
    n ēja  ģeneratora pal īdz ību:
    1. Turpm āk par ād ītaj ā veid ā uzst ādiet akumulato-
    ru maš īn ā. 
    2. Novietojiet maš īnu  ārpus telp ām v
     ai uzstādiet 
    izpl ūdes gā zu savākšanas iek ārtu.
    3. Iedarbiniet dzin ēju saska ņā ar š īs rokasgr āma-
    tas nor ād ījumiem.
    4. Ļaujiet dzin ējam 45 min ūtes nep ārtraukti dar-
    boties.
    5. Apturiet dzin ēju. Tagad akumulators b ūs piln ī-
    b ā uzl ād ēts. 
    						
    							194
    LATVISKILV
    5.9.2 Uzlāde, izmantojot akumulatora 
    l ā d ētā ju
    Ve i c o t  u z l ādi ar akumulatora l ād ētā ju, ir j ālieto 
    akumulatora l ād ētā js ar nemain īgu spriegumu.
    Lai ieg ād ātos akumulatora lā dētā ju ar nemain īgu 
    spriegumu, sazinieties ar j ūsu izplat ītā ju.
    Ja tiek lietots standarta akumulatora l ād ētā js, aku-
    mulators var tikt bojā ts. 
    5.9.3 No ņemšana/uzst ād īšana
    Akumulators atrodas zem tvertnes. Lai piek ļūtu 
    akumulatoram, s ākum ā no ņemiet degvielas tvertni 
    š ā di:
    1. Atveriet dzin ēja p ārsegu.
    2. Aizveriet degvielas kr ānu, skat īt 14.
    3. Atskr ūvējiet abus sp ārnuzgriež ņus (16:B) un 
    no ņemiet skavas.
    4.
    
    Uzman īgi paceliet degvielas tvertni.
     ņemšanas laik ā. No s ākuma atvienojiet mel-
    no kabeli no akumulatora negatī vās spailes (-). 
    Tad atvienojiet sarkano kabeli no akumulatora 
    pozit īv ās spailes (+).
     ād īšanas laik ā. No s ākuma pievienojiet sar-
    kano kabeli pie akumulatora pozit īv ās spailes 
    (+). Tad pievienojiet melno kabeli pie akumula-
    tora negat īv ās spailes (-).
    Ja kabe ļi tiek atvienoti/pievienoti nepa-
    reiz ā sec īb ā, past āv  īssavienojuma raša-
    n ās un akumulatora boj ājuma risks.
    Ja kabe ļi tiek samain īti viet ām, tiks bo-
    j ā ts akumulators un  ģenerators.
    Cieši nostipriniet kabe ļus. Nenostipri-
    n āti kabe ļi var izrais īt liesmas.
    Dzin ēju nedr īkst darbin āt, ja akumula-
    tors ir atvienots. Past āv nopietnu  ģene-
    ratora un elektrisk ās sist ēmas 
    boj ājumu risks.
    Ka
    
    d akumulators ir labots, ievietojiet degvielas 
    tvertni š ādi:
    P ārbaudiet, vai degvielas caurule nav 
    aizs ērējusi pret hidraulisko s ūkni un 
    nenon āk saskar ē ar to. Hidrauliskais 
    s ū knis darb ības laik ā ļ oti sakarst. Pa-
    st āv aizdegšan ās briesmas.
    1. Novietojiet degvielas tvertni uz balstiem. P ār-
    baudiet, vai degvielas caurule nesaskaras ar 
    hidraulisko s ūkni.
    2. Ievietojiet skavas un pievelciet sp ārnuzgriež ņus 
    (16:B).
    5.9.4 T īr īšana
    Ja akumulatora spailes sedz oks īds, t ās ir j ānot īra. 
    Not īriet akumulatora spailes ar dr āšu birsti un ie-
    ziediet tā s ar spaiļu sm ērvielu.
    5.10 DZIN ĒJA GAISA FILTRSPirmais filtrs (putuplasta filtrs) ir j ātīra p ēc 25 dar-
    ba stund ām.
    Gaisa filtrs (pap īra filtrs) ir j ānomaina p ēc 100 dar-
    ba stund ām.
