Panasonic Digital Camera Dmc Gf6 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf6 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

291 Otro Pantalla del monitor ∫En la grabación Grabación en modo del programa AE [ ] 1 Modo de grabación (P74) 2 Estilo de foto (P172) 3 Modo de flash (P130) 4 Formato de grabación y calidad de grabación (P192) 5 Cantidad de imágenes que pueden grabarse/ Aspecto (P174) : Conversión de teleobjetivo adicional (al tomar imágenes fijas) (P125) 6 Calidad (P175) 7 Modo de enfoque (P148) 8 Modo AF (P147) 9 : Ráfaga (P164) : Bracketing automático (P167) : Autodisparador (P170) 10 Indicación de la batería (P26) 11 : Estabilizador óptico de la imagen¢ 1 (P122) : Aviso de trepidación (P122) 12 Estado de grabación (Parpadea de color rojo.)/ Enfoque (P58) (Se ilumina de color verde.) 13 Pestaña táctil (P17) 14 Zoom táctil (P129) 15 Toque del obturador (P60) 16 Fn3 (Botón de función) (P47)17 Fn4 (Botón de función) (P47) 18 Cantidad de imágenes que pueden grabarse ¢2 (P34) 19 Guía de operación del disco (P19) 20 Sensibilidad ISO (P140) 21 Valor de compensación de la exposición (P138) Brillo (P84) Asistencia de la exposición manual (P92) 22 Velocidad de obturación (P58) 23 Valor de abertura (P58) 24 Modo de medición (P176) 25 Medición de la exposición (P87) Visualización de la distancia focal (P127) Zoom de pasos (P127) 26 Área del enfoque automático (P58 , 153) 27 Tarjeta (P32) (se visualiza solamente durante la grabación) Tiempo de grabación transcurrido (P194) : ¢3 98 98 9816 16016016060 60 60 3.5 3.5 3.5 AFS AFS AFS -3 -3 -3 0 0 0´3 ´ 3 L4:3 ··12 13 18 212223241920 25 26 27 12345687910 14 15 16 17 11 60 EXM4:3

292 Otro ∫En la grabación (después de ajustar) 28 Ajustes personalizados (P120) 29 Visualización del ajuste del control creativo (P109) 30 Flash (P135) 31 Conversión de teleobjetivo adicional (al grabar imágenes en movimiento) (P124) 32 Modo imag (Prioridades de la imagen fija) (P197) 33 Bloqueo AF (P161) 34 Reconocimiento de la cara (P186) 35 Histograma (P63) 36 Color (P85) 37 Función de control de aberración (P82) 38 Brillo (P84) 39 Pestaña táctil ( ) (P17, 84) 40 : Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) (P115) : Color puntual (P118) : Posición de la fuente de luz (P119) 41 Ajuste de control creativo (P109) 42 Pestaña táctil ( ) (P17, 109) 43 Dirección de grabación (P95) 44 Pestaña táctil ( ) (P17, 95) 45 Pestaña táctil ( ) (P17, 199) 46 Ajuste del nivel del micrófono (P202) 47 Muestreo del balance de blancos (P146) 48 Tiempo de grabación disponible ¢2 (P34) :¢3 49 Ajuste exacto del balance de blancos (P145) 50 Balance de blancos (P142) : Color (P85) 51 Blanco de medición puntual (P176) 52 Autodisparador ¢ 4 (P170) 53 Fecha y hora corrientes/ “: Ajuste del destino del viaje ¢ 5 (P48) 54 Cambio programado (P88) AEL AEL AELBKT BKT BKTAWB AWB AWB C1 C 1 C1AFL AFL AFL0é0å0ó 0é0å0ó ISO ISO SS SS SS F F R12 12sR12s 59 57 60 58 31 28 29 4950 5352 515556 54 47 48 3536 39 38 37 38 42 37 40 3032 23 21 20 46 22 14 45 41 38 44 43 40 41 33 34

293 Otro 55 Bloqueo AE (P161) 56 Visualización del nivel del micrófono (P201) Edad ¢6 (P191) Localidad¢5 (P49) 57 Nombre¢6 (P191) Número de días transcurridos desde la fecha del viaje ¢5 (P49) 58 Zoom digital (P128) 59 Indicador de grabación simultánea (P197) 60 HDR (P178) ¢1 Solamente disponible cuando se coloca una lente que admite la función del estabilizador ¢ 2 Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible con el ajuste [Visua. restante] en el menú [Personalizar]. ¢ 3 “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. ¢ 4 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva. ¢ 5 Ésta se visualiza durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación. ¢ 6 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si se fija el ajuste [Config. Perfil].

294 Otro ∫En la reproducción Visualización de la información detallada Visualización de histograma 1 Modo de reproducción (P206) 2 Reproducción de imagen en movimiento (P67) Reproducción de la imagen panorámica (P98) Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P69) Reproducción continua del grupo de animación stop motion (P69) 3 Imagen protegida (P221) 4 Número de copias (P219) 5 Cantidad de imágenes que pueden grabarse/Aspecto (P174) Formato de grabación/ : Calidad de grabación (P192) 6 Calidad (P175) 7 Indicación de la batería (P26) 8 Número de imagen/Imágenes totales 9 Cantidad de imágenes en el modo de ráfaga Tiempo de grabación de la imagen en movimiento (P67): ¢1 10 Reproducción (imágenes en movimiento) (P67) 11 Reproducción múltiple (P65) 12 Borrar (P72) 13 Información de grabación ¢ 2 : Control de rango dinámico inteligente (P177) :HDR (P178) : Resolución inteligente (P177) : Compensación de la sombra (P184)14 Edad (P191) 15 Visualización del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P69) : Visualización para el grupo de animación stop motion (P69) 16 Nombre ¢ 3 (P189 , 191) Ubicación¢ 3 (P49) Título¢ 3 (P209)17 Número de días que han pasado a partir de la fecha de salida (P49) 18 Ícono claro de retoque completo (P208)Icono de la información que se está recuperando actualmente (P297) 19 Impreso con indicación del texto (P210)Tiempo de reproducción transcurrido (P67):¢1 20 Favoritas (P218) Icono de prohibición de desconectar el cable (P284) 21 Carpeta/Número de archivo ¢ 2 (P281) 22 Espacio del color¢ 4 (P185) 23 Fecha y hora de grabación/Hora mundial (P48) 24 Histograma (P70) ¢1 “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. ¢ 2 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD]. ¢ 3 Se visualiza en el orden de [Título], [Localización], [Nombre] ([Niños1]/ [Niños2], [Mascotas]), [Nombre] ([Reconoce cara]). ¢4 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento. 606060 F3.5F3.5F3.500AWBAWBAWB 111/981/981/98 160160160160 99 L4:3 3s3s3s 8 1320 19 1615 1718 1245673 11 LP£JLP£JLP£J 12 10 9 14 PHV G

295 Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P221) [Esta imagen no puede borrarse]/[Unas imágenes no pueden borrarse] • Esta función solamente se puede usar con imágenes que cumplen con la norma DCF. > Formatee (P55) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. [No puede ajustarse en esta imagen] • [Editar Título] , [Marcar texto], [Ajuste impre.] , etc. no pueden ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar DCF. [Error tarjeta de mem. ¿Formatear esta tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Inserte una tarjeta diferente. > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, etc. (P55) Se eliminarán los datos. [No se reconoce objetivo o la opción lente grab. w/o está desactivada en el menú personalizado.] • Al usar un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), ajuste [Lente grab. w/o] (P22) en [ON] en el menú personalizado. [Objetivo mal puesto. No presione botón para desmontar objetivo estando éste puesto.] • Saque la lente una vez, y luego colóquela nuevamente sin presionar el botón de liberación de la lente. (P21) Encienda nuevamente esta unidad y si todavía se visualiza, comuníquese con su distribuidor. [Falló colocación objetivo. Verifique la conexión por si está sucia.] • Saque la lente del cuerpo de la cámara y limpie suavemente los contactos de la lente y el cuerpo de la cámara usando un algodón seco. Coloque la lente, encienda de nuevo esta unidad y si todavía se visualiza comuníquese con el distribuidor. [Fallo en la conexión del objetivo. Vuelva a encender la cámara] • Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic.

296 Otro [Error tarjeta de memoria]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] >Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P32) •Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)•Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)•Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) [Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta. > Vuelva a insertar la tarjeta. > Inserte una tarjeta diferente. [Error lectura/Error escritura Controlar la tarjeta] • Ha fallado la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de apagar esta unidad. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda esta unidad y trate de nuevo de leer o escribir los datos. •La tarjeta puede estar rota. > Inserte una tarjeta diferente. [No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/PAL) incompatibles.] >Formatee (P55) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. > Inserte una tarjeta diferente. [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de escritura de la tarjeta] • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. •En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 4” o superior, se ha mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia de seguridad y luego formatee (P55). •Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad. [La carpeta no puede ser creada] • No puede crearse una carpeta porque no quedan números de carpeta que puedan usarse. > Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. (P55) Si ejecuta [No. reinicio] en el menú [Conf.] después de formatear, se restablece a 100 el número de la carpeta. (P54)

297 Otro [La imagen está visualizada en formato 16:9]/[La imagen está visualizada en formato 4:3] •Seleccione [Aspecto TV] en el menú [Conf.] si quiere cambiar el aspecto del televisor. (P52)•Este mensaje aparece también cuando el cable de conexión USB está conectado sólo a la cámara. En este caso, conecte el otro extremo del cable de conexión USB al ordenador o a una impresora. (P280, 284) [La edición no puede proseguir porque está procesándose informa.] • Cuando hay demasiados ficheros de imagen, es posible que se visualice el ícono de información que se está recuperando actualmente ( [ ] o [ ]) en la pantalla de reproducción durante un período de tiempo prolongado. Durante ese tiempo, no es posible eliminar o usar el menú de [Reproducir]. •Si se apaga la unidad mientras se adquiere in formación, solamente se guardarán como grupo las imágenes que ya hayan adquirido la información. Cuando se la encienda nuevamente, la recuperación de información volverá a comenzar a partir del mismo punto. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. •Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto. [Error al conectar punto acceso inalám.]/[Fallo de conexión]/[No se encuentra destino] •Revise lo siguiente sobre el punto de acceso inalámbrico. > La información sobre el punto de acceso inalámbrico indicada en esta unidad es incorrecta. Revise el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (P261) > La energía del punto de acceso inalámbrico no está encendida. > Esta unidad no admite el ajuste del punto de acceso inalámbrico. •Revise el ajuste de red del destino. •Las ondas de radio de otros dispositivos pueden bloquear la conexión con un punto de acceso inalámbrico. Vea otros dispositivos que están conectados al punto de acceso inalámbrico y dispositivos que usan la banda 2,4 GHz. [No hay imagenpara enviar.] • Esto se visualiza cuando no hay imagen para transmitir debido a la restricción del destino. Revise el formato de archivo de la imagen a enviar. (P235, 239 , 240 , 243 , 247 , 251) [Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.]/[Red desconectada. Transf. interrumpida.] • Las ondas de radio desde el punto de acceso inalámbrico se están debilitando. Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico. •No hay una respuesta desde el servidor o se excedió el tiempo de procesamiento de la comunicación. Intente de nuevo después de unos minutos. •Según el punto de acceso inalámbrico, la conexión se puede desconectar automáticamente después de que transcurrió un tiempo específico. Vuelva a realizar a conectar.

298 Otro [La carga a la carpeta de la nube estará disponible tras configurar los ajustes de sincronización de la nube en los dispositivos descargables como una PC o un smartphone.] • No están registrados los dispositivos que descargan imágenes desde una carpeta en nube.•Realice la configuración de Cloud Sync. Configure los ajustes en un ordenador con “ PHOTOfunSTUDIO ” o en el teléfono inteligente o la tableta con “ Image App ”. Consulte P251 para obtener detalles sobre [Servicio sincron. de nube]. [Fallo de conexión] • Vea lo siguiente sobre los teléfonos inteligentes o las tabletas a los que desea conectarse. > El teléfono inteligente o la tableta no funcionan. > En los ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta, use esta cámara como punto de acceso al que debe conectarse. > No hay espacio de almacenamiento libre en el teléfono inteligente o la tableta. [Error acceso. Compruebe ID de acceso y contraseña.] • El ID de inicio de sesión para “LUMIX CLUB” no es correcto. Ingréselo de nuevo. Si olvidó el ID de inicio de sesión o la contraseña, hay información en la pantalla de inicio de sesión del sitio web de “LUMIX CLUB”. [Algunos archivos no se pueden enviar debido a la limitación en destino]/ [Transferencia completada. Se han omitido archivos por limitación en destino.] • Revise el formato de archivo de la imagen a enviar. (P235, 239 , 240 , 243 , 247 , 251)•El envío de las imágenes en movimiento puede fallar si el tamaño del archivo es demasiado grande. Divida la imagen en movimiento usando [Divide video]. (P213) [No disponible. Establezca ajustes acceso en sitio web de LUMIX CLUB.] • Inicie sesión en “LUMIX CLUB” desde su teléfono inteligente, tableta o PC y fije los detalles del inicio de sesión del servicio WEB de destino. [No puede seleccionar servicios de intercambio de fotos y vídeos a la vez.] • Los servicios WEB diseñados solamente para las imágenes y los servicios WEB diseñados solamente para las imágenes en movimiento no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Quite la selección de uno de los servicios. [Dirección IP desconocida Estab. ajuste dir. IP del PA inalámbrico como DHCP.] • Active los ajustes DHCP de la dirección IP de los puntos de acceso inalámbricos conectados. [No se puede conectar al servidor.] • Si aparece un mensaje que le pide que actualice el certificado raíz, acepte actualizar el certificado raíz.

299 Otro Lista de menús Haga clic en los siguientes elementos para saltar al comienzo de cada menú. Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. • [Fotoestilo], [Sensibilidad], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Pelíc.]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. [Rec] P299 [Pelíc.]P302 [Personalizar] P303 [Conf.]P305 [Reproducir] P307 [Rec] [Fotoestilo]Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. Puede ajustar el color y la calidad de la imagen de los efectos.P172 [Aspecto]Fija la relación de aspecto de la imagen.P174 [Tamaño de imagen]Fije la cantidad de pixeles.P174 [Calidad]Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.P175 [Sensibilidad]Esto permite que se fije la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO).P140 [Modo enfoque]Ajusta el método de enfoque.P176 [Modo medición]Fija el método de medición de luz para medir el brillo.P176 [Vel. ráfaga]Fija la velocidad de ráfaga para la grabación en el modo de ráfaga.P164 [Auto bracket]Fija la grabación simple/del modo de ráfaga, el rango de compensación y la secuencia de grabación para la grabación de muestreo automático.P167

300 Otro [Autodisparador]Configure la diferencia de tiempo para la grabación con disparador automático.P170 [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente)Ajusta el contraste y la exposición.P177 [Resoluc. intel.]Graba las imágenes con contornos más definidos y sensación de claridad.P177 [HDR]Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación.P178 [Anima. Movimiento D.]Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes.P179 [Ajustes panorámica]Ajusta la dirección de grabación y el efecto de la imagen para la grabación panorámica.P95 [Flash]Fija la manera en que funciona el flash.P182 [Remover ojo rojo]Detecta automáticamente los ojos rojos causados por el flash y corrige los datos de la imagen correspondientemente.P182 [Aj. límite ISO]Cuando la sensibilidad ISO se fija en [AUTO] o [ ], una sensibilidad ISO óptima se fija con el valor seleccionado como límite superior.P183 [Aumentos ISO]Los valores de ajuste de la sensibilidad ISO cambian en los pasos de 1/3 EV o 1 EV.P183 [Ampliar ISO]La sensibilidad ISO puede configurarse hasta el máximo de [ISO25600].P183 [Obturador larg. NR]Puede eliminar el ruido generado al grabar cuando se utiliza una velocidad del obturador más lenta.P184