Home > Panasonic > Cordless Wrench > Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 71 -  
    Condiciones de apriete de pernos
    M12M14
    M16
    M10
    0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
    196,0(2000)
    147,0
    (1500)
    98,0
    (1000)
    49,0
    (500)
    Tiempo de apriete (s.)
    M10×35 mm M1, M14, M16×45 mm 
    Perno estándar
    Par de apriete
    N·m
    (kgf-cm)
     0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
    M12
    M10
    M8
    196,0(2000)
    147,0
    (1500)
    98,0
    (1000)
    49,0
    (500)
    Tiempo de apriete (s.)
    M8, M10×35 mm M1×45 mm 
    Perno de alta ductilidad
    Par de apriete
    N·m
    (kgf-cm)
    Perno
    Tuerca Arandela
    Placa de acero
    grosor 10 mm (3/8")
    Arandela
    Arandela de resorte 
    Condiciones de apriete
    • Se utilizan los siguientes pernos.
      Perno estándar: Tipo de resistencia 4,8
      Tipo de alta ductilidad 1,9
    4,8
    Explicación del tipo de resistencia Límite de elasticidad del perno
    (80% de resistencia de ductilidad)
    3 kgf/mm
     (45000 psi)
    Resistencia dúctil del perno 
    40 kgf/mm
     (56000 psi)
    )  Tiempo de apriete Un tiempo de apriete mayor da como resul -
    tado un par de apriete incrementado. Un 
    apriete excesivo, no obstante, no añade 
    valor y reduce la vida útil de la herramienta.
    3)  Diámetros diferentes de perno El tamaño del diámetro de perno afecta al 
    par de apriete.
    En general, al aumentar el diámetro de 
    perno, asciende el par de apriete.
    4)  Condiciones de apriete
     El par de apriete variará, incluso con el 
    mismo perno, según el coeficiente del tipo, 
    longitud y par (el coeficiente fijo indicado por 
    el fabricante en el proceso de producción).
      El par de apriete variará, incluso con el 
    mismo material del perno (ej. acero), en 
    función del acabado de la superficie.
     El par se reduce mucho cuando el perno 
    y la tuerca empiezan a girar juntos.
    5)  Juego del enchufe El par disminuye en la medida en que se 
    utiliza para apretar un perno la configura -
    ción de seis caras del enchufe de tama -
    ño incorrecto.
    6)  Interruptor (disparador de control de velo-
    cidad variable)
      La torsión baja cuando se utiliza la unidad 
    con un interruptor no presionado comple-
    tamente.
    7)  Efecto del adaptador de conexión
      El par de apriete disminuirá a través del 
    uso de una junta universal o un adaptador 
    de conexión. 
    						
    							- 7 - 
    VI. ACCESORIOS
    Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. 
    (EY9HX110E)
    Utilice el portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E) 
    opcional original de Panasonic para máximas prestaciones.
    VII.	ANEXO
    MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
    ModeloEY7541
    Apriete de perno Perno normal: M6 – M16
    Perno de gran tracción: M6 – M1
    Apriete de 
    tornillo Tornillo para madera
     3,5 –  9,5 mm (1/8" – 3/8")
    Tornillo autorroscante
     3,5 –  6 mm (1/8" – 1/4")
    VIII. ESPECIFICACIONES
    UNIDAD PRINCIPAL
    Modelo EY7541
    Motor 14,4 V CC
    Sin velocidad de 
    carga modo suave
    0 – 1000 min
    -1 (rpm)
    modo medio 0 – 1400 min-1 (rpm)
    modo fuerte 0 – 300 min-1 (rpm)
    Torsión máxima 185 N·m (1890 kgf-cm, 1640 pulg.-lbs)
    Impactos por 
    minuto modo suave
    0 – 000 min
    -1 (ipm)
    modo medio 0 – 800 min-1 (ipm)
    modo fuerte 0 – 3000 min-1 (ipm)
    Longitud total 167 mm (6-9/16")
    Peso (con batería: EY9L40) 1,5 kg (3,3 lbs)
    Peso (con batería: EY9L41) 1,55 kg (3,4 lbs)
    Ruido 
    Vibración Consulte la hoja incluida.
    BATERÍA
    Modelo
    EY9L40EY9L41
    Batería de almacenaje Batería Li-ión
    Tensión de batería 14,4 V CC (3,6 V × 4 celdas)
    Capacidad 3 Ah3,3 Ah
    CARGADOR DE BATERÍA
    Modelo EY0L80
    Régimen Ve a	la	placa	de	especificaciones	en	la	parte	inferior	del	cargador.
    Peso 0,95 kg (,1 lbs) 
    						
