Home > GGP Italy SPA > Trimmer > GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual

GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Održavanje i skladištenje
    B1.Prigodom montiranja, skidanja i oštrenja
    noževa, uvijek nadjenite debele zaštitne
    rukavice.
    B2. Redovite obavljajte obične operacije
    održavanja. Redovito održavanje je takoer
    važno kako za jamčenje sigurnosti, tako i za
    razinu učinkovitosti motornih škara.
    Za specijalno održavanje obratite se
    ovlaštenom servisnom centru.
    Uporabljujte i naručujte samo originalne
    r ezervne dijelove, koji odgovaraju konstrukciji
    škara.
    Držite do sigurnosti originalnih rezervnih
    dijelova.
    B3. Kada ne uporabljujete škare Da bi sačuvali učinkovitost škara u svaki
    vrijeme, pridržavajte se ovih jednostavnih
    uputa:
    –Istočite preostalo gorivo iz spremnika.
    Ekološki pogodna goriva što su trenutno
    u prometu, imaju kraći rok uporabe, te
    brzo postaju neuporabljiva.
    – Počistite sve iverje i slično sa stroja.
    Provjerite da li su filter zraka, dovodi
    zraka za hlaenje i rebra cilindra čisti.
    – Uljem podmazati sječiva. Spriječava se
    tako stvaranje re. Montirati pokrivač
    sječiva.
    – Pohranjujte škare na odgovarajućem
    mjestu; izbjegavajte mjesta koja su
    vlažna, previše suha ili su u blizini izvora
    topline.
    – Pohranjujte motorne škare na mjestu,
    koje je van dohvata djece!!!
    POŠTUJTE OKOLIŠ!!!
    Nemojte izbacivati gorivo ili maziva na tlo
    ili u kanalizaciju!!!
    Obratite se servisnom centru za pravilno
    r ecikliranje maziva i goriva.
    Pripremanje motornih škara
    C1. Pričvršćenje prednje ručke / prednjega
    štitnika (gdje je potrebno)
    Stroj se isporučuje sa prednjom ručkom
    koja nije pripremljena za uporabu. Prednju ručku morate ispravno pričvrstiti pomoću
    isporučenih vijaka.
    –
    Olabavite vijak kojim je privremeno
    pričvršćena ručka.
    – Okrenite ručku te je ispravno namjestite
    tako da se rupe s maticama na ručki nau
    u jednoj zračnoj liniji s rupama na
    aluminijskom osloncu ispod nje.
    – Umetnite isporučeni vijak u rupu oslonca
    kako bi dopreo maticu na ručki.
    – Čvrsto pritegnite oba vijka.
    POZOR
    Ako niste sigurni da ste pravilno izveli
    operacije, obratite se vašem isporučitelju.
    UVIJEK PROVJERAVAJTE DA LI JE RUČKA
    DOBRO PRIČVRŠĆENA!!!
    C2. Punjenje spremnika gorivom / uljem Gorivo.
    škare su opremljene dvotaktnim motorom.
    Dakle, morate uporabljivati gorivo za
    dvotaktne motore, sastavljeno od benzina i
    mazivog ulja. POZOR
    Uporabljujte goriva i maziva ulja samo
    visoke kvalitete da bi održavali
    učinkovitost rada motora, te da bi
    povećali do maksimuma vijek strojarskih
    dijelova.
    - Koristite ekološki pogodni benzin
    - (bezolovni)
    Motorno ulje.
    Uporabljujte sintetičko ulje za dvotaktne
    motore, a samo najviše kvalitete.
    Vaš isporučitelj ima u skladištu
    visokokvalitetna ulja, koja su
    namijenjena naročito zajamčiti visoku
    razinu zaštite strojarskih dijelova, te
    povećati do maksimuma učinkovitost
    motora.
    Obratite se svojem isporučitelju.
    Smjesa benzina i ulja
    UPORABLJUJTE MJEŠAVINU BENZINA I
    VISOKOKVALITETNOGA ULJA NAROČITO
    191
    HR
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 211 
    						
