Home > Panasonic > Hammer > Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -  
    Mandrin du foret (EY9HX402E), 
    (sera inclus dans la livraison 
    en fonction de la destination)
    ATTENTION:
    • Le mandrin du foret est pour utilisation 
    avec le marteau rotatif EY7880. Son 
    utilisation avec un autre outil pourrait 
    présenter un risque de blessure.
    • Déconnectez la batterie de l’outil ou 
    verrouillez linterrupteur en position “ar-
    rêt” avant de fixer ou dôter le mandrin 
    du foret. Ces mesures préventives de 
    sécurité réduisent le risque d’une mise 
    en marche accidentelle de l’outil.
    • Graissez l’arbre du mandrin du foret 
    avant de l’utiliser.
    • Le mandrin du foret génère de la cha-
    leur. Il peut devenir très chaud et provo-
    quer des brûlures dermiques.
      N’utilisez pas le mandrin du foret conti-
    nuellement pendant plus de 30 minutes.
    • Pour réduire le risque de blessure, utilisez 
    la poignée de support du marteau rotatif.
    • Remplacez immédiatement le mandrin 
    du foret si le capuchon en caoutchouc 
    de protection contre la poussière est 
    cassé, afin d’éviter que la poussière en-
    tre dans le mandrin.
    Utilisation :
    • Utilisez un foret avec une queue 
    de type SDS-Plus en mode 
    Rotation+Percussion, pour des travaux 
    légers (enlèvement de carrelage en cé-
    ramique, grattage des matériaux de 
    scellement, etc.)
      1.  Pour fixer le mandrin du foret
        Enlevez la poignée de support du 
    marteau rotatif. Fixer le mandrin du 
    foret sur l’outil.
        Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu 
    entre le mandrin et l’outil. Fixez fer-
    mement le mandrin du foret sur 
    l’outil à l’aide d’une vis papillon.
      2.  Fixez la poignée de support sur le 
    mandrin du foret.
      3.  Insérez/ôtez le foret
        Veuillez lire le mode d’emploi du 
    marteau rotatif.
     4. 
    Pour régler l’angle de la lame du foret
        Faites pivoter le mandrin du foret 
    pour ajuster l’angle de la lame du 
    foret pour un meilleur réglage.
    Collecteur de poussière (EY9X004E)  
    (Accessoire disponible en option)
    * Les mèches dun diamètre supérieur à 20 mm 
    ne peuvent pas être insérées par la coupe de 
    ramassage de poussière.
    * Ne pas utiliser l’outil de découpe pour autre-
    chose que du béton, du mortier ou d’autres 
    matériaux en céramique. En cas d’utilisation 
    pour la découpe de matériaux métalliques, le 
    collecteur de poussière peut être endommagé 
    par la chaleur des copeaux métalliques.
      1.  Monter une mèche de forage.
     2. 
    Faites passer la mèche de forage au 
    travers de A et fixez le collecteur sur 
    B en le faisant correspondre avec la 
    forme du manche de support. 
    AB
     Utilisation
    Maintenir le collecteur de poussière 
    en contact étroit avec la surface du 
    mur pendant l’utilisation. 
     Retrait
    Maintenir la base du collecteur de 
    poussière pour le retirer.
    Base
    Déposer après avoir bien enlevé la 
    poussière du capteur de poussière. 
    						