    							- 73 -  
    [Batería de Li-ión]
    Tiempo de 
    carga3 Ah
    14,4 V1,6 V8,8 V
    EY9L40 EY9L60EY9L80
    Utilizable: 35 min.Utilizable: 45 min.Utilizable: 55 min.
    Completa: 50 min.Completa: 60 min.Completa: 70 min.
    Tiempo de 
    carga3,3 Ah
    14,4 V
    EY9L41
    Utilizable: 45 min.
    Completa: 60 min.
    [Batería Ni-MH/Ni-Cd]
    Tiempo de 
    carga
    7, V 9,6 V 1 V 15,6 V 18 V 4 V
    1, Ah EY9065
    EY9066
    EY9080
    EY9086
    EY9001
    0 min.
    1,7 Ah EY9180
    EY918
    EY9101
    EY91035 min.
     Ah
    EY9168 EY9188 EY9106
    EY9107
    EY9108EY9136
    EY9116
    EY9117
    30 min.60 min.
    3 Ah EY900 EY930
    EY91045 min.90 min.
    3,5 AhEY901 EY931 EY95155 min.65 min.
    NOTA: 
    Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
      Consulte el más reciente catálogo general.
    NOTA:  Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarj\
    eta de garantía que se 
    incluye. 
    						
    							- 74 - 
    Læs hæftet med “Sikkerhedsinstruktio-
    ner” samt det følgende før brug.
    I. EKSTRA SIKKER-
    HEDSREGLER
    1)  Brug høreværn, når værktøjet anvendes 
    i længere tid.
    )  Vær opmærksom på, at dette værktøj altid 
    er klar til at kunne betjenes, da det ikke 
    skal sættes i en stikkontakt.
    3)  Når der skrues eller bores ind i væ gge, 
    gulve el.lign., kan man støde på strøm -
    førende ledninger. BERØR IKKE DEN 
    HEXAGONALE BOREPATRON  ELLER 
    NOGEN AF DE FORRESTE METALDELE 
    PÅ VÆRKTØJET! Hold kun værktøjet i 
    plastichåndtaget for at forhindre elektrisk 
    stød, hvis du skulle skrue eller bore ind i 
    en strømførende ledning.
    4)  Anvend IKKE grebet til forlæns/baglæns 
    retning, når hovedafbryderen er aktiveret. 
    Batteriet vil hurtig blive afladet og der kan 
    opstå skade på værktøjet.
    5)  Under opladning kan det ske, at opladeren 
    bliver en smule varm. 
      Dette er normalt. Oplad IKKE batteriet over 
    en længere periode.
    6)  Når værktøjet opbevares eller trans -
    porteres, skal grebet til forlæns/baglæns 
    retning sættes i midterstillingen (omskifter -
    lås).
    7)  Belast ikke værktøjet ved at holde has -
    tighedskontroltriggeren halvt ned (has -
    tighedskontrolfunktion), således at moto -
    ren stopper.
    Symbol  Betydning
    VVolt
    Jævnstrøm
    n0Ubelastet hastighed
    … min-1Omdrejninger eller slag pr. minut
    AhBatteripakningens elektriske 
    kapacitet
    Læs brugsvejledningen inden  brug
    Kun til indendørs brug
     ADVARSEL:
    • Benyt ikke andre batteripakninger end 
    Panasonic-batteripakninger, som er 
    beregnet til brug med dette genopladelige 
    værktøj.
    •  Bortskaf ikke batteripakningen ved at 
    smide den på åben ild og udsæt den ikke 
    for ekstrem varme.
    •  Undlad at slå ting som søm i batteripaknin -
    gen, udsætte den for stød, adskille den eller 
    forsøge at ændre den.
    •  Lad ikke metalgenstande komme i berøring 
    med batteripakningens terminaler.
    •  Undlad at transportere og opbevare bat -
    teripakningen i den samme beholder som 
    indeholder søm eller andre lignende met -
    algenstande.
    •  Oplad ikke batteripakningen på et sted 
    med høje temperaturer, som for eksempel 
    i nærheden af åben ild eller i direkte sol. 
    Dette kan bevirke, at batteriet overoph -
    edes, bryder i brand eller eksploderer.
    •  Benyt aldrig andre opladere end den 
    beregnede til opladning af batteripaknin -
    gen. Dette kan bevirke, at batteriet læk -
    ker, overophedes eller eksploderer.
    •  Når batteripakningen er taget af værktøjet 
    eller opladeren, skal man altid huske at 
    sætte pakningsdækslet på. Hvis dette 
    ikke gøres, er der risiko for, at batter-
    ikontakterne kortsluttes, hvilket kan være 
    årsag til brandfare. 
    						
