Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7541 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 41 - Leggere le “Istruzioni per la Sicurezza” ed i seguenti punti, prima di utilizzare l’apparecchio. I. NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI 1) Indossare delle protezioni per l’udito, quando si usa l’attrezzo per un lungo periodo. ) Tenere presente che lo strumento è sem- pre pronto per l’uso, poiché non è neces- sario collegarlo ad una presa di corrente. 3) Durante la trapanatura o l’avvitamento su pareti, pavimenti, ecc. si potrebbero incon - trare fili elettrici in tensione. NON TOC - CARE IL MANDRINO RAPIDO ESAGO - NALE O QUALSIASI ALTRA PARTE METALLICA SULLA PARTE ANTERIORE DELL’UTENSILE! Tenere l’attrezzo esclu - sivamente per l’impugnatura di plastica, per evitare scosse nel caso di trapanatura di un cavo sotto tensione. 4) NON utilizzare la leva di avanzamento/ inversione quando l’interruttore princ ipale è su ON. La batteria si scarica rapidamen- te e l’apparecchio può subire dei danni. 5) Durante la ricarica, il caricabatteria potreb- be riscaldarsi leggermente. Questo è nor - male. NON ricaricare la batteria troppo a lungo. 6) Quando si ripone o si trasporta l’utensile, regolare la leva di avanzamento/inversio - ne nella posizione centrale (blocco inter - ruttore). 7) Non sottoporre lo strumento a sforzi tenen- do premuto a metà il grilletto di controllo velocità (modalità di controllo della veloci- tà) in modo che il motore si arresti. Simbolo Significato V Volt Corrente diretta n0Velocità senza carico … min-1Giri o reciprocazioni per minuto Ah Capacità elettrica del pacco batteria Leggere le istruzioni per l’uso prima dell’impiego. Solo per uso interno. AVVERTIMENTO: • Usare esclusivamente i pacchi batteria Panasonic progettati per l’uso con questo attrezzo ricaricabile. • Non smaltire il pacco batteria in falò, né esporlo a calore eccessivo. • Non avvitare chiodi o simili nel pacco bat - teria, non sottoporlo ad urti, non disassem - blarlo, né tentare di modificarlo. • Impedire che oggetti metallici vengano a contatto con i terminali del pacco batteria. • Non trasportare, né conservare il pacco batteria nello stesso contenitore di chiodi od oggetti metallici simili. • Non caricare il pacco batteria in luoghi con alte temperature, come vicino al fuoco o alla luce diretta del sole. In caso contrario, la batteria potrebbe surriscaldarsi, incendi - arsi, o esplodere. • Usare esclusivamente l’apposito caricabat - teria per caricare il pacco batteria In caso contrario, la batteria potrebbe presentare fughe, surriscaldarsi, o esplodere. • Dopo aver rimosso il pacco batteria dall’attrezzo o dal caricabatteria, rimontare sempre il coperchio del pacco batteria. In caso contrario, i contatti della batteria potrebbero andare in cortocircuito, con conseguente rischio d’incendio.