    							192
    HR
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 212 
    						
    							193
    HR
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 213 
    						
    							194
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 214
    HR 
    						
    							195
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 215
    HR
    SVI SU NAŠI STROJEVI NAJVEĆE KVALITETE; ONI SU ODLIČNO PODEŠENI
    TE RUKOVAOCU OMOGUĆUJU RADITI U NAJVEĆOJ SIGURNOSTI.
    Proizvoditelj pridržava sva svoja prava bez prethodnoga upozorenja izvesti
    izmjene u tehničkim podacima danim u ovim uputama.• Nemojte uništavati okoliš te nemojte uznemirivati ljude oko
    sebe
    •  Uvijek poduzimajte sigurnosne mjere za vrijeme rada 
    •  Izbjegavajte opasne situacije
    •  Pazite na prisutne te budite svjesni opasnosti
    •  Uvijek nosite osobnu zaštitnu opremu
    •  Radite samo sa strojem koji odgovara svim sigurnosnim stan-
    dardima, a koji periodički prolazi tehničke preglede kod
    ovlaštene osobe!!! POŠTUJTE OKOLIŠ!! 
    						
    							196
    HR
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 216
    UKLANJANJE
    Napunite spremnik gorivom.
    Prebacite ga u "START" položaj
    Isključite pokretač i ponovno startajte
    Ako je količina goriva u motoru prevelika,
    vidite slijedeću stavku.
    Odvijte svjećicu, osušite je, potegnite povla-
    ku pokretača nekoliko puta i vratite svjećicu
    na njeno mjesto.
    Počistite spremnik benzinom, a zatim ga napu-
    nite novim gorivom, koje ne sadrži vode.
    Skinite svjećicu i počistite je četkom od nag-
    omilane ča
    e Zamijenite je ako je potrebno.
    Provjerite razmak izmeu elektroda, te ga
    podesite.
    Zamijenite svjećicu novom. Ako problem i dalje
    postoji, obratite se na ovlašteni servisni centar.
    Počistite filter.
    Obratite se na ovlašteni servisni centar za
    ispravno podešavanje.
    Skinite svjećicu i počistite je četkom od nago-
    milane čae. Zamijenite je ako je potrebno.
    Počistite spremnik benzinom, te ga napuni-
    te svježom smjesom goriva.
    Počistite spremnik benzinom, a zatim ga
    napunite novim koje ne sadrži kondenzata.
    Počistite ispušnu cijev. Ako ovo ne pomaže,
    obratite se na ovlašteni servisni centar.
    Počistite cijev oduška.
    Počistite četkom, vrućom vodom i sapunom ili dru-
    gim neupaljivim tekućim deterdžentom. Pričekajte
    neka se osuši, te ponovno montirajte.
    Skinite svjećicu i počistite je četkom od nag-
    omilane čae Zamijenite je ako je potrebno.
    Na rasplinjaču okrenite vijak za podešavanje
    minimalne brzine (vidi A slike 1a i 1b) u smjeru
    kazaljke na satu. Pri najnižoj brzini noževi se ne
    smiju kretati, ali motor još uvijek mora raditi.
    PROBLEMUZROK
    Nema goriva u spremniku
    Preklopnik "STOP/START" je u
    položaju "STOP"
    Pokretač nije isključen nakon prve
    eksplozije 
    Količina goriva u motoru je preveli-
    ka (svjećica je ovlažena).
    Voda ili kondenzat u spremniku
    Svjećica je zaprljana.
    Razmak izmeu elektroda svjećice
    je nepravilan.
    Svjećica ne proizvodi iskru.
    Filter za zrak je zaprljan ili ovlažen.
    Podešavanje vijka rasplinjač nije
    ispravno
    Svjećica je zaprljana.
    Smjesa goriva je loše kvalitete ili
    više nije uporabljiva
    Kondenzat u spremniku.
    Prigušnik ispušnoga lonca je
    začepljen.
    Odušak spremnika je začepljen
    (nagomilavanje nečistoća oko kraja
    cijevi).
    Filter za zrak je zaprljan.
    Svjećica je zaprljana.
    Vijak za minimalno podešavanje
    r asplinjača podešen je nepravilno. 
    LOCIRANJE I UKLANJANJE KVAROVA
    Stroj ne starta
    Motor pali ali ne
    dostiže standardne
    okretaje na minutu
    Motor ne zadržava
    minimalne okretaje
    na minutu. 
    						