    							- 75 -  
    II.	MONTERING
    BEMÆRK:Når et bit eller en borholder monteres 
    eller afmonteres, skal batteripakningen 
    tages af værktøjet, eller triggeren skal 
    stilles i midterstilling (omskifterlås).
    Montering og afmontering 
    af borholder
    1.  Montering af borholder
     Monter borholderen ved at skyde den hun -
    lige indskæring på undersiden af borhold -
    eren ind på det fikantede drev på maskinen.
      Kontroller, at bor -
    holderen sidder 
    fast på maskin -
    en.
    .  Fjernelse af borholderen Træk borholderen ud.
    BEMÆRK:Montering og afmontering af originale 
    etkstraudstyrsdele og borholdere
    Hold maskinen over frysepunktet (0°C), 
    når de originale ekstraudstyrsdele og 
    borholdere sættes på det firkantede 
    drev på maskinen. Gummipuden 
    på det firkantede drev til at trykke det 
    firkantede drev op med kan blive hård 
    under frysepunket. Dette kræver ekstra 
    kraft ved afmontering og påmontering af 
    borholdere.
    Isætning og udtagning af 
    batteripakningen
    1.  Tilslutning af batteripakningen:
      Sæt flugtemærkerne på linje og sæt 
    batteripakningen på.
    • Skyd batteripakningen i stilling, indtil den 
    klikker på plads.
    Flugtemærker
    .  Udtagning af batteripakningen:
    Tryk på knappen forfra for at frigøre 
    batteripakningen.
    Knap
    III.	BETJENING
    [Hoveddel]
    Anvendelse af grebet til for -
    læns/baglæns retning
    Forlæns Baglæns
    Omskifterlås
    FORSIGTIG:For at forhindre skade må grebet til 
    forlæns/baglæns retning ikke anvendes, 
    før bitset er helt stoppet.
    Forlæns rotation – betje -
    ning af omskifter
    1.  Tryk på grebet, hvis du ønsker forlæns 
    rotation.
    .  Tryk let på triggeren for at starte værktøjet 
    langsomt.
    3.  Hastigheden øges i takt med, at triggeren 
    trykkes ind, således at iskruning af skruer 
    kan ske effektivt. Bremsen virker, og bitset 
    stopper straks, når triggeren slippes.
    4.  Efter brugen skal grebet sættes i midter -
    stillingen (omskifterlås). 
    						