- 4 - II. MONTAGGIO NOTA:Quando si installano o si rimuovono i bit o le bussole, scollegare il pacco batteria dall’utensile oppure posizionare l’interruttore a scatto nella posizione centrale (blocco interruttore). Applicazione o rimozione della bussola 1. Applicazione della bussola Fissare la bussola facendo scivolare il dente di arresto femmina alla base dell ’attacco quadro squadrato dell’utensile. Assicurarsi che la bussola sia collegata salda - mente all’unità. . Rimozione della bussola Tirare la bussola. NOTA:Applicazione o rimozione degli acce ssori originali e delle bussole Mantenere la temperatura dell’utensile al di sopra del punto di congelamento (0°C, 3 °F), quando si installano o si stacca - no gli accessori originali e le bussole all’attacco quadro dell’utensile. Il cusci - netto di gomma nell’attacco quadro che spinge la pallina potrebbe indurirsi se la tempe ratura ambientale raggiunge il punto di congelamento. Ciò richiedereb - be l’applicazione di una forza maggiore nell’installare o staccare le bussole. Applicazione o rimozione del pacco batteria 1. Per collegare il pacco batteria: Installare il pacco batteria, allineandosi con le marcature. • Far scorrere il pacco batteria finché non si blocca in posizione. Marcature allineamento . Per rimuovere il pacco batteria: Premere il tasto sulla parte anteriore per rilasciare il pacco batteria. Tasto III. FUNZIONAMENTO [Corpo principale] Uso della leva di avanz amento/ inversione Avanti Inversione Blocco interruttore PRECAUZIONE:Per evitare danni, non usare la leva di avanzamento/inversione finché il bit non si arresta completamente. Uso dell’interruttore di rota - zione in avanti 1. Spingere la leva per la rotazione in avanti. . Premere leggermente il grilletto per avvi - are lentamente l’utensile. 3. La velocità aumenta proporzionalmente alla pressione del grilletto, così da garan - tire un corretto serraggio delle viti. Quan - do il grilletto viene rilasciato, il freno si atti - va e la punta si ferma immediatamente. 4. Dopo l’uso, riportare la leva nella posi - zione centrale (blocco interruttore).

- 43 - Uso dell’interruttore di rota- zione all’indietro 1. Spingere la leva per la rotazione all’indi etro. Controllare la direzione di rotazione prima dell’uso. . Premere leggermente il grilletto per avviare lentamente l’utensile. 3. Dopo l’uso, riportare la leva nella posi - zione centrale (blocco interruttore). PRECAUZIONE:• Per evitare che la temperatura della superficie dello strumento aumenti eccessivamente, non usarlo in modo continuativo con due o più pacchi bat- teria. Lo strumento deve raffreddarsi prima di sostituire il pacco batteria. Come utilizzare il gancio da cintura AVVERTIMENTO! • Accertarsi di fissare saldamente il gancio da cintura all’apparecchio principale ser - rando la vite. Quando il gancio da cintura non è fissato saldamente all’apparecchio principale, il gancio stesso può staccarsi e far cadere l’apparecchio. Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni. • Verificare periodicamente il serraggio delle viti. Qualora se ne trovassero di allentate, serrarle saldamente. • Accertarsi di fissare saldamente il gancio da cintura alla cintura legata in vita o ad un altro tipo di cintura. Prestare attenzione affin - ché l’a pparecchio non scivoli dalla cintura. Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni. • Quando l’apparecchio principale è soste - nuto mediante il gancio da cintura, evitare di saltare o correre. Il gancio può scivolare e far cadere l’apparecchio. Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni. • Quando il gancio da cintura non viene uti - lizzato, riporlo nella posizione iniziale. In caso contrario il gancio da cintura potreb - be rimanere incastrato. Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni. • Quando l’apparecchio è agganciato alla cintura mediante l’apposito gancio, fis - sare solo bit dell’avvitatore all’utensile. Un oggetto appuntito, come ad ese mpio un bit, può causare infortuni o incidenti. Regolazione dell’angola - zione del gancio da cintura 1. Far scorrere la leva di blocco del gancio da cintura 1 e tenerla ferma per sbloc - care il gancio. 2 1 3 . Estrarre il gancio da cintura dalla posizione iniziale 2 e regolarlo. 3. Rilasciare la leva di bloc - co del gancio da cintura per bloccare l’angolo del gancio. 4. Accertarsi di fissare saldamente il gancio da cintura 3 . Accertarsi inoltre che la leva del gancio da cintura sia bloccata salda - mente in posizione. • Il gancio da cintura non può essere fissato in questa posizione. Fissarlo saldamente prima dell’uso. Per riportare il gancio da cintura alla posizione iniziale, seguire i punti 1 e ripor- tati sopra, quindi abbassare il gancio. Per fissare il gancio, seguire i punti 3 e 4 riportati sopra. Modifica del lato del gan- cio da cintura Il gancio da cintura può essere fissato a uno dei due lati dell’apparecchio. 1. Porre il gancio da cintura nella posi - zione iniziale. . Allentare la vite ruotandola in senso antiorario mediante una moneta o un cacciavite a testa piatta. 3. Estrarre il gancio da cintura e i nserirlo nell’altro lato della guida sull’ap - parecchio principale. 4. Fissare saldamente la vite ruotandola in senso orario. Il gancio da cintura può essere estratto dall’apparecchio principale solo quando si trova nella posizione iniziale.

