Home > Panasonic > Cordless Wrench > Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 51 -  
    [Pacco batteria Li-ion]
    Tempo di  
    caricamento3 Ah
    14,4 V1,6 V8,8 V
    EY9L40 EY9L60EY9L80
    Utilizzabile: 35 min.Utilizzabile: 45 min.Utilizzabile: 55 min.
    Completa: 50 min.Completa: 60 min.Completa: 70 min.
    Tempo di  
    caricamento3,3 Ah
    14,4 V
    EY9L41
    Utilizzabile: 45 min.
    Completa: 60 min.
    [Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd]
    Tempo di  
    caricamento
    7, V 9,6 V 1 V 15,6 V 18 V 4 V
    1, Ah EY9065
    EY9066
    EY9080
    EY9086
    EY9001
    0 min.
    1,7 Ah EY9180
    EY918
    EY9101
    EY91035 min.
     Ah
    EY9168 EY9188 EY9106
    EY9107
    EY9108EY9136
    EY9116
    EY9117
    30 min.60 min.
    3 Ah EY900 EY930
    EY91045 min.90 min.
    3,5 AhEY901 EY931 EY95155 min.65 min.
    NOTA: 
    Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propri\
    a area. 
      Fare riferimento al catalogo generale più recente.
    NOTA:  Per il nome e l’indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di ga\
    ranzia acclusa.  
    						
    							- 5 - 
    Lees de “Veiligheidsadviezen” in het af-
    zonderlijke boekje en de onderstaande 
    voorschriften alvorens gebruik.
    I. EXTRA VEILIGHEIDS-
    VOORSCHRIFTEN
    1)  Draag oorbescherming wanneer u het 
    gereedschap gedurende langere tijd 
    achtereen gebruikt.
    )  Denk eraan dat dit gereedschap altijd 
    gebruiksklaar is zonder dat er een stekker 
    in het stopcontact gestoken hoeft te wor -
    den.
    3)   Bij het boren of schroeven in muren en 
    vloeren is het mogelijk dat u elektriciteits-
    draden raakt. RAAK DERHALVE NOOIT 
    DE ZESKANTBOORKOP OF ANDE -
    RE METALEN ONDERDELEN VAN HET 
    GEREEDSCHAP AAN! Houd het gereed-
    schap alleen aan de plastic han dgreep vast 
    zodat u geen elektrische schok krijgt als u 
    per ongeluk een elektric iteits draad raakt.
    4)  Bedien de links/rechtsschakelaar NIET 
    zolang de startschakelaar is ingedrukt. 
    Anders wordt de accu snel ontladen en 
    kan het gereedschap worden beschadigd.
    5)  De acculader wordt tijdens het opladen 
    warm. Dit is normaal. Laad de accu echter 
    NIET te lang op.
    6)  Zet de links/rechtsschakelaar in de mi ddelste 
    stand (schakelaarvergrendeling) indien u het 
    gereedschap opbergt of meeneemt.
    7)  Overbelast het gereedschap niet door de 
    startschakelaar (toerentalregeling) slechts 
    zo ver in te drukken dat de motor tot stil-
    stand komt.
    Symbool Betekenis
    VVolt
    Gelijkstroom
    n0Onbelast
    … min-1Omwentelingen of toeren per 
    minuut
    AhElektrische capaciteit van de  accu
    Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing.
    Alleen voor gebruik  binnenshuis.
     WAARSCHUWING:
    •  Gebruik enkel Panasonic accu's die 
    bestemd zijn voor gebruik met dit oplaad -
    bare gereedschap.
    •  Gooi de accu nooit in vuur of stel deze ook 
    niet aan overmatige hitte bloot.
    •  Sla geen nagels en dergelijke in de accu 
    en stel deze ook niet bloot aan schokken. 
    Probeer de accu ook niet te demonteren 
    of er wijzigingen in aan te brengen.
    • 
    Zorg dat de accupolen niet in contact komen 
    met metalen voorwerpen.
    • Berg de accu niet in dezelfde doos op waa -
    rin nagels of andere metalen voorwerpen 
    zijn.
    •  Laad de accu niet op een plaats met hoge 
    temperaturen op, zoals in de buurt van 
    een vuur of in direct zonlicht. De accu 
    kan oververhit worden, in brand vliegen of 
    exploderen.
    •  Gebruik uitsluitend de voorgeschreven 
    acculader voor het opladen van de accu. 
    De accu zou anders kunnen gaan lekken, 
    oververhit worden of exploderen.
    •  Bevestig altijd het accudeksel nadat u de 
    accu van het gereedschap of de acculader 
    hebt losgemaakt.  Het is anders mogelijk 
    dat de accupolen kortgesloten worden met 
    mogelijk brand tot gevolg. 
    						