    							- 76 - 
    Baglæns rotation – betje-
    ning af omskifter
    1. Tryk på grebet, hvis du ønsker baglæns rota-
    tion. Kontroller rotationsretningen inden bru -
    gen.
    . Tryk let på triggeren for at starte vær ktøjet lang -
    somt.
    3.  Efter brugen skal grebet sættes i midter -
    stillingen (omskifterlås).
    FORSIGTIG:•  For at forhindre, at værktøjet over -
    ophedes, må man ikke anvende det 
    uafbrudt med brug af to eller flere bat -
    teripakninger. Et værktøj skal have tid 
    til at køle af, inden der skiftes batteri -
    pakning.
    Hvordan bæltekrogen bruges ADVARSEL!
    •  Forvis dig om, at bæltekrogen er fastg -
    jort sikkert til hovedapparatet med skruen 
    fast tilspændt. Hvis bæltekrogen ikke er 
    spændt godt fast til hovedapparatet, er 
    der risiko for, at krogen går af, hvorved 
    hoveda pparatet kan falde ned.
      Dette kan resultere i et uheld eller persons -
    kade.
    •  Kontroller periodisk skruens stramning. 
    Stram den godt til, hvis den er løs.
    • 
    Sørg for, at bæltekrogen er sat godt og 
    ordentlig fast i livremmen eller et andet 
    bælte. Vær opmærksom på, at at apparatet 
    ikke glider af bæltet. Dette kan resultere i et 
    uheld eller personskade.
    •  Når hovedapparatet holdes af bælte -
    krogen, må du ikke hoppe eller løbe med 
    den. Dette kan medføre, at krogen glider 
    af, hvorved hovedapparatet kan falde ned.
      Dette kan resultere i et uheld eller person -
    skade.
    •  Når bæltekrogen ikke anvendes, skal den 
    anbringes i udgangspositionen, da den 
    ellers kan gribe fat i noget.
      Dette kan resultere i et uheld eller person -
    skade.
    • 
    Når apparatet er hægtet på livremmen ved 
    hjælp af bæltekrogen, må man ikke sætte 
    andre bits end skruetrækkerbits på appa -
    ratet. Et skarpt kantet objekt, som f.eks. et 
    borebit, kan forårsage et uheld eller per -
    sonskade. 
    Indstilling af bæltekrogens 
    vinkelposition
    1.  Skyd låsehåndtaget til bæltekrogen  1 i 
    stilling og hold det for at frigøre bæltekro-
    gen.
    2
    1
    3 
    . Træk bæltekrogen fra 
    udgangspositionen  2 
    og indstil den.
    3. 
    Frigør låsehåndtaget til 
    bæltekrogen for at låse 
    bæltekrogens vinkel.
    4. Forvis dig om, at bæltekrogen er orden tligt 
    fastlåst. Kontroller ligeledes, at bæltekro -
    gens låsearm er låst i position  3.
    • Bæltekrogen kan ikke 
    låses i denne position. 
    Lås den i den rigtige 
    position inden brugen.
    For at sætte krogen i udgangsposition, skal 
    du følge trin 1 og   herover, og derefter 
    sænke bæltekrogen.
    For at fastgøre låsen, følges punkt 3 og 4 
    herover.
    Ændring af bæltekrogens 
    placering
    Bæltekrogen kan sættes på begge sider af 
    maskinen.
            1. Sæt bæltekrogen i udgangspositionen.
    .  Løsn skruen ved at dreje den i retnin -
    gen mod uret med et fladt stykke metal 
    eller en fladhovedet skruetrækker.
    3.  Tag bæltekrogen ud og sæt den ind i 
    rillen i den anden side på maskinen.
    4.  Stram skruen godt til ved at dreje den i 
    retningen med uret.
    Bæltekrogen kan kun tages ud af maskinen, 
    når den er i udgangspositionen. 
    						
    							- 77 -  
    Kontrolpanel
    (1)
    ()
    (4) (3)
    (1)  Valg af slagkraftfunktion
     