    							- 42 - 
    Mandrin pour marteau
    •EY9HX401E
    Utilisez avec des forets à béton, à 
    bois ou à métal avec une queue droi-
    te de 2,5 à 13 mm de diamètre.
    N’utilisez pas le mandrin du marteau 
    avec des forets à béton, à bois ou à 
    métal en “rotation avec le mode per-
    cussion” ( 
     ). L’utilisation de la “ro-
    tation en mode percussion” peut pro-
    voquer le brisement d’un foret et ré-
    sulter en des blessures.
    Mandrin du foret
    •EY9HX402E
    Pour plus de détails concernant ces 
    accessoires, adressez-vous à un 
    centre de service.
     Rangement
    Ne pas ranger le collecteur de pous-
    sière en position rétractée. Sil est 
    maintenu en position rétractée, il 
    pourra ne plus pouvoir retrouver sa 
    forme d’origine.
    . ENTRETIEN
    Utilisez essentiellement du tissu sec 
    et souple pour essuyer loutil. Nutili-
    sez pas de tissu humide, dissolvant, 
    benzine ou autres dissolvants volati-
    les pour le nettoyer.
    . ACCESSOIRES
    ATTENTION:
    Pour éviter de vous blesser, utilisez 
    uniquement des accessoires ou des 
    fixations convenant à l’opération ef-
    fectuée.
    Collecteur de poussière
    •EY9X004E
    Mandrin de serrage d’une mèche
    •EY9HX400E
    Utilisez avec des forets à bois ou à 
    métal avec une queue de 1,5 à 13 
    mm de diamètre.
    N’utilisez pas le mandrin de serra-
    ge d’une mèche en “rotation avec 
    le mode percussion ( 
     )”. L’utili-
    sation de la  “rotation en mode per-
    cussion” peut provoquer le brise-
    ment d’un foret et résulter en des 
    blessures. 
    						
    							- 43 -  
    . SUGGESTION POUR L’UTILISATION
      1.  Si la force qui pousse la mèche vers le bas est insuffisante, lactionnement pneu-
    matique du marteau risquera de ne pas se produire en mode de martelage. 
        Ceci est destiné à empêcher le mode de martelage de fonctionner sans charge. 
    Appuyez plus fort sur la mèche pour engager le marteau et enclencher son action 
    pneumatique.
        Lorsque vous travaillez, veillez toujours à appuyer vers le bas avec une force suf-
    fisante.
      2.  En hiver ou lorsque la température de loutil est basse (5°C ou moins), laction 
    pneumatique du mode de martelage risquera dêtre plus faible quhabituellement 
    au début.
        Ceci est causé par le fait que la graisse durcit à basses températures, ce qui aug-
    mente le frottement. 
        Si ceci se produit, utilisez le mode de martelage sans charge pendant 30 secon-
    des environ et répétez trois fois pour rétablir une puissance pneumatique correc-
    te.
    . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
    UNITE PRINCIPALE
    Diamètre de forage maxi-
    mumBéton 20 mm (25/32  )
    Acier 13 mm (33/64  )
    Bois 27 mm (1-1/16 )
    Tension du moteur 28,8 V CC
    Vitesse sans charge (t./
    min.)Mode lent 0 –
     500 min
    -1 (t./min.)
    Mode rapide 0 –
     920 min
    -1 (t./min.)
    Vitesse de percussion souf-
    fl erie par minute (p./min.)Mode tendre 0 – 
    2800 min -1  (p./min.)
    Mode dur 0 – 
    4500 min 
    -1  (p./min.)
    Poids (avec batterie) 3,8 kg (8,4 bs)
    Longueur totale 319 mm (12-
    9/16)
    Bruit, Vibration Reportez-vous à la fiche incluse
    BATTERIE AUTONOME
    Modèle EY9L80
    Stockage de la batterie Batterie Li-ion
    Tension de la batterie 28,8 V CC (3,6 V x 8 piles)
    Capacité 3 Ah 
    						
    							- 44 -  CHARGEUR DE BATTERIE
    Modèle EY0L80
    Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
    Poids 0.95 kg 
     (2,1 lbs)
    [Batterie autonome Li-ion]
    Durée de char-
    gement3 Ah14,4 V 28,8 V
    EY9L40Utilisable: 35 minutes
    Plein: 50 minutes
    EY9L80Utilisable: 55 minutes
    Plein: 70 minutes
    [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]
    Durée de char-
    gement7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
    1,2 AhEY9065
    EY9066EY9080
    EY9086EY9001
    EY9006
    20 min.
    1,7 AhEY9180
    EY9182EY9101
    EY910325 min.
    2 AhEY9168 EY9188EY9106
    EY9107
    EY9108EY9136EY9116
    EY9117
    30 min.60 min.
    3 AhEY9200 EY9230 EY921045 min.90 min.
    3,5 AhEY9201 EY9231 EY925155 min.65 min.
    REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.
    Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
    REMARQUE: Pour obtenir le nom et ladresse du revendeur, veuillez consulter la 
    carte de garantie incluse. 
    						