    							- 53 -  
    II.	MONTAGE
    OPMERKING:Maak de accu los van het gereedschap 
    of zet de startschakelaar in de middelste 
    stand (schakelaa rvergrendeling) 
    alvorens een bit of dop te verwijderen of 
    te bevestigen.
    Bevestigen of verwijderen 
    van de dop
    1.  Bevestigen van de dop
      Bevestig de dop door de opening in de 
    onderkant van de dop over het vierkante 
    aandrijfeind van het gereedschap te schuiv -
    en.
      Zorg dat de dop 
    stevig aan het 
    gereed schap is 
    bevestigd.
    .  Verwijderen van de dop Trek de dop los van het gereedschap.
    OPMERKING:Bevestigen of verwijderen van de 
    originele opties en doppen
    Zorg dat de temperatuur van het 
    gereedschap boven het vriespunt (0°C) 
    is bij het bevestigen of losmaken van 
    de originele opties en doppen aan 
    het vierkante aandrijfeind. Het rubber 
    in het vierkante aandrijfeind dat de 
    kogel omhoogduwt kan hard worden 
    bij temperaturen onder het vriespunt. 
    Hierdoor is extra kracht vereist bij het 
    los- en vastmaken van de doppen.
    Bevestigen en verwijderen 
    van de accu
    1.  Bevestigen van de accu:
      Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en 
    bevestig de accu.
    • Schuif de accu op het gereedschap totdat 
    deze op de plaats vastklikt.
    Uitlijntekens
    .  Verwijderen van de accu: Duw vanaf de voorkant tegen de knop om 
    de accu los te maken.
    Knop
    III.	BEDIENING
    [Op het gereedschap]
    Bediening van de startschake
    -
    laar en de links/rechtsschakelaar
    Rechts Links
    Vergrendelstand
    OPGELET:Bedien de links/rechtsschakelaar niet 
    voordat de bit volledig tot stilstand is 
    gekomen, om beschadiging van de 
    motor te voorkomen.
    Bediening van de schake-
    laar voor rechtsomdraaien
    1.  Druk de schakelaar voor rechtso mdraaien in.
    .  Druk de startschakelaar iets in om het 
    gereedschap langzaam te laten beginnen 
    met draaien.
    3.  De snelheid neemt toe naarmate de 
    startschakelaar verder wordt ingedrukt, 
    zodat u de schroeven optimaal kunt vast -
    draaien. Wanneer de startschakelaar 
    wordt losgelaten, treedt de rem in werking 
    en zal de bit meteen stoppen.
    4.  Zet de schakelaar na gebruik in de mid -
    delste stand (vergrendelstand). 
    						