    							197
    
    T isztelt Ügyfelünk!
    Mindenek elo ´´tt szeretnénk megköszönni, hogy választása a mi termék\
    einkre esett.
    Reméljük, hogy a berendezés használatában örömét\
     leli, és az mindenben megfelel az
    elvárásainak. Ezt a kézikönyvet úgy szerkesztettük meg\
    , hogy Ön alaposan
    megismer hesse és hatékonyan, biztonságban használhassa a berendezé\
    st. Ne feledje,
    hogy a kézikönyv a termék szerves része: tartsa mindig a kez\
    e ügyében, hogy
    bár mikor fella pozhassa. Mellékelje abban az esetben, ha továbbadja, vagy kölc\
    sönzi.
    Ezt az új berendezést oly módon fejlesztettük ki és szere\
    ltük össze, hogy mindenben
    megfeleljen az érvényes szabványoknak: biztonságos és meg\
    bízható, ha a jelen
    kézi könyv utasításainak figyelembe vételével használják\
     (rendeltetés szerinti használat).
    Minden egyéb használati mód, vagy az itt feltüntetett bizton\
    sági, karbantartási és javítási
    elo ´´írások figyelmen kívül hagyása „nem rendeltetés sze\
    rinti használatnak” mino ´´sül és a
    garanciális jogok elvesztésével jár. Az így keletkezett károk, vagy személyes, illetve
    har madik személyeket ért sérülések felelo ´´ssége teljes mértékben a felhasználót és nem
    a gyártót terhelik.
    Amennyiben enyhe különbséget vél észlelni az itt talál\
    ható leírás és a birtokában lévo ´´
    berendezés között, számoljon azzal, hogy termékünket, \
    az Önök kényelme érdekében,
    folyamatosan fejlesztjük, így a jelen kézikönyv tartalmáb\
    an, elo ´´zetes tájékoztatási és
    frissítési kötelezettség nélkül, apró módosít\
    ásokat eszközölünk, természetesen
    érintetlenül hagyva a mu ´´ ködésre, illetve a biztonságtechnikai elo o´´ irásokra vonatkozó
    rés zeket. Kétely esetén keresse fel értékesíto ´´nket. Jó munkát!
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 219
    HU 
    						
    							198
    1) Motor
    2) Indító szerkezet
    3) Keverék tartály sipka
    4) START/STOP kapcsoló
    5) Gyorsulásgátló kar (amennyiben részea gépnek)
    6) Biztonsági kar
    7) Hátsó fogantyú
    8) Gyorsító kar 
    9) Fogantyú szabályozó kar
    10) Zsírzó
    11) Elülső fogantyú
    12) Elülső védőpajzs
    13) Felső kés
    14) Késvezető lemez
    15) Alsó kés
    EM) Gyárijelzés cimke
    Általános leírás
    Alkatrész ismertető
    EFG
    dBd B
    WAW AL
    2004
    ABC
    D
    ETIC HETTA  M AT R IC O LAGYÁRIJELZÉS CIMKE
    Esetleges szakemberi beavatkozás, vagy cserealkatrész
    rendelése esetén elengedhetetlenül szükséges a gyárijel\żzés
    cimke, mely a következő információkat tartalmazza:
    A) A 98/37/CE irányelv szerinti megfelelőségi márkajel
    B) A gyártó neve és címe 
    C) Akusztikai teljesítmény cimke
    D) Minőségbiztosítási márkajel
    E) Gép típusa
    F) Gyáriszám
    G) A gyártó hivatkozási típusa
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 220
    HU 
    						
