Home > Panasonic > Cordless Wrench > Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 111  -  
    ttaa aiheuttaa kipinöitä, palovammoja tai 
    tulipalon.
    • 
    Kun käytät akkua, varmista, että työskente -
    lypaikassa on hyvä ilmanvaihto.
    •  Kun akku otetaan pois työkalusta, pane 
    akkukotelon kansi heti kiinni, jotta akkuli -
    ittimiin ei pääse pölyä tai likaa eikä synny 
    oikosulkua.
    Akun kestoikä
    Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitet-
    tu. Jos käyttöaika on erittäin lyhyt kun -
    nollisen latauksen jälkeen, vaihda akku 
    uuteen.
    Akun kierrätys
    HUOMIO:Ympäristön suojelemiseksi ja materi -
    aalien kierrättämiseksi akku on vietävä 
    hävitettäväksi erityiseen keräyspistee -
    seen, jos sellainen on maassasi.
    [Akkulaturi]
    Lataus
    Yleisiä huomautuksia koskien 
    Li-ioni akkuja
    •  Jos	 akun	 lämpötila	 laskee	alle	−10°C 	
    (14°F), lataus loppuu automaattisesti, jotta 
    saadaan estettyä akun heikkeneminen .
    Huomautuksia koskien Li-ioni/
    Ni-MH/Ni-Cd akkuja
    • Käyttöympäristö: 0°C (3 °F) −40°C (104°F).
      Jos akkua käytetään alle 0°C (3 °F) 
    lämpötilassa, laitteessa saattaa ilmetä toim -
    intahäiriöitä. 
    •  Kun kylmää akkua (alle 0 °C (3  °F)) 
    ladataan lämpimässä paikassa, on hyvä 
    antaa akun lämmetä ennen latausta
    •  Anna laturin jäähtyä ladatessasi kahta tai 
    useampaa akkua peräkkäin.
    •  Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi 
    latauspesään.
    TÄRKEÄ HUOMAUTUS:Tulipalovaaran ja akkulaturin vahingoittu-
    misen estämiseksi.
    •  Älä käytä moottorin generaattoria vir -
    talähteenä.
    • 
    Älä peitä laturin tai akkuyksikön tuule-
    tusaukkoja.
    •  Irrota laturi verkosta, kun sitä ei käytetä.
    Li-ioniakku
    HUOMAUTUS:Akkua ei ole ladattu kokonaan liikkees-
    sä. Akku on ladattava ennen käyttöä.
    Latauslaite (EY0L80)
    1.  Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pis-
    torasiaan.
    HUOMAUTUS:Pieniä kipinöitä saattaa syntyä, kun pis-
    toke kytketään verkkoon, mutta turval -
    li s uuden kannalta tässä ei ole mitään 
    vaarallista.
    . 
    Paina akku riittävän syvälle latauslai tteeseen.
    1  Aseta sovitusmerkit vastakkain ja aseta 
    akku laturin liittimeen.
      Siirrä eteenpäin nuolen osoittamaan 
    suuntaan.
     
    Sovitusmerkit
    3.  Latauksen merkkivalo palaa latauksen 
    aikana.
    Kun akku on ladattu, latauksen merkkivalo 
    alkaa vilkkua nopeasti ja laitteen sisään -
    rakennettu kytkin katkaisee latauksen 
    automaattisesti estäen ylilatautumisen. •  Latausta ei tapahdu, jos akku on liian 
    lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja 
    palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy.
      Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu, 
    kunnes akku on jäähtynyt.
      Lataus alkaa sitten automaattisesti.
    4.  Latauslamppu (vihreä) vilkkuu hitaasti, kun 
    akku on latautunut noin 80%.
    5. 
    Kun lataus on suoritettu, latauslamppu alkaa 
    vilkkua nopeasti vihreänä.
    6.  Jos akun lämpötila on 0°C tai sen alle, 
    akun täysi lataaminen kestää kauemmin 
    kuin tavallisesti. 
    						
    							- 11 - 
      Vaikka akku on ladattu täyteen, sen teho 
    on noin 50% normaalissa lämpötilassa 
    täyteen ladattuun akkuun verrattuna.
    7. 
    Jos virran merkkivalo ei syty heti, kun latu -
    ri liitetään verkkoon tai jos latauslamppu ei 
    vilku nopeasti vihreänä tavallisen latausa -
    jan jälkeen, ota yhteys valtuutettuun jälleen -
    myyjään.
    8.  Jos kokonaan ladattu akku aset etaan 
    uudelleen laturiin, latauslamppu saat -
    taa syttyä palamaan. Muutaman minuu -
    tin kuluttua latauslamppu vil kkuu jälleen 
    nopeasti, mikä tarkoittaa, että lataus on 
    valmis.
    Ni-MH/Ni-Cd akku
    HUOMAUTUS:Kun lataat akkupakettia ensimmäistä 
    kertaa tai pitkällisen säilytyksen jäl -
    keen, lataa sitä noin  4 tunnin ajan, 
    jotta akkujen koko kapasiteetti saadaan 
    käyttöön.
    Latauslaite (EY0L80)
    1.  Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pis-
    torasiaan.
    HUOMAUTUS:Pieniä kipinöitä saattaa syntyä, kun pis-
    toke kytketään verkkoon, mutta turval -
    lisu uden kannalta tässä ei ole mitään 
    vaarallista.
    . 
    Paina akku riittävän syvälle latauslai tteeseen.
    3. Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana.Kun akku on ladattu, latauksen merkkivalo 
    alkaa vilkkua nopeasti ja laitteen sisään -
    rakennettu kytkin katkaisee latauksen 
    automaattisesti estäen ylilatautumisen. •  Latausta ei tapahdu, jos akku on liian 
    lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja 
    palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy.
      Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu, 
    kunnes akku on jäähtynyt.
      Lataus alkaa sitten automaattisesti.
    4. 
    Kun lataus on suoritettu, latauslamppu alkaa 
    vilkkua nopeasti vihreänä.
    5. Jos latauslamppu ei syty välittömästi sen jäl -
    keen, kun laturi on kytketty pistorasiaan tai  jos lamppu ei sammu normaalin latausajan 
    kuluttua, pyydä neuvoa valtuutetulta jälleen
    -
    myyjältä.
    6.  Jos kokonaan ladattu akku aset etaan 
    uudelleen laturiin, latauslamppu saat -
    taa syttyä palamaan. Muutaman minuu -
    tin kuluttua latauslamppu vil kkuu jälleen 
    nopeasti, mikä tarkoittaa, että lataus on 
    valmis. 
    						
    							- 113 -  
    LAMPUN MERKINNÄT
    Palaa vihreänä
    Laturi on kytketty verkkoon.
    Valmis lataukseen.
    Vilkkuu nopeasti vihreänä
    Lataus on valmis. (Täysi lataus)
    Vilkkuu vihreänä
    Akku on latautunut noin 80%. (Käyttö mahdollista. Vain Li-
    ion.)
    Palaa vihreänä
    Lataa parhaillaan.
    Palaa oranssina
    Akku on viileä.
    Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen vähentämiseksi. 
    (Vain Li-ion.)
    Vilkkuu oranssina
    Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpöti-
    la laskee.
    Jos akun lämpötila on  −10°C astetta tai vähemmän, lataus-
    lamppu (oranssi) alkaa myös vilkkua. Lataus alkaa, kun akun 
    tilan lämpötila nousee. (Vain Li-ion.).
    Lataustilan lamppu
    Vasen:  vihreä  Oikea:  oranssi näkyy.
    Sekä oranssi että vihreä vilkkuvat nopeasti
    Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämp-
    ötila laskee.
    Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä 
    ja hävittämisestä
    Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dok umenteissa 
    tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalait\
    teita sekä paristoja ei tule 
    sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. 
    Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsitte\
    ly, talteen 
    ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla\
     oleviin keräyspisteisiin 
    kansallisten määräysten sekä direktiivien 00/96/EC ja 006\
    /66/EC mukaisesti.
    Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita 
    luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympä\
    ristölle haitallisia 
    vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aihe\
    uttaa.
    Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vast\
    aavaan tahoon 
    tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteide\
    n ja paristojen 
    keräyksestä ja kierrätyksestä.
    Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata \
    kansa llisessa 
    lainsäädännössä määrätty rangaistus.
    Yrityksille Euroopan unionissa
    Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämise\
    stä saat jälleenmyyjältä tai 
    tavarantoimittajalta.