    							- 54 - 
    Bediening van de schake-
    laar voor linksomdraaien
    1. Druk de schakelaar voor linksomdraaien in. 
    Controleer vóór gebruik de draairichting van 
    de boorkop.
    . Druk de startschakelaar iets in om het gereed -
    schap langzaam te laten beginnen met draaien.
    3.  Zet de schakelaar na gebruik in de mid -
    delste stand (vergrendelstand).
    OPGELET:•  Gebruik het gereedschap niet ononder-
    broken met twee of meer accu's achter 
    elkaar, om oververhitting te voorkomen. 
    Het gereedschap moet voldoende zijn 
    afgekoeld voordat u met een volgende 
    accu kunt beginnen.
    Gebruik van de riemclip 
    WAARSCHUWING!
    •  Zorg ervoor dat de riemclip stevig aan 
    de behuizing van het gereedschap wordt 
    bevestigd door de schroef goed vast te 
    draaien. Als de schroef niet goed vastz -
    it, kan de riemclip losraken waardoor het 
    ge reedschap kan vallen.
      Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging 
    van het gereedschap tot gevolg hebben.
    •  Controleer regelmatig of de schroef goed 
    vastzit. Draai de schroef indien nodig ste -
    vig vast.
    • 
    Bevestig de riemclip goed en stevig aan 
    de broekriem of gordel. Let er op dat het 
    ge reedschap niet van de riem losschiet. Dit 
    kan lichamelijk letsel of beschadiging van het 
    gereedschap tot gevolg hebben.
    •  Ga niet hardlopen of springen terwijl het 
    gereedschap aan de riemclip hangt. De 
    riemclip kan van de riem losschieten 
    waardoor het gereedschap valt.
      Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging 
    van het gereedschap tot gevolg hebben.
    •  Zet de riemclip in de bewaarstand wan -
    neer de clip niet wordt gebruikt. Anders 
    kan de riemclip achter andere voorwerpen 
    blijven hangen. 
      Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging 
    van het gereedschap tot gevolg hebben.
    • 
    Bevestig geen andere bit dan een schroef -
    bit aan het gereedschap wanneer dit aan 
    de riemclip wordt gedragen. Scherpe voor-
    werpen, zoals boren en schroefbits, kun -
    nen lichamelijk letsel veroorzaken.
    Instellen van de stand van 
    de riemclip
    1.  Verschuif de borghendel voor de riemclip 
    1 en houd de hendel vast om de riemclip 
    te ontgrendelen.
    2
    1
    3 
    . Trek de riemclip uit de 
    bewaarstand  2 en zet 
    deze in de juiste stand.
    3. 
    Laat de borghendel voor 
    de riemclip los om de 
    riemclip in de gekozen 
    stand te vergrendelen.
    4. Controleer of de riemclip goed vastzit. 
    Zorg ook dat de borghendel van de riem -
    clip stevig vergrendeld is 
    3.
    •  De riemclip kan niet in 
    deze stand vergrendeld 
    worden. Zorg dat de 
    riemclip degelijk ver -
    grendeld is voordat u het 
    gereedschap gebruikt.
    Om de riemclip in de bewaarstand terug te 
    brengen, volgt u de bovenstaande stappen 1 
    en   en haalt dan de riemclip omlaag.
    Om de riemclip in deze stand te vergren -
    delen, volgt u de bovenstaande stappen 3 
    en 4.
    Verplaatsen van de riem -
    clip
    De riemclip kan aan beide zijden van het ger-
    eedschap worden bevestigd.
            1. Zet de riemclip in de bewaarstand.
    .  Draai de schroef met behulp van een 
    plat stukje metaal of een platte schroe-
    vendraaier linksom los.
    3.  Pak de riemclip en steek deze in de 
    gleuf aan de andere zijde van het 
    gereedschap.
    4. Draai de schroef rechtsom vast.
    De riemclip kan alleen vanuit de bewaa rstand uit 
    het gereedschap worden genomen. 
    						
    							- 55 -  
    Bedieningspaneel
    (1)
    ()
    (4) (3)
    (1)  Kiezen van de slagkrachtinstelling
     