    							199
    Biztonsági el\bírások
    A gép minden alkatrésze potenciális veszélyforrás,
    amennyiben helytelenül használják, vagy
    karbantartását rosszul végzik. Javasoljuk, szenteljen
    különös figyelmet azokra a bekezdésekre, amelyek
    a következő szavakkal kezdődnek:FIGYELEM
    Figyelmeztet, amennyiben nem tartja be az
    utasításokat, súlyos, életveszélyes sérülést
    szenvedhet.
    ÓVAKODJON
    Figyelmeztet, amennyiben nem tartja be az
    utasításokat, súlyos sérülést szenvedhet,
    vagy tönkreteheti a berendezést.
    Betanítás
    A1.Olvassa el figyelmesen a kézikönyv
    utasításait.
    A gép használata előtt barátkozzon meg a
    vezérléssel, hogy tudja, hogyan lehet a
    motort gyorsan megállítani. Feltétlenül
    szükséges, hogy megtanulja a helyes
    használatot.
    A2. Soha ne engedje, hogy a gépet gyermekek,
    vagy a használati útmutató előírásait
    nem ismerők használják. 
    A3. Ne használja a gépet: –Ha a közelben kívülállók, különös tekintettel
    gyermekek tartózkodnak. Bizonyosodjon
    meg arról, hogy esetleges kívülállók
    biztonságos távolságra vannak a géptől. A
    gépet egyszerre csak egy ember
    használhatja
    – Ha a használó a reakcióképességére,
    vagy látóképességére kiható
    készítményt, bizonyos gyógyszereket,
    alkoholt, kábítószert fogyasztott.
    – Fáradtság, rosszullét esetén.
    – Biztonsági felszerelés hiányában, például
    elülső (kézvédő) védőpajzs nélkül, vagy
    sérült védőpajzzszal.
    – Zárt, vagy nem megfelelően szellőző
    hel yiségekben: a rendkívül mérgező
    szén-monoxid gáz magas
    koncentrációjának elkerülése
    érdekében.
    A4. Ne módosítsa a gépet Ez kockáztathatja a felhasználó testi épségét,
    súlyos, életveszélyes sérülésnek teheti ki. A5.
    Ne felejtse el, hogy a harmadik felekben,
    vagy javaikban okozott kár felelőssége a
    felhasználót, vagy a gép tulajdonosát terheli.
    A6. A gép szállításakor szükséges: –Leállítani a motort
    – Felszerelni a védőtokot
    – Kerülni a forró felületekkel való
    kontaktust, különös tekintettel a
    hangtompítóra. (égésveszély)
    –A  késekat a menetiránnyal ellenkezőleg
    elhelyezni.
    – Az autóval, vagy más szállítóeszközzel
    történő szállítás esetén úgy elhelyezni,
    hogy senki számára ne jelentsen veszélyt,
    valamint erősen rögzíteni oly módon,
    hogy ne borulhasson fel, mert ez a gép
    meghibásodásához, és az üzemanyag
    kiömléséhez vezethet (tűzveszély).
    – Használaton kívül minden esetben
    kikapcsolni. Ne teremtsen
    veszélyhelyzetet másoknak és saját
    magának.!
    A7. Üzemanyag feltöltéskor mindig állítsa le a motort.
    –Ne dohányozzon, és tartsa távol magát
    minden fajta nyílt lángtól  Tűz és súlyos,
    életveszélyes égési sérülés veszély!.
    – Ne végezze az üzemanyag feltöltést
    meleg motorral: a magas hőmérsékleten
    a felesleges üzemanyag túlcsordulhat, és
    lángra kaphat.
    – Ügyeljen az üzemanyag tartály belsejében
    kialakult nyomás következtében
    keletkező kifröccsenésekre.  Nyissa az
    üzemanyag tartály sipkáját óvatosan,
    hogy a nyomás fokozatosan csökkenjen.
    – Az üzemanyag feltöltést mindig jól
    szellőző helyen végezze.
    – Tisztítsa meg a gépet és a feltöltés helyét
    az esetleges üzemanyag maradványoktól.
    – Ügyeljen, hogy az üzemanyag ne
    szennyezze be öltözetét. Amennyiben
    szükséges, öltözzön át: tűzveszély.
    – Az üzemanyag feltöltés végeztével zárja
    be megfelelően a tartály sipkát és
    ellenőrizze a zárását.  Szivárgás esetén ne
    indítsa el a gépet: súlyos égésveszély.
    – Ne indítsa újra a gépet az üzemanyag
    fel töltés helyén.
    A8. Az öltözet Az öltözet a célra alkamas kell hogy legyen,
    NE akadályozza a felhasználót a szabad
    mozgásban.
    –Testhezálló, vágásbiztos munkaruházatot
    viseljen.
    – Ne viseljen sálat, köpenyt, nyakláncot, vagy
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 221
    HU 
    						
    							bármit, ami beleakadhat a gépbe, vagy a
    munkahelyen található tárgyakba, anyagokb a .
    – Viseljen vágásbiztos kesztyűt,
    csúszásgátló lábbelit, védőszemüveget.
    Használjon fültokot hallásának védelmére.
    Elárusítóink ügyfeleink rendelkezésére állnak
    a munkavédelmi anyagok tekintetében és a
    munkavégzés biztonságát maximálisan garantáló
    termékek teljes skáláját kínálják.
    A9. A beindításkor A gép használata előtt végezzen egy általános
    gépellenőrzést, különös tekintettel a
    következőkre:
    –A gyorsító és a biztonsági kar szabadon
    kell, hogy mozogjon, nem akadhat el.
    Kiengedéskor pedig automatikusan és
    gyorsan vissza kell hogy térjen üres állásba.
    A gyorsítókar nem működtethető a
    biztonsági kar előzetes működésbe
    hozatala előtt.
    –A  Stop kapcsoló legyen hatékony és
    könnyen kezelhető.
    – Bizonyosodjon meg az elektromos vezetékek
    épségéről, különös tekintettel a magas
    fes zültségű vezetékre (gyertya vezeték), az
    esetleges szikrázás elkerülése érdekében:
    az elektromos szikrák lángra lobbanthatják
    az üzemanyagot. Ellenőrizze a gyertya és a
    gyertyasipka megfelelő érintkezését is.
    –A  fogantyúk rögzítése teherbíró, erős kell
    hogy legyen, a felületük tiszta és száraz.
    – Ellenőrizze, hogy a kések épek, és
    megfelelő módon lettek rögzítve.
    – Az elülső fogantyú / védőpajzs fel van
    szerelve, és helyesen került rögzítésre.
    A10. A motor beindítása –Helyezze a gépet a földre, és rögzítse
    erősen. Bal keze legyen az elülső fogantyún.
    –A  motort az üzemanyag feltöltés
    színhelyétől legalább 3 méterre indítsa el.
    – Ellenőrizze, hogy a gép hatósugarában
    illetéktelenek nem tartózkodnak. A
    mun kaeszközt egyszerre csak egy ember
    használhatja.
    – Soha ne indítsa el a gépet zárt térben.
    – Ne irányítsa a hangtompítót, tehát a kipufogó
    gázokat éghető anyagok felé.
    – Ellenőrizze a gép alapjáratát: alapjáraton
    a kések nem mozoghatnak.
    Ezen kívül a gyorsító kar elengedését
    követően a gépnek gyorsan vissza kell állnia
    az alapjáratra. Amennyiben ez utóbbi nem
    történik meg, ne kezdje el a munkát, hanem
    szabályozza be az alapjáratot, és szüntesse
    meg a problémát (lásd „Az üzemanyag
    fog yasztás beállítása” című fejetetet). Figyelem: az üzemanyag fogyasztás és
    az alapjárat szabályozása az egyetlen
    művelet, amit járó motorral végezhet.
    A11. Munka közben A munka megkezdéséhez szükséges:
    –Nappali világosság: a fényviszonyok
    alapvető fontosságúak a felhasználó
    biz tonságának garantálása érdekében.
    – Helyezkedjen stabil, biztonságos állásba.
    Amennyire lehetséges, kerülje a nedves,
    csúszós talajon, nehéz, lejtős terepen történő
    munkavégzést, melyeken a biztonságos,
    stabil testtartás, a felhasználó biztonsága
    érdekében, nem garantált.
    A felhasználó feladata a munkaterület
    potenciális veszélyforrásainak
    fel tárása és a saját biztonságát
    garantáló, megfelelő óvintézkedések
    meghozatala.  
    – Soha ne dolgozzon elülső biztonsági
    védőpajzs nélkül.
    – Kerülje a létra, valamint a nem stabil
    áll ványok használatát.
    – Sétáljon, soha ne fusson, nehogy elveszítse
    egyensúlyát. Ügyeljen minden esetben az
    esetleges akadályokra.
    – Ügyeljen a kések által esetlegesen kilőtt
    szi lánkokra. Függessze fel a munkát, ha
    ille téktelenek kerülnek a gép hatósugarába.
    – Ügyeljen, hogy ne ütközzön erőteljesen
    idegen tárgyakba:   ez a vágómő
    károsodásához vezethet. Ilyen
    esetben kapcsolja ki a gépet, és
    ellenőrizze a gép hatékonyságát
    – Figyeljen, ha a gépből furcsa zajokat hall,
    vagy vibrálni kezd, kapcsolja ki a
    berendezést, és keresse meg a
    r endellenesség okát.
    Karbantartás és tárolás
    B1. Az össze, illetve szétszerelés, valamint a
    kések élezése során mindig vastag
    védőkesztűt viseljen.
    B2. Végezze el rendszeresen az általános
    karbantartási műveleteket. A rendszeres
    karbantartás elengedhetetlen a megfelelő
    hatékonyság és  biztonság érdekében. Az
    általános karbantartás hatályán kívül eső
    műveleteket bízza szakemberre.
    A gép felépítésének tiszteletben tartása érdekében
    használjon és kérjen minden esetben kizárólag
    eredeti cserealkatrészeket. Követelje meg az
    eredeti cserealkatrészek biztonságát.
    200
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 222
    HU 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)