    							- 45 -  
    . USO PREVISTO
    Questo utensile è un martello rotante per 
    la trapanatura del cemento. Lutensile 
    prevede inoltre un modo “solo rotazione” 
    senza martellatura. Tale modo è adatto 
    alla trapanatura di metallo o legno.
    Leggete il libretto delle “Istruzioni di si-
    curezza” e ciò che segue prima dell’uso.
    . NORME DI SICUREZ-
    ZAADDIZIONALI
     1) Utilizzare la maniglia ausiliaria 
    (maniglia di sostegno) in dotazio-
    ne allattrezzo. La perdita di con-
    trollo puo causare lesioni fisiche.
     2)  
    Tenere presente che questo utensile è 
    sempre nella condizione di funziona-
    mento, dal momento che esso non deve 
    essere collegato ad un presa di corrente.
     3)  Quando esiste la possibilità che lutensi-
    le di taglio entri a contatto con fili elettri-
    ci nascosti, afferrare gli utensili alimen-
    tati elettricamente per mezzo di apposi-
    te superfici isolanti: il contatto con un fi-
    lo elettrico “attivo” può “attivare” le parti me-
    talliche esposte dellutensile e provocare 
    scosse elettriche a carico delloperatore.
     4) Se la punta si inceppa, disattivare 
    immediatamente l’interruttore princi-
    pale per evitare un sovraccarico che 
    può danneggiare il blocco batteria o 
    il motore. Usare il movimento inver-
    so per allentare le punte inceppate.
     5)  Non usate la leva di Avanti/Indietro quan-
    do l’interruttore principale è attivato. Il 
    pacco batteria si scaricherà rapidamente 
    e l’unità potrà essere danneggiata.
     6)  Usare solo un panno morbido asciut-
    to per pulire l’unità. Non usare un 
    panno umido, acquaragia, benzina o 
    altre sostanze volatili per la pulizia.
     7)  Quando si ripone o si trasporta l’utensi-
    le, regolare la leva di Avanti/Indietro nella 
    posizione centrale (blocco interruttore).
     8)  Non sforzare l’utensile tenedo la levet-
    ta di controllo della velocità a metà cor-sa (modo di controllo della velocità) in 
    modo che il motore si fermi. Il circuito 
    di protezione si attiva e può impedire 
    l’operazione di controllo della velocità. 
    In questo caso, rilasciare la levetta di 
    controllo della velosità e pigiarla nuo-
    vamente per il funzionamento normale.
     9)  Fare attenzione ad evitare la penetrazio-
    ne di polvere all’interno del mandrino.
     10)   Non toccare le parti rotanti per evi-
    tare lesioni.
     11) 
    Non continuare ad usare l’utensile 
    per un lungo periodo di tempo. So-
    spendere l’uso dell’utensile di tanto in 
    tanto per non far aumentare eccessi-
    vamente la temperatura del motore.
     12)  Non far cadere l’utensile.
     13) Indossare paraorecchi protettivi. 
    Lesposizione al rumore può provo-
    care una perdita delludito.
     14)  Non appoggiare lutensile nel pun-
    to in cui il coprimandrino è abbas-
    sato. Quando si abbassa il copri-
    mandrino, la punta potrebbe stac-
    carsi dal corprimandrino e cadere, 
    con conseguente rischio di lesioni.
    Simbolo Signifi cato
    V Volt
    Corrente continua
    n
    0In assenza di carico
    … min
    -1Giri o reciprocazioni al 
    minuto
    Rotazione in avanti
    Rotazione indietro
    Rotazione con martella-
    tura
    Solo rotazione 
    						
    							- 46 - 
     
    AVVERTIMENTO!
    • Usare esclusivamente i pacchi batte-
    ria Panasonic progettati per l’uso con 
    questo attrezzo ricaricabile.
    • Non smaltire il pacco batteria in falò, 
    né esporlo a calore eccessivo.
    • Non avvitare chiodi o simili nel pac-
    co batteria, non sottoporlo ad urti, non 
    disassemblarlo, né tentare di modifi-
    carlo.
    • Impedire che oggetti metallici venga-
    no a contatto con i terminali del pac-
    co batteria.
    • Non trasportare, né conservare il pac-
    co batteria nello stesso contenitore di 
    chiodi od oggetti metallici simili.
    • Non caricare il pacco batteria in luoghi 
    con alte temperature, come vicino al 
    fuoco o alla luce diretta del sole. In ca-
    so contrario, la batteria potrebbe surri-
    scaldarsi, incendiarsi, o esplodere.
    • Usare esclusivamente l’apposito ca-
    ricabatteria per caricare il pacco bat-
    teria In caso contrario, la batteria po-
    trebbe presentare fughe, surriscaldar-
    si, o esplodere.
    • Dopo aver rimosso il pacco batteria 
    dall’attrezzo o dal caricabatteria, ri-
    montare sempre il coperchio del pac-
    co batteria. In caso contrario, i contat-
    ti della batteria potrebbero andare in 
    cortocircuito, con conseguente rischio 
    d’incendio.
    . ASSEMBLAGGIO
    Inserimento o rimozione della punta
    Mandrino
    NOTA: Grasso per la punta
      Ingrassare la tacca ovale sulla pun-
    ta con il grasso in dotazione per 
    punte almeno una volta al mese.
     1. Per montare la punta
     1-1.   Inserire una punta nel foro di mon-
    taggio e girarla leggermente per 
    trovare una posizione di ingaggio.
     1-2.  
    Alla posizione di ingaggio, spingere in 
    dentro la punta il più possibile. Assicurarsi 
    che la punta sia fissata provando a tirarla.
     
    Punta di tipo SDS 
    PLUS
    2. Per smontare la punta
     2-1.   Abbassare il coprimandrino e tirare 
    la punta.
    Inserimento o rimozione del 
    pacco batteria
    Custodia della batteria
    Il pacco batteria è stato ideato per essere in-
    stallato tramite una procedura a due fasi per 
    motivi di sicurezza.
    Prima delluso, verificare che il pacco batteria 
    sia inserito correttamente nel corpo principale.
     Installazione e rimozione del pacco 
    batteria
    -Per la rimozione-Premere la custodia della batteria (  ).Con il pulsante di rilascio del pacco 
    batteria sollevato, (  ) spostare di lato 
    il pacco batteria per poi estrarlo. (  )
    Custodia 
    della 
    batteria
    Leva di 
    rilascio
    -Per l’installazione-
    Per inserire il pacco batteria, allineare 
    Ie marcature presenti sul corpo del-
    lutensile e sul pacco batteria, ( 
     ) 
    quindi inserire il pacco batteria. (  )
    •  Quando si sente lo scatto indican-
    te linserimento del pacco batteria, 
    continuare a inserirlo con decisio-  
    						
    							- 47 -  
    ne fino a quando la leva lo blocca 
    e si avverte un altro scatto.
    NOTA:
     
    Quando il pacco batteria non è ben 
    inserito, la spia di avvertenza da 
    surriscaldamento e la spia di avver-
    tenza batteria scarica lampeggiano.
    . FUNZIONAMENTO
    [Corpo principale]
    Leva di avanzamento/inversione
    IndietroAvanti
     Accertarsi di regolare l’interrutore al 
    centro per bloccarlo dopo l’uso.
     
    Usare la leva di avanti/indietro dopo che 
    il motore si è fermato completamente.
    Leva di commutazione mar-
    tellatura/trapanatura/Leva di 
    selezione velocità colpo
     1. Sono disponibili quattro modi usan-
    do combinazioni di leva di commu-
    tazione di percussione/trapanatura 
    e di leva di selezione velocità/colpo.
        Selezionare il modo appropriato 
    per ciascuna applicazione. 
      2.   Eseguire il cambiamento di mo-
    do dopo che il motore si è fermato 
    completamente.
    Posizione 
    della leva di 
    commuta-
    zioneLeva di selezione 
    velocità colpo
    Applicazione consigliata
    (Rotazione con 
    martellatura)
    Modo di percussione 
    a colpi fortiQuesto modo impiega 
    una percussione a col-
    pi forti adatta alla trapa-
    natura del cemento.
     Trapano da cemento
    Modo di percussione 
    a colpi leggeri
    Questo modo è adatto 
    alla trapanatura del ce-
    mento con un trapano 
    più sottile di diametro o 
    per la trapanatura di ma-
    teriale di base morbido.
     Trapano da cemento 
    di piccolo diametro
    (Solo rotazione)
    Modo di trapanatura ad 
    alta velocitàQuesto modo è adatto 
    alla trapanatura di me-
    tallo con rotazione ad 
    alta velocità.
     Trapano da metallo Sega per fori da me-
    tallo 
    Modo di trapanatura a 
    bassa velocitàQuesto modo è adatto 
    a trapani da legno a 
    coppia elevata.
     Trapano da legno
    Grilletto di controllo velocità 
    variable
    Per stabilire il centro di un foro, tirare la le-
    vetta di comando leggermente per inizia-
    re la rotazione del trapano lentamente.
    Maniglia di sostegno
    Collocare la maniglia di sostegno nel-
    la vostra posizione preferita e stringe-
    te la maniglia in modo ben saldo.
    Allentare Stringere
    Calibro di profondità
    Allentare la maniglia di sostegno e regolare il 
    calibro di profondità sulla profondità desiderata. 
    						
    							- 48 - 
    Dopo la regolazione, serrare la maniglia di 
    sostegno e fissare il calibro di profondità.
    Calibro di 
    profonditàProfondità della 
    perforazione
    Montare la cinghia da spalla
    PRECAUZIONE:
    • Montare la cinghia da spalla saldamente sul-
    l’unità principale dell’utensile e controllare la 
    lunghezza della cinghia prima dell’uso.
    • Controllare la condizione della cinghia e non 
    usarla se è tagliata o rotta, ecc.
      Se non è installata correttamente quando viene 
    usata ci può essere il pericolo di infortuni o danni.
    •  Indossarla stabilmente sulla spalla.
      Se sovesse cadere ci può essere il 
    pericolo di infortuni o danni.
      1.  Fare passare la cinghia attraverso 
    gli occhielli.
      2.  Fare passsare la cinghia attraverso 
    le fibbie e regolare la lunghezza.
    Cuscinetto spalla
    Per evitare lesioni, attenersi alle istru-
    zioni riportate di seguito.
    • 
    La cinghia da spalla può essere regolata 
    a seconda della persona che la utilizza.
    • Regolare il cuscinetto poggia spalla.
    • Tirare la cinghia da spalla per essere si-
    curi che sia saldamente fissata all’unità 
    principale dell’utensile.
    Pannello di controllo
    (1) Spia avvertenza batteria scarica
    Spenta 
    (funziona-
    mento 
    normale)Lampeggiante 
    (no carica) 
    Funzione protezione 
    batteria attiva.
    Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle batterie a 
    ioni di litio diminuisce drastica mente la loro au-
    tonomia. L’avvitatore è dotato di una funzione 
    di protezione della batteria realizzata per evi-
    tare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
    • La funzione di protezione della batteria si 
    attiva immediatamente prima che la batte-
    ria perda la carica, così da far lampeggia-
    re la spia di avvertenza batteria scarica.
    • Se si nota la spia di avvertenza batteria 
    scarica, caricare immediatamente il pac-
    co batteria.
    (2) Spia avvertenza surriscaldamento
    Spenta 
    (funziona-
    mento 
    normale)Lampeggiante: surriscaldamento
    Indica che il funzionamento 
    è stato interrotto a causa un 
    surriscaldamento della batteria.
    La funzione di protezione da surri scaldamento 
    interrompe il funzionamento dell’avvitatore per 
    proteggere il pacco batteria in caso di surri-
    scaldamento. Quando questa funzione è atti-
    va, sul pannello di controllo lampeggia la spia 
    di avvertenza da surriscaldamento.
    • Se si attiva la protezione da surri scaldamento, la-
    sciare raffreddare completamente l’avvitatore (per 
    almeno 30 minuti). Quando la spia di avvertenza 
    da surriscaldamento si spegne, l’avvitatore sarà 
    pronto per l’uso.
    • Evitare un uso dell’avvitatore che porti all’attivazio-
    ne ripetuta della protezione da surriscaldamento.
    NOTA:
    • Durante lestate o in altre situazioni 
    caratterizzate da elevate temperatu-
    re, la funzione di protezione da surri-
    scaldamento potrebbe attivarsi e im-
    pedire lutilizzo continuo dellutensile.(1)
    (2)(3) 
    						
    							- 49 -  
    (3) Luce LEDPrima di usare la 
    luce LED, tirare 
    sempre l’interruttore 
    di alimentazione una 
    volta.
    Premere il tasto  
    luce LED accesa.
    La luce illumina grazie ad un consumo 
    minimo e non influenza negativamente 
    la prestazione dell’avvitatore, né la 
    capacità della batteria.
    PRECAUZIONE:
    • La luce LED incorporata è stata rea-
    lizzata per l’illuminazione tempora-
    nea di un’area di lavoro ridotta.
    • 
    Non utilizzarla in sostituzione di una 
    luce normale: la luminosità sarà in-
    sufficiente.
    • Il LED si spegne quando l’attrezzo 
    non viene usato per 5 minuti di se-
    guito.
    Precauzione: NON FISSARE DIRETTA-
    MENTE IL RAGGIO
    L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attuazio-
    ne di istruzioni diversi da quelli qui riportati 
    potrebbero provocare un’esposizione perico-
    losa alle radiazioni.
    Pacco batteria
    Per un uso corretto del pacco batteria
    Pacco batteria Li-ion (EY9L80)
    • 
    Per una conservazione ottimale della 
    batteria, riporre il pacco batteria agli io-
    ni di litio dopo l’uso senza ricaricarlo.
    •  Quando il pacco batteria non viene 
    usato, tenerlo lontano da altri og-
    getti metallici come: clip, monetine, 
    chiavi, chiodi, viti o altri piccoli og-
    getti metallici che potrebbero crea-
    re un collegamento da un termina-
    le all’altro.
      Cortocircuitare i terminali del pacco 
    batteria potrebbe causare scintille, 
    ustioni oppure un incendio.
    • Quando si usa il pacco batteria, assicurar-
    si che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
    • Quando si rimuove il pacco batteria dal-
    l’alloggiamento principale dell’utensile, ri-
    posizionare immediatamente il coperchio 
    del pacco batteria, onde evitare che pol-
    vere e sporcizia contaminino i terminali 
    della batteria e causino un cortocircuito.
    Durata del pacco batteria
    Le batterie ricaricabili posseggono 
    una durata limitata. Se il tempo di 
    funziona mento diventa estremamen-
    te breve dopo la ricarica, sostituire il 
    pacco bat teria con uno nuovo.
    Riciclo batteria
    ATTENZIONE:Per ragioni relative alla protezione del-
    l’ambiente e al riciclaggio dei materia-
    li, assicurarsi che lo smalti mento del 
    prodotto avvenga in un luogo ufficial-
    mente preposto a tale fine (ammesso 
    che esista nell’area dell’utente).
    Caricabatteria
    Ricarica
    Avvertenze per il pacco batte-
    ria agli ioni di litio
    •  Prima di ricaricare il pacco batte-
    ria, verificare che i terminali del ca-
    ricabatteria non siano contamina-
    ti da liquidi, lubrificanti o altri ogget-
    ti. Nel caso in cui si rilevino tracce 
    di contaminazione dei terminali del 
    caricabatteria, pulirli o rimuoverli 
    prima delluso. Leventuale intasa-
    mento dei terminali dovuto a polve-
    re o sporcizia solidificatesi a con-
    tatto con liquidi o lubrificanti può in-
    cidere negativamente sulla vita uti-
    le del pacco batteria.
    • 
    Nel caso in cui la temperatura del 
    pacco batteria scenda al di sotto dei 
    -10°C (14°F), loperazione di ricarica 
    si interrompe automaticamente per 
    impedire il deterioramento della bat-
    teria. 
    						
    							- 50 - 
    Avvertenze generiche per il pacco 
    batteria Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd
    • La temperatura ambientale si deve ag-
    girare tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
     Se il pacco batteria è usato quan-
    do la temperatura è al di sotto di 
    0°C (32°F), lo strumento smetterà 
    di funzionare correttamente.
    •  Per caricare un pacco batteria fre-
    ddo (al di sotto di 0°C (32°F)) in un 
    luogo caldo, lasciare il pacco bat-
    teria nel locale per oltre un’ora per 
    permettere allo stesso di raggiun-
    gere la temperatura ambiente.
    •  Lasciate raffreddare il caricatore 
    quando caricate più di due pacchi 
    batterie consecutivamente.
    •  Non infilate le dita nel foro di con-
    tatto per tenere in mano il carica-
    batterie o altro scopo.
    PRECAUZIONE:
    Onde evitare il rischio d’incendio o il 
    danneggiamento del caricabatteria:
    •  Non usate l’energia fornita da un 
    gene ratore a motore.
    •  Non coprite le prese d’aria di cari-
    cabatteria e pacco batteria.
    • 
    Scollegare il caricabatteria se non in uso.
    Pacco batteria Li-ion
    NOTA:
    Al momento dell’acquisto, il pacco 
    batteria non è carico. Assicurarsi di 
    caricare la batteria prima dell’uso.
    Caricabatteria (EY0L80)
      1.  Collegare il caricatore alla presa di 
    corrente.
    NOTA:
    L’inserimento della spina nella pre-
    sa di corrente c.a. potrebbe provo-
    care delle scintille, ma questo non è 
    un problema in termini di sicurezza.
      2.  Inserire saldamente il pacco batte-
    ria nel caricabatteria.
     1 Allineare le marcature e collocare
      la batteria nel raccordo del 
     caricatore.
     2 Far scorrere nella direzione indicata 
     dalla freccia.
       3.  Durante la ricarica, la spia di carica 
    si accende.
        Quando la ricarica è stata comple-
    tata, un interruttore elettronico in-
    terno scatta automaticamente per 
    evitare la sovraccarica.
    • 
    La ricarica non avviene se il pacco 
    batteria è caldo (per esempio, subito 
    dopo l’uso per un lavoro pesante).
     La spia di standby arancione lampeggia 
    mentre la batteria si sta raffreddando. La 
    ricarica comincia poi automaticamente.
      4.  La spia di carica (verde) lampeg-
    gia lentamente quando la batteria 
    è carica per l’80% circa.
      5.  Quando la batteria è completa-
    mente carica, la spia verde lam-
    peggia rapidamente. 
      6.  Nel caso in cui la temperatura del 
    pacco batteria sia pari o inferiore 
    a 0°C (32°F), la ricarica del pac-
    co batteria richiederà un tempo su-
    periore a quello standard. Anche 
    quando la batteria è completamen-
    te carica, avrà circa il 50% della 
    potenza di una batteria ricaricata 
    completamente ad una temperatu-
    ra operativa normale.
      7.  Qualora la spia di accensione non 
    si dovesse accendere immediata-
    mente dopo il collegamento del ca-
    ricatore o qualora, tra scorso il tem-
    po di ricarica normale, la spia di ri-
    carica verde non dovesse lampeg-
    giare rapi damente, si prega di rivol-
    gersi ad un rivenditore autorizzato.
      8.  Se un pacco batteria completa-
    mente ricari cato viene inserito di 
    nuovo nel caricabat teria, la spia di 
    carica si illumina. Dopo alcuni mi-
    nuti la spia di caricamento inizie-
    rà a lampeggiare rapidamente per 
    indicare che il caricamento è com-
    pletato.
    Marcature allineamento 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual