Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 41 - Mandrin du foret (EY9HX402E), (sera inclus dans la livraison en fonction de la destination) ATTENTION: • Le mandrin du foret est pour utilisation avec le marteau rotatif EY7880. Son utilisation avec un autre outil pourrait présenter un risque de blessure. • Déconnectez la batterie de l’outil ou verrouillez linterrupteur en position “ar- rêt” avant de fixer ou dôter le mandrin du foret. Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. • Graissez l’arbre du mandrin du foret avant de l’utiliser. • Le mandrin du foret génère de la cha- leur. Il peut devenir très chaud et provo- quer des brûlures dermiques. N’utilisez pas le mandrin du foret conti- nuellement pendant plus de 30 minutes. • Pour réduire le risque de blessure, utilisez la poignée de support du marteau rotatif. • Remplacez immédiatement le mandrin du foret si le capuchon en caoutchouc de protection contre la poussière est cassé, afin d’éviter que la poussière en- tre dans le mandrin. Utilisation : • Utilisez un foret avec une queue de type SDS-Plus en mode Rotation+Percussion, pour des travaux légers (enlèvement de carrelage en cé- ramique, grattage des matériaux de scellement, etc.) 1. Pour fixer le mandrin du foret Enlevez la poignée de support du marteau rotatif. Fixer le mandrin du foret sur l’outil. Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu entre le mandrin et l’outil. Fixez fer- mement le mandrin du foret sur l’outil à l’aide d’une vis papillon. 2. Fixez la poignée de support sur le mandrin du foret. 3. Insérez/ôtez le foret Veuillez lire le mode d’emploi du marteau rotatif. 4. Pour régler l’angle de la lame du foret Faites pivoter le mandrin du foret pour ajuster l’angle de la lame du foret pour un meilleur réglage. Collecteur de poussière (EY9X004E) (Accessoire disponible en option) * Les mèches dun diamètre supérieur à 20 mm ne peuvent pas être insérées par la coupe de ramassage de poussière. * Ne pas utiliser l’outil de découpe pour autre- chose que du béton, du mortier ou d’autres matériaux en céramique. En cas d’utilisation pour la découpe de matériaux métalliques, le collecteur de poussière peut être endommagé par la chaleur des copeaux métalliques. 1. Monter une mèche de forage. 2. Faites passer la mèche de forage au travers de A et fixez le collecteur sur B en le faisant correspondre avec la forme du manche de support. AB Utilisation Maintenir le collecteur de poussière en contact étroit avec la surface du mur pendant l’utilisation. Retrait Maintenir la base du collecteur de poussière pour le retirer. Base Déposer après avoir bien enlevé la poussière du capteur de poussière.

- 42 - Mandrin pour marteau •EY9HX401E Utilisez avec des forets à béton, à bois ou à métal avec une queue droi- te de 2,5 à 13 mm de diamètre. N’utilisez pas le mandrin du marteau avec des forets à béton, à bois ou à métal en “rotation avec le mode per- cussion” ( ). L’utilisation de la “ro- tation en mode percussion” peut pro- voquer le brisement d’un foret et ré- sulter en des blessures. Mandrin du foret •EY9HX402E Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. Rangement Ne pas ranger le collecteur de pous- sière en position rétractée. Sil est maintenu en position rétractée, il pourra ne plus pouvoir retrouver sa forme d’origine. . ENTRETIEN Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer loutil. Nutili- sez pas de tissu humide, dissolvant, benzine ou autres dissolvants volati- les pour le nettoyer. . ACCESSOIRES ATTENTION: Pour éviter de vous blesser, utilisez uniquement des accessoires ou des fixations convenant à l’opération ef- fectuée. Collecteur de poussière •EY9X004E Mandrin de serrage d’une mèche •EY9HX400E Utilisez avec des forets à bois ou à métal avec une queue de 1,5 à 13 mm de diamètre. N’utilisez pas le mandrin de serra- ge d’une mèche en “rotation avec le mode percussion ( )”. L’utili- sation de la “rotation en mode per- cussion” peut provoquer le brise- ment d’un foret et résulter en des blessures.

- 43 - . SUGGESTION POUR L’UTILISATION 1. Si la force qui pousse la mèche vers le bas est insuffisante, lactionnement pneu- matique du marteau risquera de ne pas se produire en mode de martelage. Ceci est destiné à empêcher le mode de martelage de fonctionner sans charge. Appuyez plus fort sur la mèche pour engager le marteau et enclencher son action pneumatique. Lorsque vous travaillez, veillez toujours à appuyer vers le bas avec une force suf- fisante. 2. En hiver ou lorsque la température de loutil est basse (5°C ou moins), laction pneumatique du mode de martelage risquera dêtre plus faible quhabituellement au début. Ceci est causé par le fait que la graisse durcit à basses températures, ce qui aug- mente le frottement. Si ceci se produit, utilisez le mode de martelage sans charge pendant 30 secon- des environ et répétez trois fois pour rétablir une puissance pneumatique correc- te. . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Diamètre de forage maxi- mumBéton 20 mm (25/32 ) Acier 13 mm (33/64 ) Bois 27 mm (1-1/16 ) Tension du moteur 28,8 V CC Vitesse sans charge (t./ min.)Mode lent 0 – 500 min -1 (t./min.) Mode rapide 0 – 920 min -1 (t./min.) Vitesse de percussion souf- fl erie par minute (p./min.)Mode tendre 0 – 2800 min -1 (p./min.) Mode dur 0 – 4500 min -1 (p./min.) Poids (avec batterie) 3,8 kg (8,4 bs) Longueur totale 319 mm (12- 9/16) Bruit, Vibration Reportez-vous à la fiche incluse BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L80 Stockage de la batterie Batterie Li-ion Tension de la batterie 28,8 V CC (3,6 V x 8 piles) Capacité 3 Ah

- 44 - CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0.95 kg (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Durée de char- gement3 Ah14,4 V 28,8 V EY9L40Utilisable: 35 minutes Plein: 50 minutes EY9L80Utilisable: 55 minutes Plein: 70 minutes [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de char- gement7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 AhEY9065 EY9066EY9080 EY9086EY9001 EY9006 20 min. 1,7 AhEY9180 EY9182EY9101 EY910325 min. 2 AhEY9168 EY9188EY9106 EY9107 EY9108EY9136EY9116 EY9117 30 min.60 min. 3 AhEY9200 EY9230 EY921045 min.90 min. 3,5 AhEY9201 EY9231 EY925155 min.65 min. REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et ladresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.

- 45 - . USO PREVISTO Questo utensile è un martello rotante per la trapanatura del cemento. Lutensile prevede inoltre un modo “solo rotazione” senza martellatura. Tale modo è adatto alla trapanatura di metallo o legno. Leggete il libretto delle “Istruzioni di si- curezza” e ciò che segue prima dell’uso. . NORME DI SICUREZ- ZAADDIZIONALI 1) Utilizzare la maniglia ausiliaria (maniglia di sostegno) in dotazio- ne allattrezzo. La perdita di con- trollo puo causare lesioni fisiche. 2) Tenere presente che questo utensile è sempre nella condizione di funziona- mento, dal momento che esso non deve essere collegato ad un presa di corrente. 3) Quando esiste la possibilità che lutensi- le di taglio entri a contatto con fili elettri- ci nascosti, afferrare gli utensili alimen- tati elettricamente per mezzo di apposi- te superfici isolanti: il contatto con un fi- lo elettrico “attivo” può “attivare” le parti me- talliche esposte dellutensile e provocare scosse elettriche a carico delloperatore. 