    [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
    Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin 
    viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jä\
    tteenkäsittelymenetelmästä. 
    						
    							- 114 - 
    Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä 
    merkinnöistä):
    Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merk\
    innän kanssa. Siinä tapauksessa merkki 
    noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
    IV. HUOLTO
    Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla kankaalla.\
     Älä käytä märkää kangasta tai 
    bensiiniä, tinneriä tai muita haihtuvia aineita puhdistukseen.
    V.	KIRISTYSMOMENTTI
    Pultin kiristykseen vaadittava voima riippuu pultin materiaalista ja koosta sekä pultattavasta 
    materiaalista. Valitse kiristykseen käytettävä aika tämän mukaan.
    Alla on esitetty viitearvoja.
    (Arvot voivat vaihdella kiristysolosu hteiden mukaan.)
    Kiristysmomenttiin vaikut tavia tekijöitä
    Kiristysmomenttiin vaikuttavat monet tekijät, seuraavassa on lueteltu\
     niistä muutamia.
    Tarkista momentti aina kiristyksen jälkeen momenttiavaimella.
    1)  Jännite Kun akku on lähes tyhjä, jännite vähenee ja kiristysmomentti\
     laskee.
    Pultin kiristyksen olosuhteet
    M12 M14
    M16
    M10
    0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
    196,0(2000)
    147,0
    (1500)
    98,0
    (1000)
    49,0
    (500)
    Kiristysaika (sek.)
    M10×35 mm M1, M14, M16×45 mm 
    Standardi pultti
    Kiristysmomentti
    N·m
    (kgf-cm)
     0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
    M12
    M10
    M8
    196,0(2000)
    147,0
    (1500)
    98,0
    (1000)
    49,0
    (500)
    Kiristysaika (sek.)
    M8, M10×35 mm M1×45 mm
    Vetopultti
    Kiristysmomentti
    N·m
    (kgf-cm)
    Pultti
    Mutteri Prikka
    Teräslevy
    paksuus 10 mm (3/8")
    Prikka
    Jousiprikka  
    						
    							- 115 -  
    Kiristysolosuhteet
    • Seuraavia pultteja käytetään.
      Standardi pultti: Lujuustyyppi 4,8
      Vetopultti, tyyppi 1,9
    4,8
    Lujuustyypin selitysPultin myötäraja
    (80% vetolujuudesta)
    3 kgf/mm
     (45000 psi)
    Pultin vetolujuus 
    40 kgf/mm
     (56000 psi)
    )  Kiristysaika Pidempi kiristysaika merkitsee suurempaa 
    kiristysmomenttia. Liiallinen kiristäminen ei 
    kuitenkaan ole hyödyllistä ja se lyhentää 
    työkalun käyttöikää.
    3)  Erilaiset pultin halkaisijat Pultin halkaisijan koko vaikuttaa kiristys -
    momenttiin.
    Yleensä kun pultin halkaisija kasvaa, kiris -
    tysmomentti suurenee. 4)  Kiristysolosuhteet
     Kiristysmomentti vaihtelee jopa sama
    nlaisilla 
    pulteilla. Siihen vaikuttaa materiaali, pituus 
    ja momenttikerroin (valmistajan valmistuk -
    sen yhteydessä ilmoittama kiinteä kerroin).
      Kiristysmomentti vaihtelee jopa saman 
    materiaalin (kuten teräs) kohdalla. Siihen 
    vaikuttaa päällyste.
     Momentti pienenee huomattavasti, kun 
    pultti ja mutteri alkavat kääntyä yhdessä.
    5)  Istukan toiminta Momentti pienenee, jos käytettävä hylsy 
    ei ole täsmällisen kokoinen pultin kiristä -
    miseen.
    6)  Kytkin (Nopeudensäätökytkin)
      Vääntömomentti pienenee, jos laitetta 
    käytetään painamatta kytkintä kunnolla.
    7)  Bitsiadapterin vaikutus
      Kiristysmomentti pienenee käytettäessä 
    välikappaleita tai bitsiadapteria.
    VI. VARUSTEET
    (EY9HX110E)
    Käytä ainoastaan istukan koolle sopivia hylsyjä ja 
    bitsiadaptereita.
    Käytä Panasonicin alkuperäistä valinnaista 
    pikavaihtoistukkaa (EY9HX110E), jotta tulos olisi 
    mahdollisimman hyvä.
    VII.	LIITE
    SUURIMMAT SUOSITELLUT KAPASITEETIT
    Malli EY7541
    Pultin kiinnitys Standardi pultti: M6 – M16
    Kestopultti: M6 – M1
    Ruuvaus Puuruuvi
     3,5 –  9,5 mm (1/8" – 3/8")
    Itseporautuva ruuvi
     3,5 –  6 mm (1/8" – 1/4") 
    						
    							- 116 - 
    VIII. TEKNISET TIEDOT
    PÄÄLAITE
    MalliEY7541
    Moottori Tasavirta 14,4 V
    Nopeus ilman kuor -
    maa Kevyt muoto
    0 – 1000 min
    -1 (kierrosta minuutissa)
    Keskitasoinen muoto0 – 1400 min-1 (kierrosta minuutissa)
    Voimakas muoto 0 – 300 min-1 (kierrosta minuutissa)
    Maksimimomentti 185 N·m (1890 kgf-cm, 1640 in-lbs)
    Iskua per minuutti Kevyt muoto
    0 – 000 min
    -1 (iskua minuutissa)
    Keskitasoinen muoto0 – 800 min-1 (iskua minuutissa)
    Voimakas muoto 0 – 3000 min-1 (iskua minuutissa)
    Kokonaispituus 167 mm (6-9/16")
    Paino (akku mukaan luettuna: EY9L40) 1,5 kg (3,3 lbs)
    Paino (akku mukaan luettuna: EY9L41) 1,55 kg (3,4 lbs)
    Ääniä 
    Tärinää Katso liite.
    AKKUPAKETTI
    Malli
    EY9L40EY9L41
    Akun säilytys Li-ioniakku
    Akun jännite Tasavirta 14,4 V (3,6 V × 4 kennoa)
    Kapasiteetti 3 Ah3,3 Ah
    AKKULATURI
    Malli EY0L80
    Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä.
    Paino 0,95 kg (,1 lbs)
    [Li-ioniakku]
    Latausaika3 Ah
    14,4 V 1,6 V8,8 V
    EY9L40 EY9L60EY9L80
    Käytettävissä: 35 min.Käytettävissä: 45 min.Käytettävissä: 55 min.
    Täysi: 50 min.Täysi: 60 min.Täysi: 70 min.
    Latausaika3,3 Ah
    14,4 V
    EY9L41
    Käytettävissä: 45 min.
    Täysi: 60 min. 
    						
    							- 117 -  
    [Ni-MH/Ni-Cd akku]
    Latausaika
    7, V 9,6 V 1 V 15,6 V 18 V 4 V
    1, Ah EY9065
    EY9066
    EY9080
    EY9086
    EY9001
    0 min.
    1,7 Ah EY9180
    EY918
    EY9101
    EY91035 min.
    ,Ah
    EY9168 EY9188 EY9106
    EY9107
    EY9108EY9136
    EY9116
    EY9117
    30 min.60 min.
    3 Ah EY900 EY930
    EY91045 min.90 min.
    3,5 AhEY901 EY931 EY95155 min.65 min.
    HUOMAUTUS
    : Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä\
     Suomessa. 
      Katso tietoja uusimmasta yleisesitteestä.
    HUOMAUTUS :  Katso jälleenmyyjän yhteystiedot oheisesta takuukortista. 
    						
    							- 118 - 
    Перед использованием прочтите брошюру 
    “Инструкция  по  технике  безопасности”,  а 
    также следующее.
    I. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА  ТЕХНИКИ 
    БЕЗОПАСНОСТИ
    1) Одевайте  наушники  при  использ овании 
    инструмента  в  течение  длительного 
    периода времени.
    ) Помните, 	что 	данный 	инструмент 	всег -
    да	 находится 	 в 	рабочем 	состоя нии,	
    поскольку 	его 	не	 требуется 	включать 	 в	
    электрическую	 розетку.
    3) При	сверлении	 отверстий	или	завинчивании 	
    шурупов	 внутрь	стен,	 полов	 и 	 т.п.	
    инструмент	 может	коснуться	 электрических 	
    проводов, 	находящихся 	под 	напряжением. 	
    НЕ	 КАСАЙТЕСЬ 	ШЕСТИГРАННОГО 	
    ПАТРОНА 	БЫСТРОГО 	ПОДСОЕДИНЕНИЯ, 	
    А	 ТАКЖЕ	 КАКИХ-ЛИБО 	ДРУГИХ 	ПЕРЕД -
    НИХ	 МЕТАЛЛИЧЕСКИХ	 ДЕТАЛЕЙ	ИНСТРУ-
    МЕНТА! 	Если 	Вы	 завинчиваете 	шуруп 	или 	
    забиваете	 его	внутрь 	провода, 	находящегося 	
    под 	напряжением, 	во 	избежание	 поражения	
    электрическим 	током 	удерживайте	 инстру-
    мент 	только	 за	пластмассовую 	рукоятку.
    4) НЕ 	используйте 	рычаг	 переключения 	
    вперед/назад,	 когда	главный	 выключатель 	
    находится	 во	включенном 	положении. 	
    Батарея 	быстро 	разрядится, 	 а	устройство 	
    может	 быть	повреждено.
    5) Во	время 	зарядки 	зарядное 	устройство 	
    может	 слегка	нагреться. 	Это 	нормально. 	НЕ 	
    заряжайте	 батарею	 в	течение	 длительного 	
    периода 	времени.
    6) При 	хранении 	или 	переноске	 инструмента 	
    установите 	рычаг	 переключения	 вперед/
    назад 	 в 	центральное 	(нейтральное) 	
    положение.
    7) Не	 перегружайте	 инструмент,	удерживая	
    переключатель	 регулировки	скорости 	
    в 	 промежуточном 	поло жении 	(режим 	
    регулировки 	скорости), 	что 	приведет 	 к	
    остановке 	мотора.
    8) В	 соответствии 	 с	Федеральным	 Законом	
    России 	“О	 защите	 прав	потребителей”,	 срок	
    службы	 для	данного 	изделия	 равен	7	годам, 	
    1200 	зарядкам	 (только	для 	батарейного 	
    блока)	 с	 даты	производства 	при	 условии, 	
    что 	изделие 	используется	 в 	 строгом	
    с
    
    оответствии 	 с	настоящей 	инструкцией 	по 	
    эксплуатации	и	 применимыми	техническими 	
    стандартами. 	 Панасоник	
    Электрик	Воркс	 Ко.,	Лтд.
    Символ  Значение
    BВольты
    Постоянный	ток
    n0Скорость	без	нагрузки
    … мин-1Число	 оборотов 	или	 возвратно-
    поступательных 	движений	в	 минуту
    АмперчасЭлектрическая	емкость	
    батарейного	бл ок а
    Перед 	использованием 	прочтите 	
    инструкцию	 по	эксплуатации.
    Только	 для	использования 	внутри 	
    помещений.
     ОСТОРОЖНО:
    • Не	 используйте 	другие	 батарейные	 блоки,	
    кроме 	блоков	 Panasonic, 	предназначенных 	
    для	 использования 	с	этим 	аккумуляторным 	
    инструментом.
    • Не	 помещайте 	батарейный 	бл ок 	 в	огонь	 и	
    не 	подвергайте 	его 	воздействию	 высокой	
    температуры.
    • Не 	вставляйте 	 в	батарейный 	бл ок 	такие 	
    предметы,	 как	гвозди, 	не 	подвергайте 	его 	
    ударам, 	не	 разбирайте 	его 	 и	не	 пытайтесь 	
    видоизменить.
    • Не	 допускайте 	прикосновения 	
    металлических 	предметов	 к	 клеммам	
    батарейного	 блока.
    • Не	переносите 	 и	не	 храните	 батарейный 	
    бл ок 	 в	одном 	ящике 	 с	гвоздями	 или	
    аналогичными 	металлическими 	
    предметами.
    • Не 	заряжайте 	батарейный 	бл ок 	 в	месте 	 с	
    высокой 	температурой, 	например, 	рядом 	
    с	 огнем	 или	под	прямыми 	лучами 	солнца. 	
    В 	 противном 	случае 	батарея 	может 	
    перегреться, 	загореться	 или	взорваться.
    • Ни	 в	 коем	 случае 	не	 используйте 	для 	
    зарядки	 батарейного 	бл ок а 	другое 	
    зарядное 	устройство,	 кроме	специально 	
    предназначенного 	для	 этого 	устройства.	 В	
    противном	 случае	батарея	 может	начать 	
    протекать, 	перегреться	 или	взорваться. 
    						
    							- 119 -  
    • После	снятия	 батарейного 	бл ок а 	 с	
    инструмента 	или	 зарядного	 устройства, 	
    всегда 	устанавливайте	 на	место	 крышку 	
    блока.	 В	 противном	 случае	контакты 	
    батареи 	могут	 быть	замкнуты, 	что 	может 	
    привести 	к	пожару.
    II.	СБОРКА
    ПРИМЕЧАНИЕ:При	 закреплении 	или 	снятии	 насадки 	
    отсоедините 	батарейный 	бл ок 	от 	
    инструмента 	или 	переместите 	рычаг 	 в	
    центральное 	(нейтральное) 	положение.
    Закрепление  или  снятие 
    патрона
    1. Закрепление	патрона Закрепите 	патрон 	путем	 насаживания 	
    охватывающего	 фиксатора	 в 	нижней	
    части	 патрона 	на	 квадратный 	хвостовик 	на 	
    корпусе.
     Убедитесь, 	что 	
    патрон 	надежно 	
    подсоединен 	 к	
    корпусу.
    . Снятие	патрона	
    Вытяните	патрон.
    ПРИМЕЧАНИЕ:Закрепление 	или	 снятие 	оригинальных 	
    дополнительных 	приспособлений 	 и	
    патронов
    Поддерживайте 	температуру 	корпуса 	
    выше	 точки	замерзания	 (0°C	32°F) 	во 	
    время 	закрепления	 или	отсоединения 	
    оригинальных 	дополнительных 	
    приспособлений 	 и 	патронов 	на 	
    квадратный 	хвостовик 	на	 корпусе. 	
    Гу бч ат а я 	резина 	для 	выталкивания 	
    шарика 	 в 	квадратном 	хвостовике 	
    может	 стать	жесткой	 при	температуре 	
    ниже 	точки 	замерзания.	 Это	требует 	
    дополнительного	 усилия	при 	
    отсоединении	и	 закреплении	патронов.
    Закрепление  или  снятие 
    батарейного блока
    1. Для	 подсоединения 	батарейного	 блока:
    	 Поравняйте 	метки 	совмещения	и	 прикрепите	
    батарейный 	блок.
    •  Сдвиньте 	батарейный 	блок,	 пока	он	 не	за-
    фиксируется 	на	 месте.
    Метки 	
    совмещения
    . Для	 снятия 	батарейного	 блока:
    Нажмите 	на 	кнопку 	спереди, 	чтобы 	осво -
    бодить	 батарейный 	блок.
    Кнопка
    III.	ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
    [Главный блок]
    Функционирование  пуско­
    вого  выключателя  и  рычага 
    переключения вперед/назад
    Вперед Назад
    Нейтральное
    ВНИМАНИЕ:Для 	предотвращения 	повреждения 	
    не	 используйте 	рычаг 	переключения 	
    вперед/назад 	до 	тех 	пор, 	пока 	насадка 	
    полностью 	не	 остановится.
    Функционирование  пере­
    ключателя вращения вперед
    1. Нажмите	 рычаг	для	вращения 	вперед.
    . Слегка	 нажмите	 пусковой	выклю чатель, 	
    чтобы 	начать 	медленное	 вращение	
    инструмента. 
    						
    							- 10 - 
    3. Для	эффективной 	затяжки 	шурупов 	ско-
    рость 	возрастает 	 с	увеличением 	на жима 	
    на	 переключатель. 	При	 отпускании 	пере -
    ключателя 	срабатывает 	тормоз 	 и	насадка 	
    немедленно 	останавливается.
    4. После	 использования 	устан овите 	рычаг 	 в	
    центральное 	(нейтральное) 	положение.
    Функционирование  пере­
    ключателя вращения назад
    1. Нажмите	 рычаг	для	вращения 	назад. 	Перед 	
    использованием	 проверьте	направление 	
    вращения.
    . Слегка	 нажмите	 пусковой	выключ атель, 	
    чтобы 	начать 	медленное	 вращение	
    инструмента.
    3. После	 использования 	установите 	рычаг 	 в	
    центральное 	(нейтральное) 	положение.
    ВНИМАНИЕ:• Во 	избежание 	чрезмерного 	пов ышения 	
    температуры	 поверхности	инстру -
    мента	 не	работайте 	 с	инструментом 	
    непрерывно 	 с	использованием 	двух 	
    или	 более 	батарейных 	блоков. 	Перед 	
    переключением 	на	 другой	 батарейный 	
    бл ок 	требуется 	некоторое 	время 	для 	
    остывания 	инструмента.
    Как пользоваться поясным 
    крюком
     ОСТОРОЖНО!
    • Убедитесь, 	что 	поясной	 крюк	надежно 	
    прикреплен 	 к	основному 	блоку 	при	 помощи 	
    плотно 	затянутого 	винта.	 Если	поясной 	крюк 	
    не	 прикреплен 	надежно 	 к	основному 	блоку, 	
    крюк 	может 	отойти 	 и	основной 	бл ок 	может 	
    упасть.
    	 Это 	может	 привести	 к	 несчастному	 случаю	
    или	 травме.
    • Периодически 	проверяйте 	затяжку 	винта. 	
    Если	 он	ослабнет, 	крепко 	затяните 	его.
    • Убедитесь, 	что 	поясной 	крюк	 плотно 	 и	
    надежно	 прикреплен 	 к	поясному	 ремню	
    или 	другому	 ремню.	Внимательно	 следите	
    за 	тем,	 чтобы 	бл ок 	не	 соскользнул 	с	пояса. 	
    Это 	может	 привести 	 к	несчастному	 случаю	
    или	 травме.
    • Если	 основной 	бл ок 	удерживается	 поясным	
    крюком,	 избегайте 	прыгать 	 и	бегать 	 с	ним. 	
    Это 	может 	привести 	 к	соскальзыванию 	
    крюка 	и	падению 	основного 	блока.
    	 Это 	может	 привести	 к	 несчастному	 случаю	
    или	 травме.
    • Если	 поясной 	крюк 	не	 используется, 	
    убедитесь,	 что	он 	возвращен 	 в	положение 	
    для 	хранения. 	Поясной 	крюк 	может 	заце -
    питься	 за	что-либо.
    	 Это 	может	 привести	 к	 несчастному	 случаю	
    или	 травме.
    • Если	 бл ок	повешен	 на	поясном 	ремне	 при	
    помощи 	поясного 	крюка, 	не 	закрепляйте 	
    на	 него	 насадки	 шуруповерта.	 Объект	 с	
    ост рыми 	кромками, 	такой	 как	насадка 	для 	
    сверления, 	может 	привести 	 к	несчастному 	
    случаю 	или	 травме. 	
    Чтобы  установить  угол 
    поворота поясного крюка
    1. Сдвиньте 	рычаг 	фиксации 	поясного 	
    крюка 	1	 и 	удерживайте 	его, 	чтобы 	
    разблокировать 	поясной	 крюк.
    2
    1
    3 
    . Потяните	поясной	крюк	 из	
    положения	 для	хранения 	
    2	 и	установите 	его 	под 	
    нужным	 углом.
    3. Отпустите 	рычаг 	фикса -
    ции	 поясного 	крюка, 	
    чтобы 	зафиксировать 	
    угол 	поворота 	поясного 	
    крюка.
    4. Убедитесь, 	что 	поясной 	крюк 	прочно	 заб-
    локирован.	 Также	убедитесь,	 что	поясн ой	
    крюк	 прочно 	заблокирован 	в	положении	
    3.
    • Поясной	 крюк	не 	может 	
    быть 	заблокирован	 в	
    данном 	положении. 	
    Перед 	использованием 	
    прочно 	заблокируйте	 его	
    в	 нужном	 положении.
    Чтобы 	вернуть 	поясной 	крюк 	 в	положение 	
    для 	хранения, 	следуйте 	вышеописанным 	
    действиям	 пунктов	 1	 и	2,	затем	 опустите 	
    поясной 	крюк.
    Чтобы 	заблокировать 	фиксатор,	 следуйте	
    вышеописанным 	действиям	 пунктов	3	и	4.
    Чтобы изменить сторону раз­
    мещения поясного крюка
    Поясной 	крюк 	может 	быть 	размещен 	на 	
    любой	 из	сторон	 блока.	
             
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual