Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 131 - Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä doku- menteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita se- kä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen otta- minen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspis- teisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/ EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään ar- vokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympä- ristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aihe- uttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuot- teiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansalli- sessa lainsäädännössä määrätty rangaistus. Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkä- sittelymenetelmästä. Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä): Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapa- uksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.

- 132 - Taltan kiinnitin (EY9HX402E) (sisältyy toimitukseen koh- teen mukaan) TÄRKEÄ HUOMAUTUS: • Taltan kiinnitin on tarkoitettu käytettä- väksi kiertovasaran EY7880 kanssa. Sen käyttäminen muussa työkalussa voi aiheuttaa tapaturmavaaran. • Irrota akku työkalusta tai käännä kytkin poiskytkettyyn tilaan ennen taltan kiin- nittimen kiinnitystä tai poistamista. Nä- mä varotoimet pienentävät työkalun ta- hattoman käynnistämisen riskiä. • Levitä taltan kiinnittimen varteen voitelu- rasvaa ennen käyttöä. • Taltan kiinnitin muodostaa lämpöä. Se voi kuumentua hyvin kuumaksi ja aihe- uttaa iholle palovammoja. Käytä taltan kiinnitintä enintään 30 mi- nuuttia kerrallaan. • Vähennä tapaturmariskiä käyttämällä kiertovasaran tukikahvaa. • Aseta taltan kiinnitin heti paikoilleen, kun muovinen pölysuojakansi on vauri- oitunut, jotta kiinnittimeen ei pääse pö- lyä. Käyttö: • Käytä talttakärkeä SDS-Plus-tyyppisen istukan kanssa kierto- ja vasarointitilas- sa kevyessä piikkauksessa (keraamis- ten laattojen irrotus, tiivistemateriaalin kaavinta jne.). 1. Taltan kiinnittimen kiinnitystä varten kiertovasaran tukikahva on irrotettava. Asenna taltan kiinnitin työkaluun. Varmista, että kiinnittimen ja työ- kalun välissä ei ole välystä. Kiinni- tä kiinnitin tukevasti työkaluun siipi- ruuvilla. 2. Kiinnitä tukikahva taltan kiinnitti- meen. 3. Taltan kärjen kiinnitys/irrotus Lue kiertovasaran käyttöohje. 4. Taltan kärjen nousukulman säätö Voit säätää taltan kärjen nousukul- maa paremmaksi taltan kiinnitintä kiertämällä. Pölynkeräyskuppi (EY9X004E) (Saatavana lisävarusteena) * Halkaisijaltaan yli 20 mm poranteriä ei voi työntää pölynkeräyskupin läpi. * Älä käytä työkalua muiden kuin be- tonin, laastin ja muiden keraamisten materiaalien leikkaamiseen. Jos käy- tät sitä metallimateriaalien leikkaami- seen, kuumat metallilastut saattavat vaurioittaa pölynkeräyskuppia. 1. Asenna poranterä. 2. Kuljeta poran kärki kohdan A läpi ja kiinnitä kuppi kohtaan B sovittamal- la tukikahvan muodon mukaisesti. AB Käyttö Pidä pölynkeräyskuppi lähellä seinä- pintaa käytön aikana. Poisto Pidä kiinni pölynkeräyskupin kannas- ta, kun haluat poistaa sen. Kanta Poista sen jälkeen, kun olet puhdista- nut huolellisesti kaikki pölyt pölynke- räyskupista.

- 133 - Säilytys Älä säilytä pölynkeräyskuppia puris- tettuna. Jos se pidetään puristettuna, se ei ehkä palaudu enää alkuperäi- seen muotoonsa. . HUOLTO Käytä laitteen pyyhkimiseen vain kui- vaa, pehmeää kangasta. Älä käytä puhdistukseen kosteaa kangasta, tin- neriä, bentsiiniä tai muita helposti syt- tyviä aineita. . LISÄLAITTEET TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Loukkaantumisvaaran estämiseksi käytä lisäosia tai varusteita ainoas- taan niille mainittuihin tarkoituksiin. Pölynkeräyskuppi •EY9X004E Poran kiinnityslaite •EY9HX400E Käytä puuporan kärjen tai metalli- poran kärjen kanssa halkaisijaltaan 1,5–13 mm:n istukkaa. Älä käytä poran kiinnityslaitetta kiertovasarointitilassa ( )”. Kier- tovasarointitilan käyttö voi aiheut- taa kärjen murtumisen ja siten ta- paturman.Vasaran kiinnityslaite •EY9HX401E Käytä betoniporan kärjen, puuporan kärjen tai metalliporan kärjen kans- sa halkaisijaltaan 2,5–13 mm:n suo- raa istukkaa. Älä käytä vasaran kiinnityslaitetta puu- poran kärjen tai metalliporan kärjen kanssa kiertovasarointitilassa ( ). Kiertovasarointitilan käyttö voi aiheut- taa kärjen murtumisen ja siten tapa- turman. Taltan kiinnitin •EY9HX402E Jos tarvitset apua tai tarkempia tie- toja näistä lisäosista, pyydämme ot- tamaan yhteyden paikalliseen huol- tokeskukseen.

- 134 - . KÄYTTÖEHDOTUS 1. Jos terää ei paineta alas tarpeeksi lujaa, vasara ei kenties pysty toimimaan isku- muodolla. Tällä tavalla saadaan estetyksi iskumuodon käyttö ilman kuormaa. Paina terää lujemmin vasaraan niin, että se alkaa toimia. Paina aina tarpeeksi lujaa työskennellessäsi. 2. Talvella tai muulloinkin laitteen lämpötilan ollessa alhainen (5°C tai alhaisempi), iskumuodon toiminta saattaa olla tavallista heikompi alkuvaiheessa. Tämä siksi, että voide jäykistyy alhaisessa lämpötilassa ja lisää kitkaa. Jos näin käy, käytä iskumuotoa ilman kuormaa noin 30 sekunnin ajan ja toista tä- mä 3 kertaa. Tämä palauttaa sen iskuvoiman. . TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE Suurin poraushalkaisijaBetoni 20 mm (25/32) Teräs 13 mm (33/64) Puu 27 mm (1-1/16) Moottorin jännite 28,8 V tasavirta Nopeus ilman kuormaa (kierr./min)Hidas muoto 0 – 500 min -1 (RPM) Nopea muoto 0 – 920 min -1 (RPM) Iskumäärä per minuutti (iskua per min)Pehmeä muoto 0 – 2800 min-1 (iskua per min) Kova muoto 0 – 4500 min -1 (iskua per min) Paino (sis. akkupaketin) 3.8 kg (8.4 lbs) Kokonaispituus 319 mm (12- 9/16) Ääniä, Tärinää Katso liite AKKUPAKETTI Malli EY9L80 Akun säilytys Li-ioniakku Akun jännite Tasavirta 28,8 V (3,6 V × 8 kennoa) Kapasiteetti 3 Ah

- 135 - AKKULATURI Malli EY0L80 Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0.95 kg (2.1 lbs) [Li-ioniakku] Latausaika 3 Ah14,4 V 28,8 V EY9L40Käytettävissä: 35 min. Täysi: 50 min. EY9L80Käytettävissä: 55 min. Täysi: 70 min. [Ni-MH/Ni-Cd akku] Latausaika7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 AhEY9065 EY9066EY9080 EY9086EY9001 EY9006 20 min. 1,7 AhEY9180 EY9182EY9101 EY910325 min. 2 AhEY9168 EY9188EY9106 EY9107 EY9108EY9136EY9116 EY9117 30 min.60 min. 3 AhEY9200 EY9230 EY921045 min.90 min. 3,5 AhEY9201 EY9231 EY925155 min.65 min. HUOMAUTUS: Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä Suo messa. Katso tietoja uusimmasta yleisesitteestä. HUOMAUTUS: Katso jälleenmyyjän yhteystiedot oheisesta takuukortista.

- 136 - . ПРИМЕНЕНИЕ Данный комбинированный аккумуляторный перфоратор предназначается для сверления бетона. Инструмент также может работать в режиме “Только вращение” без долбления. Этот режим подходит для сверления металла и дерева. Перед эксплуатацией прочтите брошюру “Правила техники безопасности”, а также следующее. . ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1) Используйте дополнительную рукоятку (поддерживающую рукоятку), поставляемую с инструментом. Потеря контроля может привести к травме. 2) Помните, что данный инструмент всегда находится в рабочем состоянии, поскольку его не требуется включать в электрическую розетку. 3) При работе на механизированных инструментах, где режущий инструмент может войти в контакт со скрытой электропроводкой, удерживайте эти инструменты за изолированные поверхности (ручки и т.д.); контакт с проводом под напряжением передаст напряжение на открытые металлические части инструмента, и оператор получит электрический удар. 4) Если насадка застряла, немедленно выключите главный выключатель во избежание перегрузки, которая может повредить батарейный бл ок или мотор. Для освобождения заклинившихся насадок используйте реверсивное движение. 5) НЕ используйте рычаг переключения вперед/назад, когда главный выключатель находится во включенном положении. Батарея быстро разрядится, а устройство может быть повреждено. 6) Для протирания устройства используйте сухую мягкую ткань. Не используйте для очистки влажную ткань, разбавитель, бензин или прочие летучие растворители. 7) Во время хранения или переноски инструмента, установите рычаг переключения вперед/назад в центральное положение (блокировка переключателя). 8) Не перегружайте инструмент, удерживая переключатель регулировки скорости в промежуточном положении (режим регулировки скорости), что приведет к остановке мотора. Будет активизирована защитная схема, которая может препятствовать функции выбора скорости. Если это произойдет, отпустите переключатель регулировки скорости, и снова нажмите его для нормальной работы. 9) Будьте осторожны, чтобы пыль не попадала внутрь зажимного патрона. 10) Во избежание травмы не прикасайтесь к вращающимся деталям. 11) Не продолжайте использовать данный инструмент в течение длительного времени. Для того, чтобы температура мотора не поднялась слишком высоко, время от времени прерывайте использование инструмента. 12) Не роняйте инструмент. 13) Надевайте наушники для защиты слуха. Работа без защиты от шума может привести к потере слуха. 14) Не кладите инструмент на место, где ослаблена крышка зажимного патрона. Наконечник может выйти из крышки зажимного патрона и упасть, если крышка зажимного патрона ослаблена. Это может привести к травмированию. Символ значение VВольты Постоянный ток n 0Скорость без нагрузк … мин -1Число оборотов или возвратно- поступательных движений в минуту Вращение вперед Вращение назад Вращение с долблением То л ь к о вращение

- 137 - ОСТОРОЖНО! • Не используйте другие батарейные блоки, кроме блоков Panasonic, пред- назначенных для использования с этим аккумуляторным инструментом. • Не помещайте батарейный бл ок в огонь и не подвергайте его воздействию вы- сокой температуры. • Не вставляйте в батарейный бл ок та- кие предметы, как гвозди, не подвер- гайте его ударам, не разбирайте его и не пытайтесь видоизменить. • Не допускайте прикосновения метал- лических предметов к клеммам бата- рейного бл ок а. • Не переносите и не храните батарейный бл ок в одном ящике с гвоздями или анало- гичными металлическими предметами. • Не заряжайте батарейный бл ок в месте с высокой температурой, например, рядом с огнем или под прямыми лучами солнца. В противном случае батарея может пере- греться, загореться или взорваться. • Ни в коем случае не используйте для за- рядки батарейного бл ок а другое зарядное устройство, кроме специально предназна- ченного для этого устройства. В противном случае батарея может начать протекать, перегреться или взорваться. • После снятия батарейного бл ок а с инс- трумента или зарядного устройства, всег- да устанавливайте на место крышку бл о- ка. В противном случае контакты батареи могут быть замкнуты, что может привести к пожару. . СБОРКА Установка или демонтаж наконечника. Зажимной патрон ПРИМЕЧАНИЕ: Смазка для насадки Смазывайте овальное углубление на насадке при помощи прилагаемой смазки по крайней мере один раз в месяц. 1. Для установки насадки 1-1. Вставьте насадку в установочное отверстие и слегка поверните ее для определения зацепленного положения. 1-2. В зацепленном положении нажмите насадку до упора. Убедитесь, что насадка зафиксирована, потянув ее. Хвостовик типа SDS PLUS 2. Для снятия насадки 2-1. Нажмите на крышку зажимного патрона и потяните насадку. Установка или демонтаж аккумуляторного блока. Держатель аккумулятора Установка аккумуляторного бл ок а предполагает выполнение двух специальных шагов из соображений безопасности. Перед использованием убедитесь, что аккумуляторный бл ок установлен надлежащим образом в главном корпусе. Установка и снятие батарейного блока -Для снятия-Надавите на держатель аккумулятора ( ).Пока выдаётся кнопка деблокировки аккумуляторного бл ок а, ( ) сдвиньте аккумуляторный бл ок в сторону и извлеките его. ( ) Рычаг освобождения Держатель батареи

- 138 - -Для установки-Чтобы прикрепить аккумуляторный бл ок, выровняйте юстировочные метки на корпусе инструмента ( ) и вставьте аккумуляторный бл ок. ( )• После того, как услышите щелчок аккумуляторного бл ок а во время вставки, продолжайте вдавливать его (аккумуляторный бл ок) с усилием, пока он не защёлкнется рычажком, и не прозвучит ещё один щелчок. ПРИМЕЧАНИЕ: • Если аккумуляторный бл ок не будет вставлен плотно, загорятся предупредительные лампы перегрева и разрядки аккумулятора. . ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ [Главный корпус] Рычаг переключения вперед/назад Назад Вперед • Убедитесь, что Вы установили селекторный переключатель в центральное положение, чтобы зафиксировать его после использования. • Работайте с рычагом переключения вперед/назад после того, как вращение мотора полностью остановится. Рычаг переключения режимов долбления/сверления/Скорость/ Рычаг выбора режима долбления 1. Возможны четыре режима при сочетании вариантов переключения рычага переключения долбления/сверления и рычага выбора скорости/удара. Выберите соответствующий режим для применения. 2. Проводите изменение режима после того, как вращение мотора полностью остановится. Положение селекторного рычагаРычаг выбора скорости/удараРекомендуемое применение (Вращение с долблением) Режим долбления с жесткими ударамиДанный режим характеризуется долблением с жесткими ударами, что подходит для сверления бетона. Дрель для бетона Режим долбления с мягкими ударамиДанный режим подходит для сверления бетона дрелью меньшего диаметра, или для сверления материала на мягкой основе. Дрель для бетона малого диаметра (Только вращение) Режим сверления с высокой скоростьюДанный режим подходит для сверления металла при вращении с высокой скоростью. Дрель для металла Пила для вырезания отверстий в металле Режим сверления с низкой скоростьюДанный режим подходит для сверления дерева с высоким крутящим моментом. Дрель для дерева Переключатель регулировки переменной скорости Для установки центра отверстия, слегка нажмите пускатель, чтобы начать медленное вращение дрели. Поддерживающая рукоятка Установите поддерживающую рукоятку в удобное для Вас положение, и надежно затяните рукоятку. Ослабить Затянуть

- 139 - ГлубиномерОслабьте поддерживающую рукоятку и отрегулируйте глубиномер на удобную для Вас глубину. После регулировки, затяните поддерживающую рукоятку и зафиксируйте глубиномер. ГлубиномерГлубина сверления Установка плечевого ремня ВНИМАНИЕ: • Прочно прикрепите плечевой ремень к главному бл ок у инструмента и проверьте длину ремня перед использованием. • Проверьте состояние ремня и не используйте его в случае, если он имеет порезы, обрывы и т.п. При использовании инструмента с неправильно установленным ремнем существует риск получения травмы или повреждения. • Пожалуйста, надежно наденьте плечевой ремень на плечо. При случайном падении инструмента существует риск получения травмы или повреждения. 1. Пропустите ремень сквозь держатели ремня.2. Пропустите ремень сквозь пряжки и отрегулируйте его длину. Плечевая накладка Чтобы избежать травмирования, соблюдайте приводимые ниже инструкции. • Плечевой ремень может быть отрегулирован в соответствии с физическими параметрами рабочего. • Отрегулируйте плечевую накладку, чтобы она была на плече. • Потяните за плечевой ремень, чтобы убедиться, что он прочно прикреплен к главному бл ок у инструмента. Панель управления (1) (2)(3) (1) Предупреждающая лампочка низ- кого заряда батареи Выключена (обычная работа)Мигает (Зарядка не производится) Включена функция за щиты батареи Чрезмерная (полная) разрядка литий-ионных батарей резко сокращает срок их службы. Данная дрель оснащена функцией защиты батареи, которая предназначена для предотвращения чрезмерной разрядки батарейного блока. • Функция защиты батареи активируется непосредственно перед тем, как батарея потеряет свой заряд, что заставляет мигать предупреждающую лампочку низкого зар яда батареи. • Если вы заметили, что предупре ждающая лампочка низкого заряда батареи мигает, немедленно заря дите батарейный бл ок. (2) Предупреждающая лампочка пере грева Выключена (обычная работа)Мигает: Перегрев Указывает на то, что работа была остановлена из-за перегрева батареи. Функция защиты от перегрева оста навливает работу дрели для защиты батарейного блока в случае его пер егрева. Когда функция включена, панели управления мигает предупреждающая лампочка перегрева. • В случае включения функции защиты от перегрева дайте дрели основательно остыть (по меньшей мере в течение 30 минут). Дрель будет готова к работе после выключения предупреждающей лампочки. • Избегайте использования дрели та ким образом, чтобы это приводило к неоднократному включению функции защиты от перегрева.

- 140 - ПРИМЕЧАНИЕ: • Летом или в иных условиях высокой температуры может сработать функция защиты от перегрева и предотвратить продолжительное использование. (3) Светодиодная подсветка Всегда нажимайте переключатель пита- ния один раз перед использованием све- тодиодной подсвет- ки. Нажмите кнопку включения и вы- ключения светодиодной подсвет- ки . Подсветка горит при очень низком токе и не оказывает неблагопри- ятного воздействия на производи- тельность инструмента во время работы или на емкость его бата- реи. ВНИМАНИЕ: • Встроенная светодиодная под- светка предназначена для вре- менного освещения небольшой рабочей зоны. • Не используйте ее в качестве за- мены постоянного фонарика, так как она не обладает достаточной яркостью. • Если инструмент не использует- ся в течение 5 минут, светодиод- ная подсветка выключится. Внимание : НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ.Использование органов управления или регулировок, либо выполнение процедур иным образом, чем указано в данной инс- трукции, может привести к попаданию под воздействие опасного излучения. Батарейный блок Для надлежащего исполь зования батарейного блока Литий-ионный батарейный блок (EY9L80) • Для достижения оптимального срока службы батареи храните литий-ионный батарейный бл ок в следующих условиях, не заряжая его. • Если батарейный бл ок не использу ется, храните его подальше от таких метал- лических предметов, как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы, или других мелких металлических предметов, которые могут привести к контакту одной клеммы с другой. Хранение батарейных блоков вместе может стать причиной возникновения искр, ожогов или пожара. • Во время работы с батарейным блоком убе дитесь, что рабочее помещение хорошо проветривается. • При извлечении батарейного бл ок а из основного корпуса инструмента, неме дленно замените крышку бата рейного бл ок а для предотвращения загрязнения клемм батареи пылью и грязью, что может вызвать короткое замыкание. Срок службы батарейного блока Аккумуляторные батареи имеют ограниченный срок службы. Если после зарядки время функционирования становится чрезмерно коротким, заме ните батарейный бл ок на новый. Переработка батареи ВНИМАНИЕ:Для защиты окружающей среды и переработки материалов, убедитесь, что утилизация выполняется в официально принятом месте, если такое имеется в Вашей стране. Зарядное устройство Зарядка Предостережения в отношении ионно- литиевого аккумуляторного блока • Перед зарядкой аккумуляторного блока убедитесь, что на выводах зарядного устройства аккумулятора нет жидкости, смазки или других веществ.Если вы заметили, что выводы зарядного устройства аккумулятора загрязнены, перед использованием обязательно протрите или извлеките их. На продолжительность срока службы бл ок а батарей может пагубно отразиться засорение выводов пылью или грязью, которые становятся твёрже благодаря жидкости или смазке.• Если температура аккумуляторного бл ок а упадёт примерно ниже -10°C (14°F), зарядка автоматически остановится, чтобы предотвратить разрушение аккумулятора.