4) Se la punta si inceppa, disattivare immediatamente l’interruttore princi- pale per evitare un sovraccarico che può danneggiare il blocco batteria o il motore. Usare il movimento inver- so per allentare le punte inceppate. 5) Non usate la leva di Avanti/Indietro quan- do l’interruttore principale è attivato. Il pacco batteria si scaricherà rapidamente e l’unità potrà essere danneggiata. 6) Usare solo un panno morbido asciut- to per pulire l’unità. Non usare un panno umido, acquaragia, benzina o altre sostanze volatili per la pulizia. 7) Quando si ripone o si trasporta l’utensi- le, regolare la leva di Avanti/Indietro nella posizione centrale (blocco interruttore). 8) Non sforzare l’utensile tenedo la levet- ta di controllo della velocità a metà cor-sa (modo di controllo della velocità) in modo che il motore si fermi. Il circuito di protezione si attiva e può impedire l’operazione di controllo della velocità. In questo caso, rilasciare la levetta di controllo della velosità e pigiarla nuo- vamente per il funzionamento normale. 9) Fare attenzione ad evitare la penetrazio- ne di polvere all’interno del mandrino. 10) Non toccare le parti rotanti per evi- tare lesioni. 11) Non continuare ad usare l’utensile per un lungo periodo di tempo. So- spendere l’uso dell’utensile di tanto in tanto per non far aumentare eccessi- vamente la temperatura del motore. 12) Non far cadere l’utensile. 13) Indossare paraorecchi protettivi. Lesposizione al rumore può provo- care una perdita delludito. 14) Non appoggiare lutensile nel pun- to in cui il coprimandrino è abbas- sato. Quando si abbassa il copri- mandrino, la punta potrebbe stac- carsi dal corprimandrino e cadere, con conseguente rischio di lesioni. Simbolo Signifi cato V Volt Corrente continua n 0In assenza di carico … min -1Giri o reciprocazioni al minuto Rotazione in avanti Rotazione indietro Rotazione con martella- tura Solo rotazione

- 46 - AVVERTIMENTO! • Usare esclusivamente i pacchi batte- ria Panasonic progettati per l’uso con questo attrezzo ricaricabile. • Non smaltire il pacco batteria in falò, né esporlo a calore eccessivo. • Non avvitare chiodi o simili nel pac- co batteria, non sottoporlo ad urti, non disassemblarlo, né tentare di modifi- carlo. • Impedire che oggetti metallici venga- no a contatto con i terminali del pac- co batteria. • Non trasportare, né conservare il pac- co batteria nello stesso contenitore di chiodi od oggetti metallici simili. • Non caricare il pacco batteria in luoghi con alte temperature, come vicino al fuoco o alla luce diretta del sole. In ca- so contrario, la batteria potrebbe surri- scaldarsi, incendiarsi, o esplodere. • Usare esclusivamente l’apposito ca- ricabatteria per caricare il pacco bat- teria In caso contrario, la batteria po- trebbe presentare fughe, surriscaldar- si, o esplodere. • Dopo aver rimosso il pacco batteria dall’attrezzo o dal caricabatteria, ri- montare sempre il coperchio del pac- co batteria. In caso contrario, i contat- ti della batteria potrebbero andare in cortocircuito, con conseguente rischio d’incendio. . ASSEMBLAGGIO Inserimento o rimozione della punta Mandrino NOTA: Grasso per la punta Ingrassare la tacca ovale sulla pun- ta con il grasso in dotazione per punte almeno una volta al mese. 1. Per montare la punta 1-1. Inserire una punta nel foro di mon- taggio e girarla leggermente per trovare una posizione di ingaggio. 1-2. Alla posizione di ingaggio, spingere in dentro la punta il più possibile. Assicurarsi che la punta sia fissata provando a tirarla. Punta di tipo SDS PLUS 2. Per smontare la punta 2-1. Abbassare il coprimandrino e tirare la punta. Inserimento o rimozione del pacco batteria Custodia della batteria Il pacco batteria è stato ideato per essere in- stallato tramite una procedura a due fasi per motivi di sicurezza. Prima delluso, verificare che il pacco batteria sia inserito correttamente nel corpo principale. Installazione e rimozione del pacco batteria -Per la rimozione-Premere la custodia della batteria ( ).Con il pulsante di rilascio del pacco batteria sollevato, ( ) spostare di lato il pacco batteria per poi estrarlo. ( ) Custodia della batteria Leva di rilascio -Per l’installazione- Per inserire il pacco batteria, allineare Ie marcature presenti sul corpo del- lutensile e sul pacco batteria, ( ) quindi inserire il pacco batteria. ( ) • Quando si sente lo scatto indican- te linserimento del pacco batteria, continuare a inserirlo con decisio-

- 47 - ne fino a quando la leva lo blocca e si avverte un altro scatto. NOTA: Quando il pacco batteria non è ben inserito, la spia di avvertenza da surriscaldamento e la spia di avver- tenza batteria scarica lampeggiano. . FUNZIONAMENTO [Corpo principale] Leva di avanzamento/inversione IndietroAvanti Accertarsi di regolare l’interrutore al centro per bloccarlo dopo l’uso. Usare la leva di avanti/indietro dopo che il motore si è fermato completamente. Leva di commutazione mar- tellatura/trapanatura/Leva di selezione velocità colpo 1. Sono disponibili quattro modi usan- do combinazioni di leva di commu- tazione di percussione/trapanatura e di leva di selezione velocità/colpo. Selezionare il modo appropriato per ciascuna applicazione. 2. Eseguire il cambiamento di mo- do dopo che il motore si è fermato completamente. Posizione della leva di commuta- zioneLeva di selezione velocità colpo Applicazione consigliata (Rotazione con martellatura) Modo di percussione a colpi fortiQuesto modo impiega una percussione a col- pi forti adatta alla trapa- natura del cemento. Trapano da cemento Modo di percussione a colpi leggeri Questo modo è adatto alla trapanatura del ce- mento con un trapano più sottile di diametro o per la trapanatura di ma- teriale di base morbido. Trapano da cemento di piccolo diametro (Solo rotazione) Modo di trapanatura ad alta velocitàQuesto modo è adatto alla trapanatura di me- tallo con rotazione ad alta velocità. Trapano da metallo Sega per fori da me- tallo Modo di trapanatura a bassa velocitàQuesto modo è adatto a trapani da legno a coppia elevata. Trapano da legno Grilletto di controllo velocità variable Per stabilire il centro di un foro, tirare la le- vetta di comando leggermente per inizia- re la rotazione del trapano lentamente. Maniglia di sostegno Collocare la maniglia di sostegno nel- la vostra posizione preferita e stringe- te la maniglia in modo ben saldo. Allentare Stringere Calibro di profondità Allentare la maniglia di sostegno e regolare il calibro di profondità sulla profondità desiderata.

- 48 - Dopo la regolazione, serrare la maniglia di sostegno e fissare il calibro di profondità. Calibro di profonditàProfondità della perforazione Montare la cinghia da spalla PRECAUZIONE: • Montare la cinghia da spalla saldamente sul- l’unità principale dell’utensile e controllare la lunghezza della cinghia prima dell’uso. • Controllare la condizione della cinghia e non usarla se è tagliata o rotta, ecc. Se non è installata correttamente quando viene usata ci può essere il pericolo di infortuni o danni. • Indossarla stabilmente sulla spalla. Se sovesse cadere ci può essere il pericolo di infortuni o danni. 1. Fare passare la cinghia attraverso gli occhielli. 2. Fare passsare la cinghia attraverso le fibbie e regolare la lunghezza. Cuscinetto spalla Per evitare lesioni, attenersi alle istru- zioni riportate di seguito. • La cinghia da spalla può essere regolata a seconda della persona che la utilizza. • Regolare il cuscinetto poggia spalla. • Tirare la cinghia da spalla per essere si- curi che sia saldamente fissata all’unità principale dell’utensile. Pannello di controllo (1) Spia avvertenza batteria scarica Spenta (funziona- mento normale)Lampeggiante (no carica) Funzione protezione batteria attiva. Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle batterie a ioni di litio diminuisce drastica mente la loro au- tonomia. L’avvitatore è dotato di una funzione di protezione della batteria realizzata per evi- tare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria. • La funzione di protezione della batteria si attiva immediatamente prima che la batte- ria perda la carica, così da far lampeggia- re la spia di avvertenza batteria scarica. • Se si nota la spia di avvertenza batteria scarica, caricare immediatamente il pac- co batteria. (2) Spia avvertenza surriscaldamento Spenta (funziona- mento normale)Lampeggiante: surriscaldamento Indica che il funzionamento è stato interrotto a causa un surriscaldamento della batteria. La funzione di protezione da surri scaldamento interrompe il funzionamento dell’avvitatore per proteggere il pacco batteria in caso di surri- scaldamento. Quando questa funzione è atti- va, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avvertenza da surriscaldamento. • Se si attiva la protezione da surri scaldamento, la- sciare raffreddare completamente l’avvitatore (per almeno 30 minuti). Quando la spia di avvertenza da surriscaldamento si spegne, l’avvitatore sarà pronto per l’uso. • Evitare un uso dell’avvitatore che porti all’attivazio- ne ripetuta della protezione da surriscaldamento. NOTA: • Durante lestate o in altre situazioni caratterizzate da elevate temperatu- re, la funzione di protezione da surri- scaldamento potrebbe attivarsi e im- pedire lutilizzo continuo dellutensile.(1) (2)(3)

- 49 - (3) Luce LEDPrima di usare la luce LED, tirare sempre l’interruttore di alimentazione una volta. Premere il tasto luce LED accesa. La luce illumina grazie ad un consumo minimo e non influenza negativamente la prestazione dell’avvitatore, né la capacità della batteria. PRECAUZIONE: • La luce LED incorporata è stata rea- lizzata per l’illuminazione tempora- nea di un’area di lavoro ridotta. • Non utilizzarla in sostituzione di una luce normale: la luminosità sarà in- sufficiente. • Il LED si spegne quando l’attrezzo non viene usato per 5 minuti di se- guito. Precauzione: NON FISSARE DIRETTA- MENTE IL RAGGIO L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attuazio- ne di istruzioni diversi da quelli qui riportati potrebbero provocare un’esposizione perico- losa alle radiazioni. Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteria Pacco batteria Li-ion (EY9L80) • Per una conservazione ottimale della batteria, riporre il pacco batteria agli io- ni di litio dopo l’uso senza ricaricarlo. • Quando il pacco batteria non viene usato, tenerlo lontano da altri og- getti metallici come: clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli og- getti metallici che potrebbero crea- re un collegamento da un termina- le all’altro. Cortocircuitare i terminali del pacco batteria potrebbe causare scintille, ustioni oppure un incendio. • Quando si usa il pacco batteria, assicurar- si che il luogo di lavoro sia ben ventilato. • Quando si rimuove il pacco batteria dal- l’alloggiamento principale dell’utensile, ri- posizionare immediatamente il coperchio del pacco batteria, onde evitare che pol- vere e sporcizia contaminino i terminali della batteria e causino un cortocircuito. Durata del pacco batteria Le batterie ricaricabili posseggono una durata limitata. Se il tempo di funziona mento diventa estremamen- te breve dopo la ricarica, sostituire il pacco bat teria con uno nuovo. Riciclo batteria ATTENZIONE:Per ragioni relative alla protezione del- l’ambiente e al riciclaggio dei materia- li, assicurarsi che lo smalti mento del prodotto avvenga in un luogo ufficial- mente preposto a tale fine (ammesso che esista nell’area dell’utente). Caricabatteria Ricarica Avvertenze per il pacco batte- ria agli ioni di litio • Prima di ricaricare il pacco batte- ria, verificare che i terminali del ca- ricabatteria non siano contamina- ti da liquidi, lubrificanti o altri ogget- ti. Nel caso in cui si rilevino tracce di contaminazione dei terminali del caricabatteria, pulirli o rimuoverli prima delluso. Leventuale intasa- mento dei terminali dovuto a polve- re o sporcizia solidificatesi a con- tatto con liquidi o lubrificanti può in- cidere negativamente sulla vita uti- le del pacco batteria. • Nel caso in cui la temperatura del pacco batteria scenda al di sotto dei -10°C (14°F), loperazione di ricarica si interrompe automaticamente per impedire il deterioramento della bat- teria.

- 50 - Avvertenze generiche per il pacco batteria Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd • La temperatura ambientale si deve ag- girare tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F). Se il pacco batteria è usato quan- do la temperatura è al di sotto di 0°C (32°F), lo strumento smetterà di funzionare correttamente. • Per caricare un pacco batteria fre- ddo (al di sotto di 0°C (32°F)) in un luogo caldo, lasciare il pacco bat- teria nel locale per oltre un’ora per permettere allo stesso di raggiun- gere la temperatura ambiente. • Lasciate raffreddare il caricatore quando caricate più di due pacchi batterie consecutivamente. • Non infilate le dita nel foro di con- tatto per tenere in mano il carica- batterie o altro scopo. PRECAUZIONE: Onde evitare il rischio d’incendio o il danneggiamento del caricabatteria: • Non usate l’energia fornita da un gene ratore a motore. • Non coprite le prese d’aria di cari- cabatteria e pacco batteria. • Scollegare il caricabatteria se non in uso. Pacco batteria Li-ion NOTA: Al momento dell’acquisto, il pacco batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso. Caricabatteria (EY0L80) 1. Collegare il caricatore alla presa di corrente. NOTA: L’inserimento della spina nella pre- sa di corrente c.a. potrebbe provo- care delle scintille, ma questo non è un problema in termini di sicurezza. 2. Inserire saldamente il pacco batte- ria nel caricabatteria. 1 Allineare le marcature e collocare la batteria nel raccordo del caricatore. 2 Far scorrere nella direzione indicata dalla freccia. 3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata comple- tata, un interruttore elettronico in- terno scatta automaticamente per evitare la sovraccarica. • La ricarica non avviene se il pacco batteria è caldo (per esempio, subito dopo l’uso per un lavoro pesante). La spia di standby arancione lampeggia mentre la batteria si sta raffreddando. La ricarica comincia poi automaticamente. 4. La spia di carica (verde) lampeg- gia lentamente quando la batteria è carica per l’80% circa. 5. Quando la batteria è completa- mente carica, la spia verde lam- peggia rapidamente. 6. Nel caso in cui la temperatura del pacco batteria sia pari o inferiore a 0°C (32°F), la ricarica del pac- co batteria richiederà un tempo su- periore a quello standard. Anche quando la batteria è completamen- te carica, avrà circa il 50% della potenza di una batteria ricaricata completamente ad una temperatu- ra operativa normale. 7. Qualora la spia di accensione non si dovesse accendere immediata- mente dopo il collegamento del ca- ricatore o qualora, tra scorso il tem- po di ricarica normale, la spia di ri- carica verde non dovesse lampeg- giare rapi damente, si prega di rivol- gersi ad un rivenditore autorizzato. 8. Se un pacco batteria completa- mente ricari cato viene inserito di nuovo nel caricabat teria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni mi- nuti la spia di caricamento inizie- rà a lampeggiare rapidamente per indicare che il caricamento è com- pletato. Marcature allineamento