Panasonic Digital Camera Dmc Gf6 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf6 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 Preparación •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [Modo hiber.]. •Para volver a encender el monitor, presione cualquier botón o toque el monitor. •Cuando [Modo del visor] se fija en [ECO] la calidad de la imagen en la pantalla de grabación puede ser peor cuando se fija en [NORMAL], pero esto no afecta la imagen grabada. •Cuando [Modo del visor] se fija en [NORMAL], se reduce el tiempo de uso. •[Ahorro] no funciona en los siguientes casos.–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora –Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva•Cuando se usa el adaptador de CA (opcional), [Modo hiber.] está desactivado. [Ahorro] La unidad se puede configurar para evitar el consumo innecesario de la batería. Puede configurar la unidad para que se apague automáticamente, se apague automáticamente el monitor o se visualice de tal manera que el consumo de energía del monitor se reduzca. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [Monitor auto. apagado]: El monitor se apaga automáticamente si el mismo no se ha usado por el tiempo seleccionado en el ajuste. [5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.] [Modo del visor]: Fija el monitor para visualizar de tal manera que se reduzca el consumo de energía. [NORMAL]/[ECO] [Modo USB] Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). y [Selec. conexión act.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que admite PictBridge. { [PictBridge(PTP)]: Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que admita PictBridge. z [PC]: Ajústelo después o antes de conectar a un PC.

52 Preparación [Salida] Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Aspecto TV]: Ajuste para armonizar el tipo de televisor.[16:9]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. [4:3]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. • Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (opcional). [Modo HDMI]: Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con esta cámara usando el mini cable HDMI (opcional). [AUTO]: La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado. [1080i]: Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de exploración disponibles. [720p]: Para la salida se usa el método progresivo con 720 líneas de barrido disponibles. [480p]: Para la salida se usa el método progresivo con 480 líneas de barrido disponibles. • Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional). •Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)

53 Preparación •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Para más detalles, remítase a P275. •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Consulte la P271 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D. •Consulte la P42 para los detalles. [VIERA link] Ajustes que permiten que este dispositivo pueda controlarse desde el mando a distancia del equipo VIERA acoplando automáticamente este dispositivo a un equipo compatible con VIERA Link por medio del mini cable HDMI (opcional). [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas las operaciones son posibles) El funcionamiento del botón de la unidad principal será limitado. [OFF]: Las operaciones se llevan a cabo con los botones de la cámara. [Reporducción 3D] Configuración del método de salida para imágenes en 3D []:Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D. []: Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D. Ajuste cuando desee vis ualizar las imágenes en 2D (imagen convencional) en un televisor compatible con 3D. [Reanudar Menú] Almacena la ubicación del elemento del menú usado por última vez para cada menú. [ON]/[OFF] [Color de fondo]Fije el color de fondo para la pantalla del menú. [Información del menú]En la pantalla del menú se muestran las explicaciones de los ajustes y los elementos del menú. [ON]/[OFF]

54 Preparación •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. •Esto habilita las versiones de firmware de la cámara y la lente que se van revisar. •[–. –] se visualiza como el firmware del objetivo cuando éste no está montado.•Toque [Software info] en la pantalla de visualización de versión para mostrar la información sobre el software en la unidad. •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Se debe reiniciar el número de carpeta antes de que llegue a 999. Se recomienda que se formatee la tarjeta (P55) después de guardar los datos en un PC o en otra parte. •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la tarjeta, luego use esta función para reiniciar el número de archivo. Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [Sí] para reiniciar el número de carpeta. •Cuando se vuelve a realizar el ajuste de grabación, el contenido del siguiente ajuste también se vuelve a ajustar. –El ajuste [Reconoce cara]•Cuando se restauran los ajustes del menú de configuración/personalizado, también se restauran los siguientes ajustes. –El ajuste [Hora mundial]–El ajuste de [Fecha viaje] (Fecha de salida, fecha de vuelta, lugar) –El ajuste [Config. Perfil]–[Imagen registrada] fije como el fondo de la pantalla del menú superior (P42)•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian. •Siempre restablezca la cámara al desecharla o venderla para evitar que la información personal guardada en la cámara se use de forma incorrecta. •Siempre restablezca la cámara después de hacer una copia de la información personal al enviar la cámara para que la reparen. ¢ (No incluye [LUMIX CLUB] ) (P257) [Idioma]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Vis. versión] — [No. reinicio]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. [Reiniciar]Los ajustes del menú de grabación o configuración/personalizado se restauran al valor predeterminado. [Rest. Ajus. Wi-Fi]Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste predeterminado de fábrica.¢

55 Preparación •El dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes se optimizan cuando se compra la cámara. Use esta función cuando se graban puntos brillantes que no existen en el sujeto. •Apague y encienda la cámara después de corregir los píxeles. •La función de reducción del polvo se activará automáticamente al encender la cámara, pero puede usar esta función cuando se ve polvo. (P326) •Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo. •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con Panasonic. [Actualizar píxel]Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes. [Limp. sensor]Se lleva a cabo la reducción de polvo para sacar la suciedad y el polvo que se pegan en la parte frontal del dispositivo de formación de la imagen. [Formato] La tarjeta está formateada. El formateo permanente borra todos los datos guardados en la tarjeta de memoria. Asegúrate de haber guardado en otro lugar las imágenes y vídeos antes de usar esta opción.

56 Preparación Ingreso de texto Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y mascotas y de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden introduc ir caracteres alfabéticos y símbolos.) 1Introduzca los caracteres. •Toque [ ] para cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales) . •Al tocar [ ]/[ ] se mueve la posición del cursor de entrada de texto a la izquierda y a la derecha. También puede mover hacia la derecha e izquierda girando el disco de control. •Toque [ ]] para ingresar un espacio en blanco o [Borra] para eliminar un caracter ingresado. •Pueden introducirse 30 caracteres como máximo. (9 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [Reconoce cara]) Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] (Un máximo de 6 caracteres cuando se fijan los nombres en [Reconoce cara]). 2Toque [Ajuste]. •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse.

57 Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el micrófono B. •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Esta función detecta la orientación vertical cuando graba con la cámara orientada verticalmente. Cuando reproduce la grabación, la grabación se visualiza automáticamente en orientación vertical. (Solamente disponible cuando [Girar pantalla] (P217) se fija en [ON].) • Cuando se graba con esta unidad, la detección de la dirección se puede realizar incluso cuando usa una lente que no es compatible con la función de detección de la dirección. •Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina significativamente hacia arriba o hacia abajo para grabar, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente. •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara mantenida verticalmente no se visualizan en dicho sentido. •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical. Detecta la orientación de la cámara (Función de detección de la dirección)

58 Básico Cómo tomar una imagen fija •Fije el modo del dispositivo [ ] (individual) presionando 4(). 1Seleccione el modo de grabación. (P74) 2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. AValor de apertura B Velocidad de obturación •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/obtu.] (P156) está fijado inicialmente en [FOCUS]. ¢1 Cuando el modo AF se fija en [ ], la primera área AF en la que se alcanza el enfoque se puede visualizar momentáneamente mientras se presiona hasta la mitad. ¢2 Se emite un pitido cuando el enfoque se alcanza por primera vez al presionar hasta la mitad. •Cuando el brillo no es suficiente para [AFF] o [AFC], la cámara funcionará como si se hubiera fijado [AFS]. En este caso, la visualización cambiará a [AFS] amarillo. •La indicación de enfoque se muestra como [ ] en un ambiente oscuro y enfocar puede demorar más tiempo que lo usual. 3Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. Modo de enfoqueAFS EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque COn Destella Área del enfoque automático D Verde — Sonido Emite 2 pitidos— Modo de enfoqueAFF/AFC EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque COn Parpadea o apagado Área del enfoque automático D Verde ¢1— Sonido Emite 2 bips ¢2— 606060 3.53.53.5 B A D C LOW

59 Básico •El rango de enfoque es diferente según la lente usada.–Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042): 0,2 m (Ancho a la longitud focal 20 mm) a ¶, 0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a ¶ –Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A): 0,2 m (Ancho a la longitud focal 20 mm) a ¶, 0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a ¶ –Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150): 0,9 m a ¶ • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste.•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes.•Cuando está oscuro o cuando hay trepidación. •Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al mismo tiempo lejos y cerca. Ajustar la duración en que la imagen quedará visualizada después de tomarla [MENU] >[Personalizar] >[Repr. auto] >[HOLD]/[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/ [1SEC]/[OFF] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el botón del obturador. • Puede modificar la visualización de la pantalla de reproducción, borrar imágenes, etc. durante [Repr. auto]. •[Repr. auto] no funciona en la grabación de imágenes en movimiento.

60 Básico Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. ∫Para cancelar la función de disparo táctil Toque [ ] . • Si falla el disparo con el toque del obturador, el área de enfoque automático se pone color rojo y desaparece. En ese caso, inténtelo nuevamente. •La medición del brillo se realiza en el punto tocado cuando [Modo medición] (P176) se fija en [ ] al final del borde de la pantalla, la medición puede verse afectada por el brillo alrededor de la ubicación tocada. Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador 1Toque [ ]. 2Toque [ ]. •El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen con la función de disparo táctil. 3Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen. •La imagen se toma cuando se logra enfocar.•Si el histograma se muestra en la parte superior del sujeto que desea tocar, toque el sujeto después de mover el histograma al arrastrarlo (P16). ·