- 44 - Pannello di controllo (1) () (4) (3) (1) Selezione modalità potenza impatto Selezionare la modalità di potenza impat- to tra le 3 modalità (Leggera, Media, Forte). Premere il tasto di modalità potenza impatto per scegliere l’impostazione. Ad ogni pres - sione del tasto, la modalità passa da forte a media a leggera. La modalità di potenza impatto preimposta - ta in fabbrica nell’avvitatore è quella “forte”. Tabella indicazioni consigliate Visualizzazione modalità potenza impatto Applicazione consigliata H Lavori che necessitano di una coppia elevata, in cui non sussiste la possibilità che i bulloni o la vite si rompano, né che la sommità si spezzi, né che la punta si allenti. (Questa impostazione garantisce la coppia massima.) Adatta alle seguenti applicazioni: Serraggio di bulloni M8 o più grandi Serraggio di viti lunghe in occasione di lavori di rifinitura interna 0 - 300 giri/min. e 0 - 3000 imp./min. M Lavori che necessitano di una coppia limitata, in cui sussiste la possibilità che la vite si rompa, o che la sommità di spezzi. (Questa impostazione limita la coppia.) Adatta alle seguenti applicazioni: Serraggio di bulloni con diametri piccoli (M6) Serraggio di viti per lavorazioni su metallo in occasione dell’installazione di infissi 0 - 1400 giri/min. e 0 - 800 imp./min. S Lavori che necessitano di una coppia limitata, in cui sussiste la possibilità che la vite si rompa, che la sommità di spezzi, che la punta si allenti o che danneggi una superficie esterna. (Questa impostazione limita la coppia.) Adatta alle seguenti applicazioni: Serraggio di bulloni con diametri inferiori a M6 che possono spezzarsi facil- mente Serraggio di viti in plastica stampata Installazione di pannelli di gesso 0 - 1000 giri/min. e 0 - 000 imp./min. * imp/min. :Impatti al minuto (2) Luce LED Prima di usare la luce LED, tirare sempre l’inter - ruttore di alime ntazione una volta. Premere il tasto luce LED accesa. La luce illumina grazie ad un consumo minimo e non influenza nega - tivamente la prestazione dell’avvitatore, né la capacità della batteria. PRECAUZIONE:• La luce LED incorporata è stata realiz - zata per l’illuminazione temporanea di un’area di lavoro ridotta. • Non utilizzarla in sostituzione di una luce normale: la luminosità sarà insufficiente. • Il LED si spegne quando l’attrezzo non viene usato per 5 minuti di seguito. Precauzione: NON FISSARE DIRETTA- MENTE IL RAGGIO. L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attuazione di istruzioni diversi da quelli qui riportati potreb - bero provocare un’esposizione pericolosa alle radiazioni. (3) Spia avvertenza surriscaldamento Spenta (funziona- mento normale)Lampeggiante: surriscaldamento Indica che il funzionamento è stato interrotto a causa un surriscaldamento della batteria. La funzione di protezione da surri - scaldamento interrompe il funzionamento dell’avvitatore per proteggere il pacco

- 45 - b a t t e r i a i n c a s o d i s u r r i s c a l d a m e n t o . Quando questa funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avvertenza da surriscaldamento. • S e s i a t t i v a l a p r o t e z i o n e d a s u r r i - scaldamento, lasciare raffreddare com- pletamente l’avvitatore (per almeno 30 minuti). Quando la spia di avvertenza da surriscaldamento si spegne, l’avvitatore sarà pronto per l’uso. • Evitare un uso dell’avvitatore che porti all’attivazione ripetuta della protezione da surriscaldamento. (4) Spia avvertenza batteria scarica Spenta (funziona- mento normale) Lampeggiante (no carica) Funzione protezione batteria attiva L o s c a r i c a r s i e c c e s s i v o ( t o t a l e ) d e l l e batterie a ioni di litio diminuisce drastica- mente la loro autonomia. L’avvitatore è dotato di una funzione di protezione della batteria realizzata per evitare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria. • La funzione di protezione della batteria si attiva immediatamente prima che la batteria perda la carica, così da far lam- peggiare la spia di avvertenza batteria scarica. • Se si nota la spia di avvertenza batte - ria scarica, caricare immediatamente il pacco batteria. [Pacco batteria] Per un uso corretto del pacco batteria Pacco batteria Li-ion (EY9L40/ EY9L41) • Per una conservazione ottimale della bat- teria, riporre il pacco batteria agli ioni di litio dopo l’uso senza ricaricarlo. • Quando il pacco batteria viene car icato, assicurarsi che i terminali sul caricabatteria siano privi di sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc. Pulire i terminali prima di caricare il pacco batteria, qualora vengano trovate sostanze estranee sui terminali. La durata dei terminali del pacco batteria può essere influenzata da sostanze estra- nee, quali polvere, acqua, ecc. durante il funzionamento. • Quando il pacco batteria non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metalli- ci come: clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potreb- bero creare un collegamento da un termi- nale all’altro. C ortocircuitare i terminali del pacco bat - teria potrebbe causare scintille, ustioni oppure un incendio. • Quando si usa il pacco batteria, assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato. • Q u a n d o s i r i m u o v e i l p a c c o b a t t e r i a dall’alloggiamento principale dell’utensile, riposizionare immediatamente il coper- chio del pacco batteria, onde evitare che polvere e sporcizia contaminino i terminali della batteria e causino un cortocircuito. Durata del pacco batteria Le batterie ricaricabili posseggono una durata limitata. Se il tempo di funzionamento diventa estremamente breve dopo la ricarica, sostitu- ire il pacco ba tteria con uno nuovo. Riciclo batteria ATTENZIONE:P e r r a g i o n i r e l a t i v e a l l a p r o t e z i o n e dell’ambiente e al riciclaggio dei mate- riali, assicurarsi che lo smaltimento del prodotto avvenga in un luogo ufficial- mente preposto a tale fine (ammesso che esista nell’area dell’utente). [Caricabatterie] Ricarica Avvertenze per il pacco batteria Li-ion • Qualora la temperatura del pacco batteria scendesse all’incirca al di sotto dei −10°C (14°F), la ricarica s’interrompe automati- camente per impedire la degradazione della batteria.

- 46 - Avvertenze generiche per il pacco batteria Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd • La temperatura ambientale si deve aggirare tra 0°C (3 °F) e 40°C (104°F). Se il pacco batteria è usato quando la tem - peratura è al di sotto di 0°C (3 °F), lo stru- mento smetterà di funzionare corretta - mente. • Per caricare un pacco batteria freddo (al di sotto di 0°C (3 °F)) in un luogo caldo, lasciare il pacco batteria nel locale per oltre un’ora per permettere allo stesso di raggiungere la temp eratura ambiente. • Lasciate raffreddare il caricatore quando caricate più di due pacchi batterie consecutivamente. • Non infilate le dita nel foro di contatto per tenere in mano il caricabatterie o altro scopo. PRECAUZIONE:Onde evitare il rischio d’incendio o il dan- neggiamento del caricabatteria: • Non usate l’energia fornita da un gene- ratore a motore. • Non coprite le prese d’aria di caricabat - teria e pacco batteria. • Scollegare il caricabatteria se non in uso. Pacco batteria Li-ion NOTA:Al momento dell’acquisto, il pacco batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso. Caricabatteria (EY0L80) 1. Collegare il caricatore alla presa di cor - rente. NOTA:L’inserimento della spina nella presa di corrente c.a. potrebbe provocare delle scintille, ma questo non è un problema in termini di sicurezza. . Inserire saldamente il pacco batteria nel cari - cabatteria. 1 Allineare le marcature e collocare la batteria nel raccordo del caricatore. Far scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Marcature allineamento 3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata completata, un interruttore elettronico interno scatta auto- maticamente per evitare la sovraccarica. • La ricarica non avviene se il pacco bat - teria è caldo (per esempio, subito dopo l’uso per un lavoro pesante). La spia di standby arancione lampeggia mentre la batteria si sta raffreddando. La ricarica comincia poi automatica - mente. 4. La spia di carica (verde) lampeggia lentamente quando la batteria è carica per l’80% circa. 5. Quando la batteria è completamente carica, la spia verde lampeggia rapidamente. 6. Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga gli 0°C o meno, il tempo di ricarica è maggiore rispetto al tempo di ricarica normale. Anche a batteria completamente carica, l’utensile dispone di circa il 50% dell’energia di cui dispone una batteria carica alla tem - peratura di esercizio normale. 7. Qualora la spia di accensione non si dovesse accendere immediatamente dopo il collegamento del caricatore o qualora, tra - scorso il tempo di ricarica normale, la spia di ricarica verde non dovesse lampeggiare rapi - damente, si prega di rivolgersi ad un rivendi - tore autorizzato. 8. Se un pacco batteria completamente ricari- cato viene inserito di nuovo nel caricabat- teria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni minuti la spia di caricamento ini - zierà a lampeggiare rapidamente per indi - care che il caricamento è completato. Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd NOTA:Caricare un pacco batteria nuovo o un pacco batteria che non è stato usato per un lungo periodo, per circa 4 ore per riportare la batteria alla sua piena capacità.

- 47 - Caricabatteria (EY0L80) 1. Collegare il caricatore alla presa di cor - rente. NOTA:L’inserimento della spina nella presa di corrente c.a. potrebbe provocare delle scintille, ma questo non è un problema in termini di sicurezza. . Inserire saldamente il pacco batteria nel cari - cabatteria. 3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata completata, un interruttore elettronico interno scatta auto - maticamente per evitare la sovraccarica . • La ricarica non avviene se il pacco bat - teria è caldo (per esempio, subito dopo l’uso per un lavoro pesante). La spia di standby arancione lampeggia mentre la batteria si sta raffreddando. La ricarica comincia poi automatica - mente. 4. Quando la batteria è completamente carica, la spia verde lampeggia rapidamente. 5. Se la spia di caricamento non si accende immediatamente dopo aver collegato il cari - cabatteria oppure se la spia non si spegne al termine del caricamento standard, rivolgetevi ad un rivenditore autorizzato. 6. Se un pacco batteria completamente ricari- cato viene inserito di nuovo nel caricabat- teria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni minuti la spia di caricamento ini - zierà a lampeggiare rapidamente per indi - care che il caricamento è completato. SEGNALI SPIE Luce verde Il caricatore è stato collegato alla presa murale. E’ pronto per il caricamento. Luce verde lampeggiante rapida Il caricamento è completato. (Carica completa) Luce verde lampeggiante Batteria carica all’80% circa (Carica utilizzabile. Solo Li-ion) Luce verde In fase di caricamento. Luce arancione Pacco batteria freddo. La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre il peso sulla batteria (solo Li-ion). Luce arancione lampeggiante Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena la temperatura del pacco batteria sarà scesa. Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga i −10°C o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a lampeggia - re. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco batteria aumenta (solo Li-ion). Spia stato ricarica Sinistra: verde Destra: arancione Luce arancione e verde lampeggianti rapide Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è impolverato o guasto.

- 48 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 00/96/EC e 006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legisl azione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico i\ n questione. IV. MANUTENZIONE Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno morbido ed asciutto. NON usare un panno bag- nato, solventi, benzina od altre sostanze volatili per la pulizia. V. COPPIA DI SERRAGGIO La potenza necessaria per serrare un bullone varia in base al materiale e alla dimensione del bul- lone, nonché al materiale in cui si fissa il bullone. Scegliere la lunghezza del tempo di serraggio di conseguenza. I valori di riferimento sono riportati di segu ito. (I valori possono variare in base alle condizioni di serraggio). Fattori che influiscono sulla coppia di serraggio La coppia di serraggio è influenzata da una grande varietà di fatt\ ori inclusi i seguenti. Dopo avere eseguito il serraggio, controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 1) Tensione Quando il pacco batteria è quasi scar ico, la tensione diminuisce e la coppia di serraggio scende.

- 49 - Condizioni di serraggio dei bulloni M12M14 M16 M10 0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 196,0(2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) Tempo di serraggio (Sec.)M10×35 mm M1, M14, M16×45 mmBullone standard Coppia di serraggio N·m (kgf-cm) 0,00 ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 M12 M10 M8 196,0(2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) Tempo di serraggio (Sec.)M8, M10×35 mm M1×45 mm Bullone ad alta resistenza Coppia di serraggio N·m (kgf-cm) Bullone Dado Rondella Lastra di acciaio spessore 10 mm (3/8") Rondella Rondella elastica Condizioni di serraggio • Vengono utilizzati i seguenti bulloni. Bulloni standard: Tipo resistente 4,8 Tipo ad alta resistenza 1,9 4,8 Spiegazione del tipo di resistenza Carico di snervamento del bul - lone (80% della resistenza) 3 kgf/mm (45000 psi) Resistenza del bullone 40 kgf/mm (56000 psi) ) Tempo di serraggio Un tempo di serraggio più lungo comporta una coppia di serraggio maggiore. Tutta - via, un serraggio eccessivo non offre van - taggi e riduce la durata dello strumento. 3) Diametri dei bulloni diversi Il diametro dei bulloni influisce sulla cop - pia di serraggio. In genere, maggiore è il diametro del bul - lone, maggiore è la coppia di serraggio. 4) Condizioni di serraggio La coppia di serraggio varia, anche per lo stesso bullone, in base al grado, la lunghez - za e il coefficiente di coppia (il coefficiente fisso indicato dal produttore). La coppia di serraggio varia in base alla superficie, anche per bulloni dello stesso materiale (es.: acciaio). La coppia è molto ridotta quando il bullone e il dado iniziano a ruotare insieme. 5) Gioco della presa La coppia diminuisce quando per se rrare un bullone viene utilizzata la configura - zione a sei lati della presa con una dimen- sione errata. 6) Interruttore (grilletto di controllo a velocità variabile) La coppia diminuisce, se l’apparecchio viene utilizzato con l’interruttore non com - pletamente premuto. 7) Effetto dell’adattatore di connessione La coppia di serraggio diminuisce quando si utilizza un giunto a snodo universale o un adattatore di connessione.

- 50 - VI. ACCESSORI Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrino. (EY9HX110E) Per prestazioni ottimali usare l’originale Mandrino di collegamento rapido Panasonic accessorio opzionale (EY9HX110E). VII. ALLEGATO CAPACITÀ MASSIME CONSIGLIATE Modello EY7541 Fissaggio bulloni Bullone standard: M6 – M16 Bullone ad alta resistenza: M6 – M1 Avvitamento viti Vite da legno 3,5 – 9,5 mm (1/8" – 3/8") Vite autoforante 3,5 – 6 mm (1/8" – 1/4") VIII. SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIO PRINCIPALE Modello EY7541 Motore 14,4 V DC In assenza di carico Modalità di impatto leggera0 - 1000 min-1 (giri/min.) Modalità di impatto media0 - 1400 min-1 (giri/min.) Modalità di impatto forte0 - 300 min-1 (giri/min.) Coppia massima 185 N·m (1890 kgf-cm, 1640 in-lbs.) Impatti al minuto Modalità di impatto leggera0 - 000 min-1 (imp./min.) Modalità di impatto media0 - 800 min-1 (imp./min.) Modalità di impatto forte0 - 3000 min-1 (imp./min.) Lunghezza totale 167 mm (6-9/16") Peso (con pacco batteria: EY9L40) 1,5 kg (3,3 lbs) Peso (con pacco batteria: EY9L41) 1,55 kg (3,4 lbs) Rumore Vibrazioni Vedere il foglio accluso. PACCO BATTERIA Modello EY9L40EY9L41 Accumulatore Batteria Li-ion Tensione batteria 14,4 V DC (3,6 V × 4 celle) Capacità 3 Ah3,3 Ah CARICABATTERIA Modello EY0L80 Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria. Peso 0,95 kg (,1 lbs)