    PIEZĪ ME! Ja maš īna tiek lietota uz putek ļainas 
    virsmas, filtri ir j ātīra/j ānomaina biež āk.
    Iz ņemiet/uzst ādiet gaisa filtrus š ād ā veid ā:
    1. No ņemiet labo aizmugur ējo riteni.
    2. R ūp īgi notī riet virsmu ap gaisa filtra v āku.
    3. Atveriet gaisa filtra v āku (27:A), atskr ūv ējot tā  
    skr ūvi (27:B). 
    4. Iz ņemiet filtrus. Pirmais filtrs (27:C) atrodas 
    virs gaisa filtra (27:D). P ārliecinieties, ka kar-
    burator ā neiek ļūst net īrumi. Izt īriet gaisa filtra 
    apvalku.
    5. Izmazg ājiet pirmo filtru (27:C) š ķidr ā mazg āša-
    nas l īdzekl ī un
      ūdenī . Izspiediet to sausu. Uzle-
    jiet uz filtra nedaudz e ļļas un saspiediet filtru, 
    lai e ļļa ies ūktos.
    6. Salikšanu veiciet pret ējā  sec īb ā. P ārliecinieties, 
    ka gumijas bl īve (25:E) nav bojā ta. Ja nepiecie-
    šams, nomainiet bl īvi.
    5.11 AIZDEDZES SVECEAizdedzes svece (-ces) ir jā nomaina ir pēc 200 dar-
    ba stund ām (=katr ā otrajā  pamata apkop ē).
    Pirms atvienot aizdedzes sveci, not īriet virsmu ap 
    t ā s stiprin ājumu.
    Aizdedzes svece
    : Champion RC12YC vai lī dzvēr-
    t ī ga.
    Elektroda atstarpe
    : 0,75 mm.
    5.12 GAISA IEPL ŪDESkat īt 9-11:W. Dzin ējs tiek dzes ēts ar gaisu. Blo-
    ķē ta dzes ēšanas sist ēma var boj āt dzin ēju. Izt īriet 
    dzinē ja gaisa iepl ūdi p ēc 50 darba stund ām. R ūpī-
    g āka dzes ēšanas sist ēmas t īr īšana tiek veikta katras 
    pamata apkopes laik ā. 
    						
    							195
    LATVISKILV
    5.13 EĻĻOŠANAVisi  eļļošanas punkti saska ņā ar turpm āk redzamo 
    ir jā eļļ o ik p ēc 50 darba stundā m, kā ar ī p ēc katras 
    mazg āšanas. 
    5.14 DROŠIN ĀTĀ JIJa rodas k āda no turpm āk minē tajām probl ēm ām, 
    nomainiet attiec īgo drošin ātā ju. Skatī t 13. attē lu.
    6 PATENTA – PROJEKTA RE-
    ĢISTR ĀCIJA
    Šī maš īna vai t ās da ļas atbilst š ād ām patenta un 
    projekta re ģistr ācij ām:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    GGP saglab ā ties ības veikt izmai ņas ražojuma 
    uzb ūvē bez iepriekš ēja br īdinā juma. 
    Objekts Darb
    ība Attēls
    Rite ņa gult-
    nis 2 e
    ļļošanas nipe ļi
    Lietojiet ar univers ālu sm ēr-
    vielu pild ītu ziedes pistoli. 
    Pump ējiet, lī dz sm ērviela 
    k ļū st redzama. 30
    Centr ālais 
    punkts 4 e
    ļļošanas nipe ļi
    Lietojiet ar univers ālu sm ēr-
    vielu pild ītu ziedes pistoli. 
    Pump ējiet, lī dz sm ērviela 
    k ļū st redzama. 31
    St ūre
    s 
    meh ānisma 
    ķē des Not
    īriet  ķēdes ar dr āšu birsti.
    Iee ļļojiet ar univers ālu  ķēdes 
    aerosolu. -
    Spriegoša-
    nas sviras Kad ir aktiviz
    ēta katra vad ī-
    ba, iee ļļojiet atbalsta punktus 
    ar e ļļu. 
    Ide ālā  variant ā tas ir j āveic 
    diviem cilv ēkiem. 32
    Va d ības tro-
    ses Kad ir aktiviz
    ēta katra vad ī-
    ba, iee ļļojiet kabe ļu galus ar 
    e ļļu. 
    Ta s  i r  j āveic diviem cilv ē-
    kiem. 33
    Probl ēma Drošin ātā js
    Dzinē ju nevar iedarbin āt vai ar ī tas 
    p ēc iedarbin āšanas nekav ējoties 
    apst ājas. Akumulators ir uzl ād ēts. 10
      A
    Smilšu kais ītā js un elektrisk ā grieša-
    nas augstuma regul ēšana nedarbojas. 20 A
    Nedarbojas neviena no elektriskaj ām 
    funkcij ām. Akumulators ir uzl ād ēts. 30 A 
    						
    							6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom haasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti
    Mõõdetud müratase
    Išmatuotas triukšmo lygis
    Izm ērī tais trokš ņa l īmenis98,3 dB(A)
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom haasu
    Гарантированный  предельный уровень шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    Garanteeritud müratase
    Garantuojamas triukšmo lygis
    Garant ētais trokš ņa l īmenis100 dB(A)
    (LWA)
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung
    EC conformity declaration Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CE
    Declaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC Декларация
     EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat
    Izjava ES o skladnosti
    EÜ vastavusdeklaratsioon
    EB atitikties deklaracija EK atbilst
    ības deklar ācija
    1. Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    Kategooria
    Kategorija
    Kategorija Gräsklippare med förbränningsmotor
    Ruohonleikkuri polttomoottorilla
    Plæneklipper med forbrændingsmotor
    Planeklipper med forbrenningsmotor
    Rasenmäher mit Verbrennungsmotor
    Lawnmower with combustion engine
    Tondeuse avec moteur à combustion interne
    Grasmaaiers met verbrandingsmotor
    Trattorino tosaerba con motore a combustione
    Cortadora de césped con motor de combustión
    Máquina de cortar relva com motor de combustão
    Kosiarka z silnikiem spalinowym
    Газоноко силка
     с  двигателем  внутреннего  сгорания
    Seka čka se spalovacím motorem
    F űnyíró bels őégés ű motorral
    Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem
    Sisepõlemismootoriga muruniiduk
    Vejapjov ė su vidaus degimo varikliu
    Z āles p ļāvējs ar iekšdedzes dzin ēju
    8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make 
    Marque 
    Fabricage Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    То р го в а я
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  Mark 
    Mark ė
    Ražojums Stiga
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio
    Ancho de corte
    Largura de corte Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    Niitmislaius Pjovimo plotis
    P ļaušanas joslas
    Platums1, 2: 95 cm
    2, 3: 105 cm
    5, 6: 110 cm
    7, 8: 125 cm
    10.Serienr Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Seerianumber
    Serijos numeris
    S ērijas numursSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő  adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    Vt silti šassiil
    Žr. etiket ę ant važiuokl ės
    Skat īt uzl īmi uz šasijas
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vib r as j o n
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vib r ac ió n
    Vibração
    Wi bra cj e Вибрация
    Vi br a ce
    Vi br á ci ó
    Tresljaji
    Vi br a ts io on
    Vibracija
    Vi br
    ācija< 0.9 m/s2
    < 2,5 m/s2
    11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / 
    Motor / Silnik /  Двигатель / Motor / Motor / Mootor / Dzin ējs 
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make
    Marque
    Fabricage Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka Mark 
    Markë
    Ra
    ţojums 
    Kohler
    CV 730 S
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model
    Modèle
    Model Modello
    Modelo
    Modelo
    Model
    Модель
    Model
    Modell
    ModelMudel
    Modelis
    Modelis
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędkość  obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    Pöörlemiskiirus
    Sukimosi greitis
    Rot ācijas  ātrums
    3200 rpm
    7. Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organ
    Teavitatud asutus
    Notifikuotoji  įstaiga
    Inform ētā  iest ādeITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body represent-
    ative 0359
    1. 13-6275 + 13-2964
    2. 13-6275 + 13-2967
    3. 13-6275 + 13-2972
    4. 13-6275 + 13-2974
    5. 13-6275 + 13-2931
    6. 13-6275 + 13-2932
    7. 13-6275 + 13-2938
    8. 13-6275 + 13-29413. Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no
    N° darticle
    Itemnr. Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nº
    Pozycja nr
    Поз
    .
    Císlo položky
    Tételszám Izdelek, št.
    To o t e  n r
    Gaminio nr.
    Preces Nr.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer
    Fabricant
    Fabrikant Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    Producent
    Изготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec Tootja
    Gamintojas
    Ražot ājs
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden
    P9012. Typ
    Tyyppi
    Typ e
    Typ e
    Typ
    Typ e
    Typ e
    Typ e Ti p o
    Ti p o
    Ti p o
    Ty p
    Тип
    Ty p
    Típus
    Ti pTüüp
    Tipas
    Tips 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung 
    EC conformity declarationDéclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CE
    Declaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC Декларация
     EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat
    Izjava ES o skladnosti
    EÜ vastavusdeklaratsioon
    EB atitikties deklaracija EK atbilst
    ības deklar ācija
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 2004/108/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om 
    väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2004/108/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee 
    olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 2004/108/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om 
    maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og 
    sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 2004/108/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om 
    vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 2004/108/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig 
    worden:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with 
    manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the following 
    standards:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 2004/108/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la 
    directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans 
    le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes 
    suivantes:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van 
    de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della 
    direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicur ezza relativi alla 
    fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 2004/108/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos 
    esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767. Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da 
    directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os 
    de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Kompatybilno
    śc elektromagnetyczna - dyrektywa 2004/108/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w 
    zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 2004/108/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 
    uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v 
    souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ez a termék megfelel
    - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 2004/108/EGK irányelvnek,
    - a gépekr ől szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az irányelvnek a 
    gyártással összefügg ő, az alapvet ő egészségi és biztonsági követelményekre 
    vonatkozó 1. függelékére, és
    - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
    - a termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 2004/108/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi 
    z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Käesolev toode vastab
    - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile 2004/108/EÜ; 
    - Masinadirektiivile 98/37/EMÜ eelkõige seoses direktiivi 1. lisaga, mis puudutab 
    tootmisega seonduvaid tervisekaitse ja ohutuse põhinõudeid;
    - Müradirektiivile 2000/14/EÜ.
    Käesolev toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas järgmiste standarditega:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Šis gaminys atitinka
    - Elektromagnetinio suderinamumo direktyv ą 2004/108/EB 
    -Mašin ų direktyv ą 98/37/EEB ir ypa č – direktyvos 1 pried ą d ėl g
    amybai taikom ų 
    esmini ų sveikatos ir saugos reikalavim ų
    - Direktyv ą 2000/14/EB d ėl  į aplink ą skleidžiamo triukšmo
    Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Šis produkts atbilst
    -Direkt īvai 2004/108/EK par to, k ā tuvin āt dal ībvalstu ties ību aktus, kas attiecas uz 
    elektromagn ētisko savietojam ību 
    -Direkt īvai 98/37/EEK par dal ībvalstu normat īvo un administrat īvo aktu tuvin āšanu 
    attiec īb ā uz maš īn ām, jo  īpaši atsaucoties uz direkt īvas 1. pielikumu, kas attiecas uz 
    svar īg ākaj ām vesel ības un droš ības pras īb ām saist īb ā ar ražošanu
    -Direkt īvai 2000/14/EK par dal ībvalstu ties ību aktu tuvin āšanu attiec īb ā uz trokš ņa 
    emisiju vid ē no iekā rtām,
     kas paredz ētas izmantošanai ā rpus telpām
    Šis izstr ād ājums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    Schweden
    Issued in Tranås Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em Tranås
    Wydano w Tranås
    Выдано
     в  Tranås Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås
    Väljastatud Tranås’is
    Išduota Tranås
    2009-09-09 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de certificación
    Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felel
    ős 
    igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Sertifitseerimisjuht
    Sertifikavimo vadovas
    Sertifik ācijas vad ītā js
    Per-Olof Rydh 
    						
    							www.stiga.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga PARK 4WD PRO SILVER Instructions Manual