    Der kan vælges mellem 3 indstillinger af 
    slagkraft (svag, mellem, kraftig).
    Tryk på slagkraftfunktionsknappen for at 
    indstille slagkraften. Ved hvert tryk på knap -
    pen skifter indstillingen til svag, mellem eller 
    kraftig. 
    Drevet er forindstillet til slagkraftindstil -
    lingen “kraftig”, når værktøjet sendes fra 
    fabrikken.
    Oversigt over anbefalede arbejds-
    retningslinier
    Slagkraft-visning Anbefalet anvendelse
    H
    Opgaver, som kræver et 
    højt moment, hvor der er 
    risiko for at boltene eller en 
    skrue brækker, dens spids 
    skæres af, eller bitset går 
    løs. (Denne indstilling giver 
    maks. moment). Passende 
    anvendelse inkluderer:
      Stramning af M8 og større  bolte
      Stramning af lange skruer under afpudsningsarbejde 
    af interiører
    0-300 omdr./min.
     og 
    0-3000 slag/min.
    M
    Opgaver, som kræver  
    begrænset moment, hvor 
    der er risiko for at en skrue 
    brækker, dens spids skæres 
    af, eller bitset går løs. 
    (Denne indstilling begrænser 
    momentet). Passende 
    anvendelse inkluderer:
      Stramning af bolte med  mindre diameter (MB)
      Stramning af metalarbejdeskruer, når der 
    installeres fast inventar
    0-1400 omdr./min.
     og 
    0-800 slag/min.
    S
    Opgaver, som kræver 
    begrænset moment, hvor 
    der er risiko for at en skrue 
    brækker, dens spids skæres 
    af , eller bitset går løs og 
    beskadiger en afsluttet 
    eksteriørflade.		(Denne	
    indstilling begrænser 
    momentet). Passende 
    anvendelse inkluderer:
      Stramning af mindre bolte  end M6, som nemt kan 
    afskæres
      Stramning af skruer i formet plastic
      Installering af vægplader af gips
    0-1000 omdr./min.
     og 
    0-000 slag/min.
    * slag/min. = Slag i minuttet
    (2)  LED-lys
    Træk altid afbryder -
    kontakten en gang, 
    inden LED-lyset 
    anvendes.
      Tryk på  LED lyset på 
    knappen.
      Lyset lyser med en 
    meget lav strøm, ogdetpåvirker ikke skru -
    etrækkerens ydelse negativt under brug eller 
    dens batterikapacitet.
    FORSIGTIG:•  Det indbyggede LED-lys er beregnet til 
    at oplyse et lille arbejdsområde midlerti -
    digt.
    •  Anvend det ikke som erstatning for en 
    almindelig lommelygte, da det ikke har 
    tilstrækkelig lysstyrke.
    •  LED-lyset slukker, hvis værktøjet ikke 
    har været brugt i 5 minutter.
    Forsigtig : UNDLAD AT STIRRE IND I 
    STRÅLEN.
    Anvendelse af kontroller eller justeringer eller 
    udførelser af andre procedurer end de heri 
    specificerede, 	kan	 medføre	 farlig	udsættelse 	for 	
    stråling.
    (3)  Advarselslampe for overophedning
    Fra 
    (normal 
    anvendelse) Blinker: Overophedning
    Betyder, at anvendelsen er 
    blevet stoppet på grund af 
    overophedning af batteriet.
    Overophedningsbeskyttelsesfunkti
    -
    onen stopper skruetrækkeren for at  
    						
    							- 78 - 
    b e s k y t t e   b a t t e r i p a k n i n g e n   i   t i l f æ l d e 
    af  oveophedning.  Advarselslampen  for 
    overophedning  på  kontrolpanelet  blinker, 
    når denne egenskab er aktiveret.
    •
      Hvis  overophedningsbeskyttelsesfunk-
    t
    
    ionen  aktiveres,  skal  du  give  skrue -
    trækkeren  tid  til  at  køle  helt  af  (mindst 
    30  minutter).  Skruetrækkeren  er  klar 
    til  brug  igen,  når  advarselslampen  til 
    overophedning slukker. 
    •
    
      Undgå  at  anvende  skruertrækkeren  på 
    en  sådan  måde,  at  overophednings-
    beskyttelsesfunktionen  aktiveres  gen-
    tagne gang.
    (4)
    
      Advarselslampe for lav batterieffekt
    Fra 
    (normal 
    anvendelse) Blinker 
    (ingen opladning)
    Batteribeskyttelses
    
    -
    funktionen er aktiveret
    Ekstrem  (fuld)  afledning  af  Li-ion  bat -
    terier  vil  afkorte  deres  levetid  betragteligt. 
    Skruetrækkeren  er  udstyret  med  en  bat -
    teribeskyttelsesfunktion  til  forhindring  af 
    ekstrem afladning af batteripakningen.
    •
    
      Batteribeskyttelsesfunktionen  aktiveres 
    umiddelbart  inden  batteriet  mister  sin 
    effekt,  hvilket  bevirker,  at  advarselslam-
    pen  for  lav  batterieffekt  begynder  at 
    blinke. 
    •
    
      Hvis  du  bemærker,  at  advarselslam -
    pen  for  lav  batterieffekt  blinker,  skal  du 
    straks oplade batteripakningen.
    [Batteripakning]
    Korrekt  brug  af  batteripak-
    ningen
    Li-ion  batteripakning  (EY9L40/
    EY9L41)
    •  Opbevar  Li-ion  batteripakningen  efter  bru-
    gen uden at oplade den, således at optimal 
    batterilevetid opnås.
    •
    
      Når  du  oplader  batteripakningen,  skal  du 
    bekræfte  at  terminalerne  på  batteriop-
    laderen  er  fri  for  uvedkommende  substan-
    ser,  som  for  eksempel  støv  og  vand  etc. 
    Rengør  terminalerne  inden  du  oplader  bat- teripakningen,  hvis  uvedkommende  sub-
    stanser observeres på terminalerne.
      L
    
    evetiden  for  batteripakningens  terminaler 
    kan  påvirkes  af  uvedkommende  substan-
    ser,  som  for  eksempel  støv  og  vand  etc., 
    under brugen.
    •
    
      Når  batteriet  ikke  anvendes,  skal  det 
    holdes  på  god  afstand  af  andre  metal -
    genstande  som  for  eksempel  papirclips, 
    mønter, nøgler, søm, skruer og andre min-
    dre  metalgenstande,  som  kan  forårsage 
    en tilslutning fra en terminal til en anden.
      K
    
    ortslutning  af  batteriterminalerne  kan 
    frembringe  gnister,  forbrændinger  eller 
    ildebrand.
    •
    
      Når du anvender batteripakningen, skal du 
    sørge for, at arbejdsstedet er  velventileret.
    •
    
      Når  batteripakningen  er  taget  af  værktø-
    jet,  skal  batteripakningens  dæksel  straks 
    sættes på for at forhindre, at støv og snavs 
    forurener  batteriterminalerne  og  forårsager 
    kortslutning.
    Batteripakningens levetid
    De  udskiftbare  batterier  har  en  begræ nset 
    levetid.  Hvis  betjeningstiden  bliver  meget 
    k ort  efter  opladningen,  skal  ba tteripakningen 
    udskiftes med en ny.
    Genbrug af batterier
    OBS:F o r   a t   b e s k y t t e   m i l j ø e t   o g   g e n b r u -
    ge  materialer,  skal  du  altid  huske  at 
    bortskaffe  udtjente  batterier  på  for-
    skriftsmæssig vis, dvs. indlevere dem til 
    et  sted,  der  er  godkendt  af  myndighed-
    erne, hvis et sådant forefindes i dit land.
    [Batterioplader]
    Opladning
    Sikkerhedsforskrifter for Li-ion 
    batteripakning
    •  Hvis  batteripakningens  temperatur  falder 
    t
    il 	under 	cirka 	−10°C, 	vil 	opladningen	
    automatisk  stoppe  for  at  forhindre  af  bat-
    teriet forringes. 
    						
    							- 79 -  
    Almindelige sikkerhedsfor-
    skrifter for Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd 
    batteripakning
    •  Det omgivende temperaturområde er mel-
    lem	0˚C	(32˚F)	og	40˚C	(104˚F).
      Hvis batteripakken anvendes, når ba tteri -
    temperaturen 	er	 under 	0˚C	 (32˚F),	 kan	der	
    opstå problemer i værktøjets funktion.
    •  Når man vil oplade en kold batter ipakning 
    (under 	0˚C 	(32˚F)) 	 i	et	varmt 	rum, 	så 	
    anbring batter ipakningen i rummet mindst 
    en time, så dens temperatur kan komme 
    på niveau med rummets, inden den 
    oplades.
    •  Lad opladeren køle ned ved genop -
    ladning af flere end to batteripa kninger 
    efter hinanden.
    •  Sæt ikke fingrene ind i kontaktåbnin -
    gen, når ladeaggreatet holdes i hæn -
    derne eller flyttes.
    FORSIGTIG:Forebyggelse af risiko for brand eller 
    skade på batteriopladeren.
    •  Anvend ikke strøm fra en generator på 
    en motor.
    •  Tildæk ikke ventalitationshullerne på 
    ladeaggregatet og på batteripakken.
    •  Tag opladeren ud af forbindelse, når 
    den ikke skal anvendes.
    Li-ion batteripakning
    BEMÆRK:
    Batteripakningen er ikke fuldt opladet 
    på købstidspunktet. Sørg for at oplade 
    batteriet før brugen.
    Batterioplader (EY0L80)
    1.  Stik opladerens stik ind i en stikkontakt fra 
    lysnettet.
    BEMÆRK:Der kan opstå gnister, når stikket sættes 
    i stikkontakten, men dette er ikke noget 
    sikkerhedsproblem.
    .  Sæt batteripakningen helt ind i opladeren. 1 Sæt flugtemærkerne på linje og anbring 
    batteriet på dokken på opladeren.
      Tryk fremad i pilens retning.
     
    Flugtemærker
    3.  Under opladningen vil opladelampen lyse.
      Når opladningen er afsluttet, vil en indre 
    elektronisk omskifter automatisk udløses 
    til forhindring af overopladning.
    •  Opladningen starter ikke, hvis batteri -
    pakningen er varm (for eksempel, umid -
    delbart efter ekstra svær betjening.)
      Den orangefarvede lampe blinker, indtil 
    batteriet er kølet af.
      Opladningen begynder straks derefter.
    4.  Opladelampen (grøn) blinker langsomt, 
    når batteriet er omkring 80% opladet.
    5.  Når opladningen er færdig, vil opladelam -
    pen begynde at blinke hurtigt i grøn farve.
    6.  Hvis batterienhedens temperatur er 0°C 
    eller derunder, vil det tage længere at 
    oplade batterienheden fuldt end standard-
    opladetiden.
      Selv hvis batteriet er fuldt opladet, vil det 
    kun have omkring 50% af effekten af et fuldt 
    opladet batteri ved normal brugstemperatur.
    7.  Hvis driftslampen ikke tændes straks, efter 
    at opladeren er sat i forbindelse, eller hvis 
    opladelampen efter standardopladetiden 
    ikke blinker hurtigt i grønt, skal du rådføre 
    dig med en autoriseret forhandler.
    8.  Hvis en fuldt opladet batteripakning sættes 
    ind i opladeren igen, vil oplad elampen 
    begynde at lyse. Efter nogle minutter vil 
    ladelampen blinke hurtigt for at indikere at 
    opladningen er afsluttet.
    Ni-MH/Ni-Cd batteripakning
    BEMÆRK:Oplad en nyt batteripakning, eller en bat -
    teripakning, der ikke har været anvendt 
    i længere tid, i ca.  4 timer, så batteriet 
    oplades helt.
    Batterioplader (EY0L80)
    1.  Stik opladerens stik ind i en stikkontakt fra 
    lysnettet.
    BEMÆRK:Der kan opstå gnister, når stikket sættes 
    i stikkontakten, men dette er ikke noget 
    sikkerhedsproblem. 
    						
    							- 80 - 
    .  Sæt batteripakningen helt ind i opladeren.
    3. Under opladningen vil opladelampen lyse. Når opladningen er afsluttet, vil en indre 
    elektronisk omskifter automatisk udløses 
    til forhindring af overopladning.
    •  Opladningen starter ikke, hvis batteri -
    pakningen er varm (for eksempel, umid -
    delbart efter ekstra svær betjening.)
      Den orangefarvede lampe blinker, indtil 
    batteriet er kølet af. Opladningen begyn-
    der straks derefter.
    LAMPEINDIKERINGER
    Lyser grønt
    Opladeren er sat i lysnetadapteren.
    Klar til opladning.
    Blinker hurtigt i grønt
    Opladning er afsluttet. (Fuld opladning)
    Blinker grønt
    Batteriet er omkring 80% opladet. (Brugbar opladning. Kun 
    Li-ion batteri)
    Lyser grønt
    Lader.
    Lyser orange
    Batteripakningen er kold.
    Batterpakningen oplades langsomt for at reducere belastnin -
    gen af batteriet (kun Li-ion  batteri).
    Blinker orange
    Batteripakningen er varm. Opladningen vil begynde, så snart 
    batteripakningens temperatur er faldet.
    Hvis batteripakningens temperatur er  −10°C eller derunder, vil 
    opladelampen (orange) også begynde at blinke. Opladningen vil 
    begynde, når batteripakningens statustemperatur stiger (kun Li-
    ion batteri).
    Ændring af statuslampen
    Venstre: grøn   Højre: orange vil blive vist
    Blinker hurtigt i både orange og grønt
    Opladning ikke mulig. Batteripakningen er tilsmudset eller 
    defekt.
    4.  Når opladningen er færdig, vil opladelam -
    pen begynde at blinke hurtigt i grøn farve.
    5.  Hvis ladelampen ikke tænder straks efter 
    at opladeren er tilsluttet en stikkontakt, 
    eller hvis lampen ikke slukker efter en 
    standar dopladning, så ret henvendelse til 
    en autoriseret forhandler.
    6.  Hvis en fuldt opladet batteripakning sættes 
    ind i opladeren igen, vil oplad elampen 
    begynde at lyse. Efter nogle minutter vil 
    ladelampen blinke hurtigt for at indikere at 
    opladningen er afsluttet. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual