Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 71 - Condiciones de apriete de pernos M12M14 M16 M10 0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 196,0(2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) Tiempo de apriete (s.) M10×35 mm M1, M14, M16×45 mm Perno estándar Par de apriete N·m (kgf-cm) 0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 M12 M10 M8 196,0(2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) Tiempo de apriete (s.) M8, M10×35 mm M1×45 mm Perno de alta ductilidad Par de apriete N·m (kgf-cm) Perno Tuerca Arandela Placa de acero grosor 10 mm (3/8") Arandela Arandela de resorte Condiciones de apriete • Se utilizan los siguientes pernos. Perno estándar: Tipo de resistencia 4,8 Tipo de alta ductilidad 1,9 4,8 Explicación del tipo de resistencia Límite de elasticidad del perno (80% de resistencia de ductilidad) 3 kgf/mm (45000 psi) Resistencia dúctil del perno 40 kgf/mm (56000 psi) ) Tiempo de apriete Un tiempo de apriete mayor da como resul - tado un par de apriete incrementado. Un apriete excesivo, no obstante, no añade valor y reduce la vida útil de la herramienta. 3) Diámetros diferentes de perno El tamaño del diámetro de perno afecta al par de apriete. En general, al aumentar el diámetro de perno, asciende el par de apriete. 4) Condiciones de apriete El par de apriete variará, incluso con el mismo perno, según el coeficiente del tipo, longitud y par (el coeficiente fijo indicado por el fabricante en el proceso de producción). El par de apriete variará, incluso con el mismo material del perno (ej. acero), en función del acabado de la superficie. El par se reduce mucho cuando el perno y la tuerca empiezan a girar juntos. 5) Juego del enchufe El par disminuye en la medida en que se utiliza para apretar un perno la configura - ción de seis caras del enchufe de tama - ño incorrecto. 6) Interruptor (disparador de control de velo- cidad variable) La torsión baja cuando se utiliza la unidad con un interruptor no presionado comple- tamente. 7) Efecto del adaptador de conexión El par de apriete disminuirá a través del uso de una junta universal o un adaptador de conexión.

- 7 - VI. ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. (EY9HX110E) Utilice el portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E) opcional original de Panasonic para máximas prestaciones. VII. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS ModeloEY7541 Apriete de perno Perno normal: M6 – M16 Perno de gran tracción: M6 – M1 Apriete de tornillo Tornillo para madera 3,5 – 9,5 mm (1/8" – 3/8") Tornillo autorroscante 3,5 – 6 mm (1/8" – 1/4") VIII. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7541 Motor 14,4 V CC Sin velocidad de carga modo suave 0 – 1000 min -1 (rpm) modo medio 0 – 1400 min-1 (rpm) modo fuerte 0 – 300 min-1 (rpm) Torsión máxima 185 N·m (1890 kgf-cm, 1640 pulg.-lbs) Impactos por minuto modo suave 0 – 000 min -1 (ipm) modo medio 0 – 800 min-1 (ipm) modo fuerte 0 – 3000 min-1 (ipm) Longitud total 167 mm (6-9/16") Peso (con batería: EY9L40) 1,5 kg (3,3 lbs) Peso (con batería: EY9L41) 1,55 kg (3,4 lbs) Ruido Vibración Consulte la hoja incluida. BATERÍA Modelo EY9L40EY9L41 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión de batería 14,4 V CC (3,6 V × 4 celdas) Capacidad 3 Ah3,3 Ah CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L80 Régimen Ve a la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 kg (,1 lbs)

- 73 - [Batería de Li-ión] Tiempo de carga3 Ah 14,4 V1,6 V8,8 V EY9L40 EY9L60EY9L80 Utilizable: 35 min.Utilizable: 45 min.Utilizable: 55 min. Completa: 50 min.Completa: 60 min.Completa: 70 min. Tiempo de carga3,3 Ah 14,4 V EY9L41 Utilizable: 45 min. Completa: 60 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] Tiempo de carga 7, V 9,6 V 1 V 15,6 V 18 V 4 V 1, Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 0 min. 1,7 Ah EY9180 EY918 EY9101 EY91035 min. Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108EY9136 EY9116 EY9117 30 min.60 min. 3 Ah EY900 EY930 EY91045 min.90 min. 3,5 AhEY901 EY931 EY95155 min.65 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarj\ eta de garantía que se incluye.

- 74 - Læs hæftet med “Sikkerhedsinstruktio- ner” samt det følgende før brug. I. EKSTRA SIKKER- HEDSREGLER 1) Brug høreværn, når værktøjet anvendes i længere tid. ) Vær opmærksom på, at dette værktøj altid er klar til at kunne betjenes, da det ikke skal sættes i en stikkontakt. 3) Når der skrues eller bores ind i væ gge, gulve el.lign., kan man støde på strøm - førende ledninger. BERØR IKKE DEN HEXAGONALE BOREPATRON ELLER NOGEN AF DE FORRESTE METALDELE PÅ VÆRKTØJET! Hold kun værktøjet i plastichåndtaget for at forhindre elektrisk stød, hvis du skulle skrue eller bore ind i en strømførende ledning. 4) Anvend IKKE grebet til forlæns/baglæns retning, når hovedafbryderen er aktiveret. Batteriet vil hurtig blive afladet og der kan opstå skade på værktøjet. 5) Under opladning kan det ske, at opladeren bliver en smule varm. Dette er normalt. Oplad IKKE batteriet over en længere periode. 6) Når værktøjet opbevares eller trans - porteres, skal grebet til forlæns/baglæns retning sættes i midterstillingen (omskifter - lås). 7) Belast ikke værktøjet ved at holde has - tighedskontroltriggeren halvt ned (has - tighedskontrolfunktion), således at moto - ren stopper. Symbol Betydning VVolt Jævnstrøm n0Ubelastet hastighed … min-1Omdrejninger eller slag pr. minut AhBatteripakningens elektriske kapacitet Læs brugsvejledningen inden brug Kun til indendørs brug ADVARSEL: • Benyt ikke andre batteripakninger end Panasonic-batteripakninger, som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj. • Bortskaf ikke batteripakningen ved at smide den på åben ild og udsæt den ikke for ekstrem varme. • Undlad at slå ting som søm i batteripaknin - gen, udsætte den for stød, adskille den eller forsøge at ændre den. • Lad ikke metalgenstande komme i berøring med batteripakningens terminaler. • Undlad at transportere og opbevare bat - teripakningen i den samme beholder som indeholder søm eller andre lignende met - algenstande. • Oplad ikke batteripakningen på et sted med høje temperaturer, som for eksempel i nærheden af åben ild eller i direkte sol. Dette kan bevirke, at batteriet overoph - edes, bryder i brand eller eksploderer. • Benyt aldrig andre opladere end den beregnede til opladning af batteripaknin - gen. Dette kan bevirke, at batteriet læk - ker, overophedes eller eksploderer. • Når batteripakningen er taget af værktøjet eller opladeren, skal man altid huske at sætte pakningsdækslet på. Hvis dette ikke gøres, er der risiko for, at batter- ikontakterne kortsluttes, hvilket kan være årsag til brandfare.

- 75 - II. MONTERING BEMÆRK:Når et bit eller en borholder monteres eller afmonteres, skal batteripakningen tages af værktøjet, eller triggeren skal stilles i midterstilling (omskifterlås). Montering og afmontering af borholder 1. Montering af borholder Monter borholderen ved at skyde den hun - lige indskæring på undersiden af borhold - eren ind på det fikantede drev på maskinen. Kontroller, at bor - holderen sidder fast på maskin - en. . Fjernelse af borholderen Træk borholderen ud. BEMÆRK:Montering og afmontering af originale etkstraudstyrsdele og borholdere Hold maskinen over frysepunktet (0°C), når de originale ekstraudstyrsdele og borholdere sættes på det firkantede drev på maskinen. Gummipuden på det firkantede drev til at trykke det firkantede drev op med kan blive hård under frysepunket. Dette kræver ekstra kraft ved afmontering og påmontering af borholdere. Isætning og udtagning af batteripakningen 1. Tilslutning af batteripakningen: Sæt flugtemærkerne på linje og sæt batteripakningen på. • Skyd batteripakningen i stilling, indtil den klikker på plads. Flugtemærker . Udtagning af batteripakningen: Tryk på knappen forfra for at frigøre batteripakningen. Knap III. BETJENING [Hoveddel] Anvendelse af grebet til for - læns/baglæns retning Forlæns Baglæns Omskifterlås FORSIGTIG:For at forhindre skade må grebet til forlæns/baglæns retning ikke anvendes, før bitset er helt stoppet. Forlæns rotation – betje - ning af omskifter 1. Tryk på grebet, hvis du ønsker forlæns rotation. . Tryk let på triggeren for at starte værktøjet langsomt. 3. Hastigheden øges i takt med, at triggeren trykkes ind, således at iskruning af skruer kan ske effektivt. Bremsen virker, og bitset stopper straks, når triggeren slippes. 4. Efter brugen skal grebet sættes i midter - stillingen (omskifterlås).

- 76 - Baglæns rotation – betje- ning af omskifter 1. Tryk på grebet, hvis du ønsker baglæns rota- tion. Kontroller rotationsretningen inden bru - gen. . Tryk let på triggeren for at starte vær ktøjet lang - somt. 3. Efter brugen skal grebet sættes i midter - stillingen (omskifterlås). FORSIGTIG:• For at forhindre, at værktøjet over - ophedes, må man ikke anvende det uafbrudt med brug af to eller flere bat - teripakninger. Et værktøj skal have tid til at køle af, inden der skiftes batteri - pakning. Hvordan bæltekrogen bruges ADVARSEL! • Forvis dig om, at bæltekrogen er fastg - jort sikkert til hovedapparatet med skruen fast tilspændt. Hvis bæltekrogen ikke er spændt godt fast til hovedapparatet, er der risiko for, at krogen går af, hvorved hoveda pparatet kan falde ned. Dette kan resultere i et uheld eller persons - kade. • Kontroller periodisk skruens stramning. Stram den godt til, hvis den er løs. • Sørg for, at bæltekrogen er sat godt og ordentlig fast i livremmen eller et andet bælte. Vær opmærksom på, at at apparatet ikke glider af bæltet. Dette kan resultere i et uheld eller personskade. • Når hovedapparatet holdes af bælte - krogen, må du ikke hoppe eller løbe med den. Dette kan medføre, at krogen glider af, hvorved hovedapparatet kan falde ned. Dette kan resultere i et uheld eller person - skade. • Når bæltekrogen ikke anvendes, skal den anbringes i udgangspositionen, da den ellers kan gribe fat i noget. Dette kan resultere i et uheld eller person - skade. • Når apparatet er hægtet på livremmen ved hjælp af bæltekrogen, må man ikke sætte andre bits end skruetrækkerbits på appa - ratet. Et skarpt kantet objekt, som f.eks. et borebit, kan forårsage et uheld eller per - sonskade. Indstilling af bæltekrogens vinkelposition 1. Skyd låsehåndtaget til bæltekrogen 1 i stilling og hold det for at frigøre bæltekro- gen. 2 1 3 . Træk bæltekrogen fra udgangspositionen 2 og indstil den. 3. Frigør låsehåndtaget til bæltekrogen for at låse bæltekrogens vinkel. 4. Forvis dig om, at bæltekrogen er orden tligt fastlåst. Kontroller ligeledes, at bæltekro - gens låsearm er låst i position 3. • Bæltekrogen kan ikke låses i denne position. Lås den i den rigtige position inden brugen. For at sætte krogen i udgangsposition, skal du følge trin 1 og herover, og derefter sænke bæltekrogen. For at fastgøre låsen, følges punkt 3 og 4 herover. Ændring af bæltekrogens placering Bæltekrogen kan sættes på begge sider af maskinen. 1. Sæt bæltekrogen i udgangspositionen. . Løsn skruen ved at dreje den i retnin - gen mod uret med et fladt stykke metal eller en fladhovedet skruetrækker. 3. Tag bæltekrogen ud og sæt den ind i rillen i den anden side på maskinen. 4. Stram skruen godt til ved at dreje den i retningen med uret. Bæltekrogen kan kun tages ud af maskinen, når den er i udgangspositionen.

- 77 - Kontrolpanel (1) () (4) (3) (1) Valg af slagkraftfunktion Der kan vælges mellem 3 indstillinger af slagkraft (svag, mellem, kraftig). Tryk på slagkraftfunktionsknappen for at indstille slagkraften. Ved hvert tryk på knap - pen skifter indstillingen til svag, mellem eller kraftig. Drevet er forindstillet til slagkraftindstil - lingen “kraftig”, når værktøjet sendes fra fabrikken. Oversigt over anbefalede arbejds- retningslinier Slagkraft-visning Anbefalet anvendelse H Opgaver, som kræver et højt moment, hvor der er risiko for at boltene eller en skrue brækker, dens spids skæres af, eller bitset går løs. (Denne indstilling giver maks. moment). Passende anvendelse inkluderer: Stramning af M8 og større bolte Stramning af lange skruer under afpudsningsarbejde af interiører 0-300 omdr./min. og 0-3000 slag/min. M Opgaver, som kræver begrænset moment, hvor der er risiko for at en skrue brækker, dens spids skæres af, eller bitset går løs. (Denne indstilling begrænser momentet). Passende anvendelse inkluderer: Stramning af bolte med mindre diameter (MB) Stramning af metalarbejdeskruer, når der installeres fast inventar 0-1400 omdr./min. og 0-800 slag/min. S Opgaver, som kræver begrænset moment, hvor der er risiko for at en skrue brækker, dens spids skæres af , eller bitset går løs og beskadiger en afsluttet eksteriørflade. (Denne indstilling begrænser momentet). Passende anvendelse inkluderer: Stramning af mindre bolte end M6, som nemt kan afskæres Stramning af skruer i formet plastic Installering af vægplader af gips 0-1000 omdr./min. og 0-000 slag/min. * slag/min. = Slag i minuttet (2) LED-lys Træk altid afbryder - kontakten en gang, inden LED-lyset anvendes. Tryk på LED lyset på knappen. Lyset lyser med en meget lav strøm, ogdetpåvirker ikke skru - etrækkerens ydelse negativt under brug eller dens batterikapacitet. FORSIGTIG:• Det indbyggede LED-lys er beregnet til at oplyse et lille arbejdsområde midlerti - digt. • Anvend det ikke som erstatning for en almindelig lommelygte, da det ikke har tilstrækkelig lysstyrke. • LED-lyset slukker, hvis værktøjet ikke har været brugt i 5 minutter. Forsigtig : UNDLAD AT STIRRE IND I STRÅLEN. Anvendelse af kontroller eller justeringer eller udførelser af andre procedurer end de heri specificerede, kan medføre farlig udsættelse for stråling. (3) Advarselslampe for overophedning Fra (normal anvendelse) Blinker: Overophedning Betyder, at anvendelsen er blevet stoppet på grund af overophedning af batteriet. Overophedningsbeskyttelsesfunkti - onen stopper skruetrækkeren for at

- 78 - b e s k y t t e b a t t e r i p a k n i n g e n i t i l f æ l d e af oveophedning. Advarselslampen for overophedning på kontrolpanelet blinker, når denne egenskab er aktiveret. • Hvis overophedningsbeskyttelsesfunk- t ionen aktiveres, skal du give skrue - trækkeren tid til at køle helt af (mindst 30 minutter). Skruetrækkeren er klar til brug igen, når advarselslampen til overophedning slukker. • Undgå at anvende skruertrækkeren på en sådan måde, at overophednings- beskyttelsesfunktionen aktiveres gen- tagne gang. (4) Advarselslampe for lav batterieffekt Fra (normal anvendelse) Blinker (ingen opladning) Batteribeskyttelses - funktionen er aktiveret Ekstrem (fuld) afledning af Li-ion bat - terier vil afkorte deres levetid betragteligt. Skruetrækkeren er udstyret med en bat - teribeskyttelsesfunktion til forhindring af ekstrem afladning af batteripakningen. • Batteribeskyttelsesfunktionen aktiveres umiddelbart inden batteriet mister sin effekt, hvilket bevirker, at advarselslam- pen for lav batterieffekt begynder at blinke. • Hvis du bemærker, at advarselslam - pen for lav batterieffekt blinker, skal du straks oplade batteripakningen. [Batteripakning] Korrekt brug af batteripak- ningen Li-ion batteripakning (EY9L40/ EY9L41) • Opbevar Li-ion batteripakningen efter bru- gen uden at oplade den, således at optimal batterilevetid opnås. • Når du oplader batteripakningen, skal du bekræfte at terminalerne på batteriop- laderen er fri for uvedkommende substan- ser, som for eksempel støv og vand etc. Rengør terminalerne inden du oplader bat- teripakningen, hvis uvedkommende sub- stanser observeres på terminalerne. L evetiden for batteripakningens terminaler kan påvirkes af uvedkommende substan- ser, som for eksempel støv og vand etc., under brugen. • Når batteriet ikke anvendes, skal det holdes på god afstand af andre metal - genstande som for eksempel papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre min- dre metalgenstande, som kan forårsage en tilslutning fra en terminal til en anden. K ortslutning af batteriterminalerne kan frembringe gnister, forbrændinger eller ildebrand. • Når du anvender batteripakningen, skal du sørge for, at arbejdsstedet er velventileret. • Når batteripakningen er taget af værktø- jet, skal batteripakningens dæksel straks sættes på for at forhindre, at støv og snavs forurener batteriterminalerne og forårsager kortslutning. Batteripakningens levetid De udskiftbare batterier har en begræ nset levetid. Hvis betjeningstiden bliver meget k ort efter opladningen, skal ba tteripakningen udskiftes med en ny. Genbrug af batterier OBS:F o r a t b e s k y t t e m i l j ø e t o g g e n b r u - ge materialer, skal du altid huske at bortskaffe udtjente batterier på for- skriftsmæssig vis, dvs. indlevere dem til et sted, der er godkendt af myndighed- erne, hvis et sådant forefindes i dit land. [Batterioplader] Opladning Sikkerhedsforskrifter for Li-ion batteripakning • Hvis batteripakningens temperatur falder t il under cirka −10°C, vil opladningen automatisk stoppe for at forhindre af bat- teriet forringes.

- 79 - Almindelige sikkerhedsfor- skrifter for Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd batteripakning • Det omgivende temperaturområde er mel- lem 0˚C (32˚F) og 40˚C (104˚F). Hvis batteripakken anvendes, når ba tteri - temperaturen er under 0˚C (32˚F), kan der opstå problemer i værktøjets funktion. • Når man vil oplade en kold batter ipakning (under 0˚C (32˚F)) i et varmt rum, så anbring batter ipakningen i rummet mindst en time, så dens temperatur kan komme på niveau med rummets, inden den oplades. • Lad opladeren køle ned ved genop - ladning af flere end to batteripa kninger efter hinanden. • Sæt ikke fingrene ind i kontaktåbnin - gen, når ladeaggreatet holdes i hæn - derne eller flyttes. FORSIGTIG:Forebyggelse af risiko for brand eller skade på batteriopladeren. • Anvend ikke strøm fra en generator på en motor. • Tildæk ikke ventalitationshullerne på ladeaggregatet og på batteripakken. • Tag opladeren ud af forbindelse, når den ikke skal anvendes. Li-ion batteripakning BEMÆRK: Batteripakningen er ikke fuldt opladet på købstidspunktet. Sørg for at oplade batteriet før brugen. Batterioplader (EY0L80) 1. Stik opladerens stik ind i en stikkontakt fra lysnettet. BEMÆRK:Der kan opstå gnister, når stikket sættes i stikkontakten, men dette er ikke noget sikkerhedsproblem. . Sæt batteripakningen helt ind i opladeren. 1 Sæt flugtemærkerne på linje og anbring batteriet på dokken på opladeren. Tryk fremad i pilens retning. Flugtemærker 3. Under opladningen vil opladelampen lyse. Når opladningen er afsluttet, vil en indre elektronisk omskifter automatisk udløses til forhindring af overopladning. • Opladningen starter ikke, hvis batteri - pakningen er varm (for eksempel, umid - delbart efter ekstra svær betjening.) Den orangefarvede lampe blinker, indtil batteriet er kølet af. Opladningen begynder straks derefter. 4. Opladelampen (grøn) blinker langsomt, når batteriet er omkring 80% opladet. 5. Når opladningen er færdig, vil opladelam - pen begynde at blinke hurtigt i grøn farve. 6. Hvis batterienhedens temperatur er 0°C eller derunder, vil det tage længere at oplade batterienheden fuldt end standard- opladetiden. Selv hvis batteriet er fuldt opladet, vil det kun have omkring 50% af effekten af et fuldt opladet batteri ved normal brugstemperatur. 7. Hvis driftslampen ikke tændes straks, efter at opladeren er sat i forbindelse, eller hvis opladelampen efter standardopladetiden ikke blinker hurtigt i grønt, skal du rådføre dig med en autoriseret forhandler. 8. Hvis en fuldt opladet batteripakning sættes ind i opladeren igen, vil oplad elampen begynde at lyse. Efter nogle minutter vil ladelampen blinke hurtigt for at indikere at opladningen er afsluttet. Ni-MH/Ni-Cd batteripakning BEMÆRK:Oplad en nyt batteripakning, eller en bat - teripakning, der ikke har været anvendt i længere tid, i ca. 4 timer, så batteriet oplades helt. Batterioplader (EY0L80) 1. Stik opladerens stik ind i en stikkontakt fra lysnettet. BEMÆRK:Der kan opstå gnister, når stikket sættes i stikkontakten, men dette er ikke noget sikkerhedsproblem.

- 80 - . Sæt batteripakningen helt ind i opladeren. 3. Under opladningen vil opladelampen lyse. Når opladningen er afsluttet, vil en indre elektronisk omskifter automatisk udløses til forhindring af overopladning. • Opladningen starter ikke, hvis batteri - pakningen er varm (for eksempel, umid - delbart efter ekstra svær betjening.) Den orangefarvede lampe blinker, indtil batteriet er kølet af. Opladningen begyn- der straks derefter. LAMPEINDIKERINGER Lyser grønt Opladeren er sat i lysnetadapteren. Klar til opladning. Blinker hurtigt i grønt Opladning er afsluttet. (Fuld opladning) Blinker grønt Batteriet er omkring 80% opladet. (Brugbar opladning. Kun Li-ion batteri) Lyser grønt Lader. Lyser orange Batteripakningen er kold. Batterpakningen oplades langsomt for at reducere belastnin - gen af batteriet (kun Li-ion batteri). Blinker orange Batteripakningen er varm. Opladningen vil begynde, så snart batteripakningens temperatur er faldet. Hvis batteripakningens temperatur er −10°C eller derunder, vil opladelampen (orange) også begynde at blinke. Opladningen vil begynde, når batteripakningens statustemperatur stiger (kun Li- ion batteri). Ændring af statuslampen Venstre: grøn Højre: orange vil blive vist Blinker hurtigt i både orange og grønt Opladning ikke mulig. Batteripakningen er tilsmudset eller defekt. 4. Når opladningen er færdig, vil opladelam - pen begynde at blinke hurtigt i grøn farve. 5. Hvis ladelampen ikke tænder straks efter at opladeren er tilsluttet en stikkontakt, eller hvis lampen ikke slukker efter en standar dopladning, så ret henvendelse til en autoriseret forhandler. 6. Hvis en fuldt opladet batteripakning sættes ind i opladeren igen, vil oplad elampen begynde at lyse. Efter nogle minutter vil ladelampen blinke hurtigt for at indikere at opladningen er afsluttet.