    Er zijn drie instellingen voor de slagkracht 
    (zacht, medium, hard).
    Druk op de slagkrachtfunctietoets om de 
    gewenste instelling te kiezen. Bij enkele 
    malen indrukken van de toets wordt er 
    omgeschakeld tussen zacht, medium en 
    hard. 
    Bij het verlaten van de fabriek is de slag -
    kracht van de schroevendraaier ingesteld 
    op “hard”.
    Tabel met aanbevolen werkrichtlijnen
    Display voor slag- krachtfunctie Aanbevolen toepassing
    H
    Klussen die een hoog 
    aanhaalmoment vereisen 
    waarbij er geen kans bestaat 
    dat de bout of schroef 
    breekt, de kop afknapt of 
    de bit losraakt. (Bij deze 
    instelling wordt het maximale 
    aanhaalmoment verkregen.) 
    Geschikte toepassingen zijn:
      Vastdraaien van M8 en 
    grotere bouten
      Vastdraaien van lange schroeven in wanden 
    binnenshuis
    0 - 300 tpm
     en 
    0 - 3000 spm
    M
    Klussen die een minder hoog 
    aanhaalmoment vereisen 
    waar de kans bestaat dat 
    de schroef breekt of de kop 
    afknapt. (Bij deze instelling is 
    het aanhaalmoment beperkt.) 
    Geschikte toepassingen zijn:
      Vastdraaien van bouten met  een kleine diameter (M6)
      Vastdraaien van metaalwerk-schroeven 
    bij het bevestigen van 
    montageonderdelen
    0 - 1400 tpm
     en 
    0 - 800 spm
    S
    Klussen die een minder hoog 
    aanhaalmoment vereisen 
    waar de kans bestaat dat 
    de schroef breekt, de kop 
    afknapt of de bit losraakt, 
    met beschadiging van een 
    afgewerkt oppervlak tot 
    gevolg. (Bij deze instelling is 
    het aanhaalmoment beperkt.) 
    Geschikte toepassingen zijn:
      Vastdraaien van bouten met  een kleinere diameter dan 
    M6 die gemakkelijk kunnen 
    breken
      Vastdraaien van schroeven in een plastic vorm
      Monteren van gipsplaten
    0 - 1000 tpm
     en 
    0 - 000 spm
    * spm = slagen per minuut
    (2)  LED-lampje
    Trek altijd een keer aan 
    de hoofdschakelaar 
    voordat u het LED-
    lampje gebruikt.
      Druk op
      om het 
    LED-lampje in en uit 
    te schakelen.
    Het lampje verbruikt erg weinig stroom en zal 
    de prestatie van het gereedschap en de capa -
    citeit van de accu bijna niet beïnvloeden.
    OPGELET:•  Het ingebouwde LED-lampje is slechts 
    bedoeld om het werkgebied kortstondig 
    te verlichten.
    • 
    Gebruik het lampje niet als vervanging 
    voor een normale zaklantaarn, want het 
    licht is niet sterk genoeg.
    • Het LED-lampje gaat automatisch uit 
    wanneer het gereedschap langer dan 5 
    minuten niet wordt gebruikt.
    Opgelet:  KIJK NIET RECHTSTREEKS IN  DE LICHTSTRAAL.
    Het gebruik van bedieningsorganen, het maken 
    van afstellingen of het uitvoeren van procedures 
    die niet in deze handleiding staan beschreven, kan 
    leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
    (3)  Oververhitting-waarschuwingslampje
    Uit (normale 
    werking) Knippert: Oververhitting
    De werking van het gereed-
    schap is gestopt omdat de 
    accu te heet is geworden.
    De oververhitting-beveiligingsfunctie 
    zorgt ervoor dat het gereedschap stopt  
    						
    							- 56 - 
    w a n n e e r   d e   a c c u   t e   h e e t   w o r d t .   H e t 
    oververhitting-waarschuwingslampje  op 
    het  bedieningspaneel  knippert  wanneer 
    deze beveiligingsfunctie is geactiveerd.
    •
    
      Wanneer  de  oververhitting-beveiligings -
    functie  is  geactiveerd,  moet  u  het  ge -
    reedschap  goed  laten  afkoelen  (mins -
    tens  30  minuten).  Het  gereedschap  kan 
    weer gebruikt worden wanneer het over-
    verhitting-waarschuwingslampje uitgaat.
    •
    
      Zorg  ervoor  dat  u  het  gereedschap  niet 
    zodanig  gebruikt  dat  de  oververhitting-
    beveiligingsfunctie  veelvuldig  in  werking 
    treedt.
    (4)
    
      Waarschuwingslampje  voor  lage  accu-
    spanning
    Uit (normale 
    werking Knippert
    (Accu is ontladen)
    De accu-beveiligings-
    functie is geactiveerd.
    Buitensporige  (volledige)  ontlading  van 
    een  Li-ion  accu  heeft  een  zeer  nadelige 
    invloed  op  de  levensduur  van  de  accu. 
    Het  gereedschap  is  uitgerust  met  een 
    accu-beveiligingsfunctie  om  buitensporige 
    ontlading van de accu te voorkomen.
    •
    
      D e   a c c u - b e v e i l i g i n g s f u n c t i e   w o r d t 
    geactiveerd  meteen  voordat  de  accu 
    ontladen  is  en  zorgt  ervoor  dat  het 
    w
     aarschuwingslampje  voor  lage  accu -
    spanning begint te knipperen.
    •
    
      Als  u  ziet  dat  het  waarschuwingslampje 
    voor  lage  accuspanning  knippert,  moet 
    u de accu meteen opladen.
    [Accu]
    Voor  een  juist  gebruik  van 
    de accu
    Li-ion accu (EY9L40/EY9L41)
    •  Voor een optimale levensduur van de Li-ion 
    accu  moet  u  de  accu  na  gebruik  opbergen 
    zonder dat u deze oplaadt.
    •
    
      Kijk bij het laden van de accu of de aansluit-
    ingen op de acculader vrij zijn van vreemde 
    bestanddelen  zoals  stof  en  water,  enz. 
    Reinig de aansluitingen als u vreemde bes-
    tanddelen op de aansluitingen aantreft.   
    D
     e  levensduur  van  de  accu-aansluitingen 
    kan  tijdens  gebruik  nadelig  beïnvloed  wor-
    den  door  vreemde  bestanddelen  zoals  stof 
    en water, enz.
    •
    
      Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u 
    deze uit de buurt van metalen voorwerpen te 
    houden  zoals  paperclips,  munten,  sleutels, 
    n
    
    agels,  schro even  of  andere  kleine  metal -
    e
    n voo rwerpen die de aansluitpunten van de 
    accu met elkaar in contact kunnen brengen.
      Wanneer  de  aansluitpunten  van  de  accu 
    worden  kortgesloten,  kan  dit  resulteren  in 
    vonken, brandwonden of zelfs brand.
    •
    
      Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de 
    werkplaats goed geventileerd is.
    •
    
     
    Wanneer  de  accu  van  het  geree dschap 
    wordt  losgemaakt,  moet  u  meteen  het 
    accudeksel  op  de  accu  aanbrengen  om  te 
    voorkomen  dat  er  stof  en  vuil  op  de  accu-
    aansluitingen  komt  waardoor  er  kortsluiting 
    kan ontstaan.
    Levensduur van de accu
    De  levensduur  van  de  oplaadbare  accu  is 
    niet  onbeperkt.  U  dient  een  nieuwe  accu 
    aan  te  schaffen  indien  de  gebruikstijd  na 
    de  accu  geladen  te  hebben  aanzienlijk 
    korter wordt.
    Recyclen van de accu
    ATTENTIE:Om  het  milieu  te  beschermen  en  nog -
    maals  bruikbare  materialen  te  recy -
    clen,  dient  u  de  accu  naar  een  hiervoor 
    bestemd inzamelpunt te brengen.
    Li-ion accu EY9L40/EY9L41 Bij dit product zijn batterijen geleverd.
    Wanneer  deze  leeg  zijn,  moet  u  ze  niet 
    weggooien maar inleveren als KCA. 
    						
    							- 57 -  
    [Acculader]
    Opladen
    Belangrijke informatie voor Li-
    ion accu’s
    •Als de temperatuur van de accu lager 
    wordt	dan	ongeveer	−10°C,	zal	het	oplad -
    en automatisch stoppen om een verslech -
    tering van de toestand van de accu te 
    voorkomen.
    Algemene informatie voor Li-
    ion/Ni-MH/Ni-Cd accu’s
    •  De optimale omgevingstemperatuur is tus -
    sen 0°C (3 °F) en 40°C (104°F). 
      Als de accu wordt gebruikt terwijl de temper -
    atuur van de accu lager is dan 0°C (3 °F), 
    kan het voorkomen dat het elektrisch ger -
    eedschap niet goed functioneert.
    •  Laat een koude accu (kouder dan 0°C  
    (3 °F)), voordat deze wordt opgeladen 
    in een warme omgeving, eerst minimaal 
    een uur in deze ruimte liggen om op 
    temperatuur te komen.
    •  Laat de lader afkoelen wanneer u meer 
    dan twee accu’s na elkaar oplaadt.
    •  Steek uw vingers niet in de contac topening 
    wanneer u de lader vastpakt .
    OPGELET:Om brandgevaar en beschadiging van de 
    acculader te voorkomen.
    •  Gebruik geen stroom van een motor -
    generator.
    •  Voorkom dat de ventilatiegaten van de 
    lader en de accu worden bedekt.
    •  Maak de acculader los wanneer deze 
    niet wordt gebruikt.
    Li-ion accu
    OPMERKING:
    De accu is niet volledig opgeladen 
    wanneer u deze koopt. Laad de accu 
    daarom voor gebruik op.
    Acculader (EY0L80)
    1.  Steek de lader in een stopcontact.
    OPMERKING:Wanneer de stekker in het stopcontact 
    wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, 
    maar dit is niet gevaarlijk.
    . 
    Plaats de accu goed in de lader. 1 
    Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en 
    plaats de accu in de acculader.
      Schuif de accu in de richting van de pijl 
    naar voren.
     
    Uitlijntekens
    3. De laadindicator licht op tijdens het laden.Wanneer de accu is geladen, wordt auto-
    matisch een interne elektronische schake-
    ling geactiveerd die voorkomt dat de accu 
    wordt overladen. •  Wanneer de accu warm is, zal deze niet 
    worden opgeladen (bijvoorbeeld direct 
    na intensief gebruik).
      De oranje standby-indicator knippert tot 
    de accu is afgekoeld.
      Vanaf dat moment wordt de accu auto-
    matisch opnieuw geladen.
    4.  De laadindicator (groen) knippert langzaam 
    wanneer de accu ongeveer 80% is opgela -
    den.
    5. 
    Wanneer het opladen is voltooid, zal de 
    laadindicator snel groen gaan knipperen.
    6.  Als de temperatuur van de accu 0°C of 
    lager is, duurt het volledig opladen van de 
    accu langer dan de standaard oplaadtijd.
     
    Zelfs wanneer de accu volledig opgeladen 
    is, zal deze ongeveer 50% minder vermogen 
    hebben dan een bij normale bedrijfstemperat -
    uur volledig opgeladen accu.
    7. Als de spanningsindicator niet meteen op -
    licht nadat de acculader op een stopcontact 
    is aangesloten of als de laadindicator niet 
    snel groen knippert nadat de standaard op -
    laadtijd is verstreken, moet u contact opne -
    men met een officiële dealer.
    8.  Als een volledig opgeladen accu opnieuw 
    in de acculader wordt geplaatst, zal 
    het oplaadlampje oplichten. Na enkele 
    minuten kan het oplaadindicatielampje 
    snel gaan knipperen om aan te geven dat 
    het opladen is voltooid.
    Ni-MH/Ni-Cd accu
    OPMERKING:Laad een nieuwe accu, of een accu die 
    u voor een lange tijd niet heeft gebruikt, 
    ca.  4 uur op voor het verkrijgen van 
    een optimale gebruikstijd. 
    						
    							- 58 - 
    Acculader (EY0L80)
    1.  Steek de lader in een stopcontact.
    OPMERKING:Wanneer de stekker in het stopcontact 
    wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, 
    maar dit is niet gevaarlijk.
    . 
    Plaats de accu goed in de lader.
    3. De laadindicator licht op tijdens het laden.Wanneer de accu is geladen, wordt auto-
    matisch een interne elektronische schake-
    ling geactiveerd die voorkomt dat de accu 
    wordt overladen. •  Wanneer de accu warm is, zal deze niet 
    worden opgeladen (bijvoorbeeld direct 
    na intensief gebruik).  
    De oranje standby-indicator knippert tot 
    de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment 
    wordt de accu automatisch opnieuw 
    geladen.
    4. 
    Wanneer het opladen is voltooid, zal de 
    laadindicator snel groen gaan knipperen.
    5. Als het oplaadindicatielampje niet onmid -
    dellijk oplicht nadat de lader is ingestoken, of 
    als na de normale oplaadtijd het lampje niet 
    dooft, roep dan de hulp in van een erkende 
    dealer.
    6.  Als een volledig opgeladen accu opnieuw 
    in de acculader wordt geplaatst, zal 
    het oplaadlampje oplichten. Na enkele 
    minuten kan het oplaadindicatielampje 
    snel gaan knipperen om aan te geven dat 
    het opladen is voltooid.
    LAMPINDICATIES
    Brandt groen
    Lader is aangesloten op een stopcontact. 
    Klaar om op te laden.
    Knippert snel groen
    Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
    Knippert groen
    De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgeladen. 
    Alleen Li-ion)
    Brandt groen
    Aan het opladen.
    Brandt oranje
    De accu is koud.
    De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de 
    accu te verminderen. (Alleen Li-ion)
    Knippert oranje
    De accu  is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de tem -
    peratuur van de accu is gedaald.
    Als de temperatuur van de accu minder dan  −10°C is, zal 
    de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opl aden 
    begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger 
    wordt. (Alleen Li-ion)
    Laadstatusindicator
    De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
    Knippert snel oranje en groen
    Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. 
    						
    							- 59 -  
    Informatie  voor  gebruikers  betreffende  het  verzamelen  en  ver-
    wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
    Deze  symbolen  op  de  producten,  verpakkingen,  en/of  begeleidende  documenten 
    betekenen  dat  gebruikte  elektrische  en  elektronische  producten  en  batterijen  niet  met 
    het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
    Voor  een  correcte  behandeling,  recuperatie  en  recyclage  van  oude  producten  en 
    lege  batterijen  moeten  zij  naar  de  bevoegde  verzamelpunten  gebracht  worden  in 
    o
     vereenstemming  met  uw  nationale  wetgeving  en  de  Richtlijnen  00 /96/EC  en 
     006/66/EC.
    Door  deze  producten  en  batterijen  correct  te  verwijderen  draagt  u  uw  steentje  bij 
    tot  het  beschermen  van  waardevolle  middelen  en  tot  de  preventie  van  potentiële 
    negatieve  effecten  op  de  gezondheid  van  de  mens  en  op  het  milieu  die  anders  door 
    een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
    Voor  meer  informatie  over  het  verzamelen  en  recycleren  van  oude  producten  en 
    batterijen,  gelieve  contact  op  te  nemen  met  uw  plaatselijke  gemeente,  uw 
    afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
    Voor  een  niet-correcte  verwijdering  van  dit  afval  kunnen  boetes  opgelegd  worden  in 
    overeenstemming met de nationale wetgeving.
    Voor zakengebruikers in de Europese Unie
    Indien  u  elektrische  en  elektronische  uitrusting  wilt  vewijderen,  neem  dan  contact  op  met  uw 
    dealer voor meer informatie.
    [Informatie  over  de  verwijdering  in  andere  landen  buiten  de 
    Europese Unie]
    Deze  symbolen  zijn  enkel  geldig  in  de  Europese  Unie.  Indien  u  wenst  deze  producten  te 
    verwijderen,  neem  dan  contact  op  met  uw  plaatselijke  autoriteiten  of  dealer,  en  vraag  informatie 
    over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
    Opmerking  over  het  batterijensymbool  (beneden  twee  voorbeel -
    den): 
    Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt 
    de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische product\
    en vervuld.
    IV. ONDERHOUD
    Maak  het  gereedschap  met  een  droge,  zachte  doek  schoon.  Gebruik  nooit  een  vochtige  doek, 
    witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het g ereedschap schoon te maken.
    V.	AANHAALMOMENT
    De kracht die vereist is voor het vas tdraaien van een bout hangt af van het materiaal en de afmet-
    ing van de bout, en het materiaal waarin de bout gedraaid wordt.
    De aanhaaltijd moet daarop worden aangepast. De onderstaande waarden zijn bedoeld als refer-
    entie.
    (
     De feitelijke waarden kunnen verschi llen afhankelijk van de aanhaalomstandi gheden.)
    Factoren die het aanhaa lmoment beïnvloeden
    Het aanhaalmoment wordt beïnvloed door een groot aantal factoren, die hierna worden beschre-
    ven. Controleer het aanhaalmoment altijd met een momentsleutel.
    1)
     Spanning
    Naarmate de accu leger wordt, neemt de spanning af en daarmee ook het aa\
    nhaalmoment. 
    						
    							- 60 - 
    Aanhaalmomenten van bouten
    M12M14
    M16
    M10
    0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
    196,0(2000)
    147,0
    (1500)
    98,0
    (1000)
    49,0
    (500)
    Aanhaaltijd (sec.)
    M10×35 mm M1, M14, M16×45 mm
    Standaardbout
    Aanhaalmoment
    N·m
    (kgf-cm)
     
    0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
    M12
    M10
    M8
    196,0(2000)
    147,0
    (1500)
    98,0
    (1000)
    49,0
    (500)
    Aanhaaltijd (sec.)
    M8, M10×35 mm M1×45 mm
    Hoogwaardige bout
    Aanhaalmoment
    N·m
    (kgf-cm)
     Bout
    Moer Onderlegring
    Plaatstaal
    dikte 10 mm (3/8")
    Onderlegring
    Veerring 
    Aanhaalomstandigheden
    • De volgende bouten zijn gebruikt.
      Standaardbout: Sterktetype 4,8
      Hoogwaardig type 1,9
    4,8
    Verklaring van sterktetype Vloeigrens van bout
    (80% van trekvastheid)
    3 kgf/mm
     (45000 psi)
    Trekvastheid van bout 
    40 kgf/mm
     (56000 psi)
    )  Aanhaaltijd Een langere aanhaaltijd resulteert in een 
    hoger aanhaalmoment. Een hoog aan -
    haalmoment heeft echter geen toege -
    voegde waarde en verkort de levensduur 
    van het gereedschap.
    3)  Verschillende boutdiktes De boutdikte is van invloed op het aan -
    haalmoment van de bout.
    Over het algemeen neemt het aanhaal -
    moment toe naarmate de bout dikker 
    wordt. 4)  Aanhaalomstandigheden
     Het aanhaalmoment is zelfs bij dezelfde 
    type bouten afhankelijk van de kwaliteit, de 
    lengte en de torsiecoëfficiënt (een bij de 
    productie door de fabrikant vastgestelde 
    coëfficiënt).
     
    Het aanhaalmoment is zelfs bij hetzelfde 
    bevestigingsmateriaal (b.v. staal) afhan-
    kelijk van de afwerkingslaag van het 
    materiaal.
     Het aanhaalmoment neemt aanzienlijk 
    af wanneer de bout en moer met elkaar 
    meedraaien.
    5)  Speling in de dopsleutel Het aanhaalmoment neemt af als voor het 
    vastdraaien van een bout een ve rkeerde 
    dopsleutel wordt gebruikt.
    6)  Startschakelaar (startschakelaar met vari -
    abele toerentalregeling)
      Het aanhaalmoment is lager wanneer 
    de schakelaar van het gereedschap niet 
    volledig is ingedrukt.
    7)  Invloed van een adapter
      Het aanhaalmoment neemt af bij gebruik 
    van een universeel verbindingsstuk of een 
    aansluitadapter. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual