Home > GGP Italy SPA > Trimmer > GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual

GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							+(SYNTETIC OIL 2T)
    201
    B3. A gép üzemen kívülHogy minden pillanatban számíthasson
    gépe hatékonyságára, kövesse az alábbi
    utasításokat:
    –Ürítse ki az üzemanyagtartályt. A manapság
    forgalomban lévő ólommentes benzinek
    felhasználhatósága meglehetősen
    korlátozott, ennek következtében rövid
    időn belül használhatatlanná válnak.
    – Tisztítsa meg a berendezést a fűrészportól.
    Ellenőrizze a levegőszűrőt, a
    hűtőcsatornákat és a henger bordázatát.
    – Kenje meg a késekat olajjal, ezáltal
    elkerülheti a rozsdaképződést. Helyezze
    fel a késvédőtokot.
    – Tárolja a gépet arra alkalmas helyen:
    kerülje a nedves, vagy a túl száraz,
    hőforráshoz közeli helyeket.
    – Tartsa a gépet gyermekektől távol!!
    ÓVJA KÖRNYEZETÉT!!!
    Ne öntse az üzemanyagot a földre, vagy a
    lefolyóba!!! Forduljon egy benzinkúthoz,
    ahol a szakemberek tudják, hogyan lehet
    megfelelően újrahasznosítani a kenő és
    üzemanyagokat.
    A gép el\bkészítése
    C1. Az elülső fogantyú/védőpajzs rögzítése (ahol szükséges)
    A gépet nem üzemképes elülső fogantyúval
    szállítjuk. Szükségszerű tehát az elülső
    fogantyú rögzítése a csomagban található
    megfelelő csavarok segítségével.
    –Lazítsa meg a fogantyút átmenetileg
    rögzítő csavarokat.
    – Fordítsa el és állítsa megfelelő helyzetbe
    a fogantyút oly módon, a fogantyún található
    anyával ellátott furatok összepasszoljanak
    az  alsó alumínium alátéten található furatokkal.
    – Helyezze a csomagban található csavart
    az alátét furatába addig, amíg az nem ér
    a fogantyún található anyáig.
    – Húzza meg mindkét csavart a tökéletes
    rögzülésig.
    FIGYELEM
    Ha nem biztos az elvégzendő műveletekben,
    saját biztonsága érdekében forduljon
    értékesítőjéhez.
    ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN A FOGANTYÚ
    RÖGZÍTÉSÉT!!! C2. Üzemanyag feltöltés
    Az üzemanyag.
    Ezt a gépet kétütemű motorral láttuk el.
    Következésképpen a feltöltést kétütemű
    motorok működtetéséhez szükséges olaj és
    benzin keverékével szükséges elvégezni. FIGYELEM
    Kizárólag minőségi üzemanyagot és
    kenőolajat alkalmazzon a motor
    hatékonyságának megőrzése és a
    mechanikus szervek élettartamának
    meghosszabbítása éredekében.
    Használjon ólommentes benzint.
    Motorolaj
    Kizárólag kiváló minőségű, kétütemű
    motorokhoz
    való szintetikus olajokat
    alkalmazzon.
    Értékesítője rendelkezik a mechanikus
    szervek megfelelő kenését biztosító,
    tehát az Ön gépének hosszú életet
    garantáló, kifejezetten erre a célra
    kifejlesztett olajokkal.
    Forduljon bizalommal értékesítőjéhez!
    A keverék összetétele
    KÉTÜTEMŰ MOTOROKHOZ KIFEJLESZTETT
    KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ BENZIN ÉS OLAJ 2%-
    OS KEVERÉKÉT HASZNÁLJA. BENZIN -
    OLAJ SZÁZALÉKOS ARÁNY: 
    50:1= 2% olaj.
    Figyelem: amennyiben nem rendelkezik
    kétütemű motorokhoz motorokhoz való
    szintetikus olajjal és kétütemű motorok
    kenéséhez kifejlesztett ásványolajat
    alkalmaz, az olaj szükséges százalékos
    aránya 4% kell hogy legyen.
    BENZIN - OLAJ SZÁZALÉKOS ARÁNY 25:1=
    4% olaj (kizárólag ásványi olaj esetén)
    FIGYELEM
    Gyúlékony folyadék!
    Tartsa az üzemanyagot arra alkalmas
    tárolóedényben, biztos helyen,
    hőforrástól és nyílt lángtól távol. Ne hagyja
    az üzemanyag tartályt gyermekek  által
    hozzáférhető helyen.
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 223
    HU 
    						
    							202
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 224
    HU 
    						
    							Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 225
    HU
    203 
    						
    							204
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 226
    HU 
    						
    							205
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 227
    HU
    MINDEN GÉPÜNK KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ, TÖKÉLETESEN KI\żDOLGOZOTT ÉS ÚGY FEJLESZTETTÜK KI,
    HOGY MAXIMÁLISAN GARANTÁLJA A FELHASZNÁLÓ SZEMÉLYES BIZTONSÁGÁT.
    A gyártó, előzetes tájékoztatási kötelezettség n\żélkül, fenntartja a jogot a jelen kézikönyv tárgyát képezőő
    gép műszaki tartalmán történő változtatásra
    • Ne legyen zavaró elem a környezet és az Ön körül \Żél_k számára. • Dolgozzon mindig biztonságban
    • Kerülje a veszélyhelyzeteket
    •Ügyeljen az Ön körül élőkre és a lehetséges veszélyforrásokra
    • Mindig szerelje fel magát egyéni védőeszközökkel
    • Kizárólag biztonságtechnikai szempontból megfelelő, szake\Żmberek  által rendszeresen és gon-
    dosan karbantartott gépekkel dolgozzon!!!
    VIGYÁZZON AZ ÖKOSZISZTÉMÁRA!!! 
    						
    							206
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 228
    HU
    MEGOLDÁS
    Töltse tele keverékkel a tartályt.
    Állítsa a gombot START helyzetbe.
    Húzza vissza a szívatókart és próbálja újrain-
    dítani. Ha a motor túlette magát, lásd
    következő pont.
    Csavarja ki a gyertyát, törölje meg, húzza ki
    néhányszor az indítózsinórt, majd csavarja
    vissza a gyertyát.
    Tisztítsa meg a tartályt benzinnel, majd tölt-
    se tele új, vízmentes keverékkel.
    Csavarja ki a gyertyát és tisztítsa meg egy
    kefével az esetleges szénszennyeződésektől.
    Szükség esetén cserélje ki.
    Ellenőrizze az elektródák közti távolságot és
    korrigálja azt.
    Cserélje ki a gyertyát. Ha a probléma nem
    oldódik meg, forduljon értékesítőjéhez.
    Tisztítsa meg a szűrőt.
    A megfelelő szabályozás érdekében  for-
    duljon egy képesített szerelőműhelyhez.
    Csavarja ki a gyertyát és tisztítsa meg egy
    kefével az esetleges szénszennyeződésektől.
    Szükség esetén cserélje ki.
    Tisztítsa ki a tartályt benzinnel, és töltse tele
    frissen vásárolt keverékkel.
    Tisztítsa ki a tartályt benzinnel, és töltse tele
    lecsapódásmentes keverékkel.
    Tisztítsa meg a szellőzűcsatornát. Ha ez nem
    lenne elegendő, forduljon szakemberhez.
    Tisztítsa meg a szellőzűcsatornát.
    Tisztítsa meg szappanos, nem gyúlékony
    tisztítószeres meleg vízzel. Hagyja megszá-
    r adni, majd tegye vissza.
    Csavarja ki a gyertyát és tisztítsa meg egy
    kefével az esetleges szénszennyeződésektől.
    Szükség esetén cserélje ki.
    Csavarja a csavart  (1a és 1b ábra A) az
    óramutató járásával megegyező irányba.
    Alapjáraton a kések nem mozoghatnak, a
    motor nem fulladhat le.PROBLEMAOK
    Nincs üzemanyag a tartályban
    A STOP/START gomb STOP helyzetben
    van
    A szívatókart nem húzta vissza az
    első berobbanás után.
    A motor túlette magát (a gyertya
    nedves)
    Víz, vagy páralecsapódás van a
    tar tályban.
    A gyertya koszos.
    A gyertya elektródái közti távolság
    nem megfelelő.
    A gyertya nem ad szikrát.
    A levegőszűrő koszos, vagy nedves.
    A porlasztó szabályozó csavar beállítása
    nem megfelelő.
    A gyertya koszos.
    Rossz minőségű, vagy megöregedett
    keverék.
    Lecsapódás képződött a tartályban.
    A hangtompító eltömődött.
    A tartály szellőzőcsatornája
    eltömődött (a csatorna végén
    szennyeződés halmozódott fel).
    A levegőszűrőkoszos.
    A gyertya koszos.
    Az alapjárat szabályozásáért felelős
    csavar állása nem megfelelő.
    Hibaelhárítás
    A gép nem indul
    A motor elindul, de
    nem áll rá alapjáratra.
    A motor nem tartja
    az alapjáratot. 
    						
    							Почитуван купецу,
    пред се би сказале да ВTти се заблагодариме заTт Вашата доверба кон нашиTтте
    производи и се надевамTте дека Tќпотребата на оваTта машина ќе Ви даде голеTтма
    сатисфакција, а и дека иTтстата ќе одговори во потполнTтост на Вашите очекTќвања.
    Овој прирачник е направеTтн така да Ви овозможи да јTта запознаете добро ВашатTта
    машина и да ја TќпотребTќваTтте ефикасно и сигTќрно;  нTте заборавете  дека тој чиTтни
    составен дел на машинаTтта, држете го при рака каTтко би можеле да го
    консTќлтирате во било  кој Tтмомент и дајте го заедно Tтсо машината во оној слTќчаTтј
    кога истата ја позајмTќватеTт или давате на дрTќги осоTтби.
    Оваа Ваша нова машина еTт проектирана и кострTќираTтна според норми кои се вTто
    тек, и резTќлтира сигTќрнTта и доверлива доколкTќ сTте TќпотребTќва строго по правTтилата
    наведени во овој прирачTтник (предвидени примеTтна); било која дрTќга примTтена или
    непочитTќвање на сигTќрносTтните норми Tќпотреба, какTто и несоодветни поправкиTт и
    одржавање, се сметаат заTт “несоодветна примена”Tт и сносат неважење на
    гаранцијата и го ослободTќTтваат производителот од биTтло кој тип на одговорност, и
    така сите штети и повредTти што корисникот ги нанеTтсTќва на себесни или дрTтTќги лTќѓе
    ги сноси самиот корисниTтк на машината.
    ДоколкTќ приметете некоја мTтала разлика помеѓTќ она шTтто овде е опишано во
    прирачникот и машинатаTт која ја поседTќвате, имајтеTт во предвид дека, со обзиTтр на
    тоа да производот е предмTтет на постојано TќсовршTќвањеTт, информациите
    содржани во овој прирачнTтик се подложни на променTти без претходно
    информирање или обавезTтно дополнTќвање, со тоа што осTтновните карактеристикTти
    што се однесTќваат до фTќнкTтционирањето и за сигTќрносTтта, останTќваат
    непроменети. Во слTќчај наTт сомнеж, контактирајте гоTт нашиот продавач. Добра
    работа!207
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 229
    MK 
    						
    							208
    1)Мотор
    2) СтрTќктTќра за пTќштање во погоTтн
    3) Поклопец на резервоарот мTтикс
    4) Прекидач START/STOP
    5) ПолTќга за блокирање на зTтабрзTќвачот
    (тамTќ кај што е предвиденTта)
    6) СигTќрносна полTќга
    7) Заден држач
    8) ПолTќга за забрзTќвачот
    9) ПолTќга за регTќлирање на Tтдржачот
    10) ПодмачкTќвач
    11 ) Преден држач
    12) Предна заштита
    13) Горен нож
    14) Стаза за ножот
    15) Долен нож
    EM) Етикета со регистарски Tтброј
    Општ опис
    Идентификациjа на дъловиTтте
    EFG
    dBdB
    WAW AL
    2004
    ABC
    D
    ETIC HETTA  M AT R IC O LAЕТИКЕТА СО РЕГИСТАРСКИ БРОЈ
    Етикетата со регистарскTти број е неопходна за билTто
    кое барање за техничкаTт помоч е за набавка на
    резервни делови, таа гTти носи следниве показаTттели:
    А) Знак за согласност со закон според Tтправилникот
    98/37/СЕ
    В) Име и адреса на производTтителот
    С) Етикета за звTќчна јачинаTт
    D) Знак на ИнститTќтот за потврTтди
    E) Модел на машина
    F) Број на регистрација
    G) Модел на кој производителTтот се однесTќва
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 230
    MK 
    						
    							209
    Пpaвила за изб\bгувањ\b \fа
    \f\bcр\bќи
    Секој елемент на машинаTтта може да преставTќва
    потенциален извор на опаTтсност во слTќчај на
    погрешна Tќпотреба или лоTтша поправка.  МногTќ е
    важно да се обрати внимTтание на оние рTќбрики
    кои се претходени од слеTтдниве индикации:ВНИМАНИЕ
    Предупредување противЈа ризик на тешки
    лични повреди или смрЈат, во случај да не се
    следи упатството за употЈареЈbа.
    ПРЕВЕНЈIИВНА ЗАШЈIИЈIА
    Предупредување противЈа ризик на тешки
    лични повреди или оштеЈатување на
    материјалот, во случај да не се следиЈа
    упатството за употреЈbа.
    Обучувањ\b
    A1.Пажливо прочитајте го упатЈаството за
    употреЈbа.
    Пред Tќпотреба на машинаTтта, неопходно е
    да добро се запознаете сTто командите.
    Покрај тоа е неопходно и даTт се
    запознаете со правилнаTтта Tќпотреба на
    машината.
    A2. Никогаш несмеете да дозвоЈалите да машината ја користат деца Јаили пак
    осоЈbи кои не се запознати сЈао
    упатството за употреЈbа.
    A3. Немојте да ја користите мЈаашината:
    –посебно кога во близинаTт се наоѓаат деца
    илиживотни.  ПочитTќвајте гTто растојането
    за сигTќрност помеѓTќ машиTтната и трети
    лица. 
    Машината треба да бидеTт користена од една единствена особаTт.
    – ДоколкTќ корисникот примиTтл лекарски
    препарати или и под дејстTтво на алкохол
    или дрога, сретства коиTт се сметаат
    како способни да влијааTтт врз
    рефлексите, и да ја намTталат
    способноста за реагираTтње или
    видната способност.
    – Во Tќслови на Tќмор или болеTтст, кога не
    сте во добра физичка фоTтрма.
    – Во недостаток на сигTќрносTтни сретства,
    како на пример без предTтна заштита (за
    раката) или пак кога исTттите се
    оштетени. –
    Во затворени или пак во сTтекој слTќчај
    недоволно проветрени прTтостори. Тоа е
    да би се избегнало акTќTтмTќлирање на
    јаглерод моноксид кој е поприTтлично
    токсичен.
    A4. Немојте да ја менувате маЈашината
    Тоа би можело  да тешко ја кTтомпромитира
    сигTќрноста на работникTтот подложTќвајќи
    го на несреќи или тешкиTт повреди.
    A5. Имајте в обзир дека сопстTтвеникот или
    корисникот е одговорен зTта несреќите или
    ризиците кои ги сносат трTтети лица или
    нивните материјални доTтбра.
    A6. Ќога треЈbа да се транспортЈаира
    машината,  потреЈbно је:
    – Да се исклTќчи моторот
    – Да се постават секогаш заTтштитниците
    на ножевите
    – Да се избегне контакт соTт топли
    површини а посебно со приTтгTќшTќвачот
    (опасност од опекотини)
    – Свртете ги ножевите во обTтратен
    правец од насоката на раTтбота.
    – Ќога машината се пренесTттTќва со лично
    сретство за превоз, постаTтвете ја тамTќ
    каде неможе да предизвTтика опасност
    за никого и блокирајте јаTт како би
    избегнале нејзино превTтртTќвање кое
    може да доведе до оштетTќвTтање и до
    истTќрање на горивото (опасTтност од
    пожар).
    – Исклучете ја секогаш машинЈаата
    кога истата не е во употреЈава.
    Немојте да создавате извоЈари на
    опасност за вас и за други оЈасоЈbи!
    A7. Секогаш кога вршите снаЈbдевЈаање со
    гориво, исклучете го мотоЈарот.
    –Немојте да пTќшите и држетеTт се
    секогаш на растојание оTтд слободен
    оган.  Опасност од пожар и смртЈани
    опекотини.
    – Избегавајте да го полнитеTт резервоарот
    додека е врTќќ. Во оваа ситTќTтација на
    повишена температTќра, прTтеостанатото
    гориво може да претече иTт да се запали.
    – Внимавајте на млазевитTте кои можат да
    излетаат од резервоароTтт предизвикани
    од притисокот кој се формиTтра внатре.
    Полека отворете го поклопЈаецот на
    резервоарот пуштајќи да
    притисокот полека излеЈазе.
    – ИзведTќвајте го снабдTќваTтњето со гориво
    во проветрени простори сеTткогаш.
    – Исчистете ги остатоците одTт горивото
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 231
    MK 
    						
    							кои се присатни на машиTтната и на
    местото каде го вршите сTтнабдTќвањето
    со гориво.
    – ИзбегнTќвајте го контакот нTта горивото
    со вашата облека. ДоколкTќTт тоа се слTќчи,
    променете ги алиштата, (опасност од
    пожар) .
    – Откако ќе го изведете снаTтбдTќвањето со
    гориво, прописно затворетTте го капачето
    на резервоарот и проверTтете да не
    слTќчајно испTќшта.  Доколку гуЈbи гориво
    немојте никако да ја уклуЈачувате
    машината, поради опасностЈа од тешки
    опекотини.
    – Немојте  да ја TќклTќчTќвате мTташината на
    местото на кое е извршенTто снабдTќвањето
    со гориво.
    A8. ОЈbлека
    Облеката мора секогаш дTта биде
    адекватна и несмее наTт нитTќ еден начин
    да предизвикTќва препреTтка при 
    движењето на работникот.
    –Треба да се носат прилепTтени алишта
    кои се направени од зашTттитен
    материјал и кои имаат деTтлови за
    против посекотини.
    – Немојте да носите шарпи, шTтироки
    кошTќли, огрлици или билоTт кој дрTќг тип
    на виселки или широкиTт предмети кои
    би можеле да се заплеткTтаат во
    машината или пак во преTтдмети и
    материјали кои се присаTттни на местото
    на работа.
    – Носете рокавици, чевли зTта против
    посекотини со џон кој не сеTт лизга,
    заштитни наочари. ЌорисTттете
    слTќшалки како би го зашTттитиле слTќхот.
    Вашиот продавач а на расTтполагање за
    информации околTќ материTтјалот за против
    несреќи DPI и располага сTто артикли од
    висок квалитет кои можаTтт да обезбедат
    максимална сигTќрност Tтза работа на
    кTќпецот.
    A9. Во моментот на уклучавањЈае
    Ќога се припремаме да стTтапиме кон
    пTќштање во погон на машинаTтта, треба
    претходно да извршите гTтенерална
    проверка на алатката и Tттоа посебно на:
    –ПолTќгата за забрзTќвање иTт
    сигTќрносната полTќга коиTт треба да
    можат да се движат слобTтодно, без
    тешкотија, и откако ќе се пTќTтштат треба
    да се вратат автоматскиTт и брзо во
    неTќтрална состојба. ПолTќгаTтта за
    забрзTќвање не смее да мTтоже да се активира без претходноTт да ја TќклTќчи и
    сигTќрносната полTќга.
    – Прекидачот за Стоп треба дTта е
    ефикасен и лесно да сеTт движи.
    – Интегритетот на електронTтските кабли
    и посебно на кабелот за вTтисок напон
    (кабелот свеќичка) за дTта се избегне
    стварање на искри кои бTти можеле да го
    запалат горивото.
    Проверете го исто така корTтектното
    спојTќвање помеѓTќ капчето заTт свеќичка
    и свеќичката.
    – Држачите на машината трTтеба да бидат
    солидно фиксирани на мTташината и
    мораат да бидат исчистеTтни и слTќви.
    – Ножевите треба да се корTтектно
    монтирани и неоштетениTт.
    – Заштитата/предниот држачTт присатнати
    и правилно фиксирани нTта машината.
    A10.  Уклучување на моторот
    – СпTќштете ја машината на зTтемја цврсто
    блокирајќи ја. Левата ракTта треба да
    стои на предниот прекидаTтч.
    – УклTќчете го моторот на наTтјмалкTќ 3
    метри од местото на кое стTте го
    извршиле снабдTќвање сTто гориво.
    – Утврдете дека нема дрTќTтги лица во
    радиTќсот на работата на Tтмашината.
    Алатот треба да се користTти од една
    единствена особа.
    – Никогаш немојте да ја пTќштаTтте во
    погон машината во затворTтени
    простори.
    – Немојте да го насочTќвате
    пригTќшTќвачот и отпадниот гTтас во
    правец на запаливи матеTтријали.
    – Проверете ја минималнаTтта брзина на
    мшината. Таа треба да биде таков дTта се
    врати веднаш, после извTтесно
    забрзTќвање, на минималTтна брзина
    откако се отпTќшта забрзTќвTтачот.
    ДоколкTќ тоа не се слTќчи, неTтмојте да
    започнTќвате со работа тTќкTтTќ прво
    интервенирајте врз минTтимTќмот и решете го на
    некој начин тој проблем (пTтод ова прашање
    консTќлтирајте го “ПоставTќTтвање на горивото”).
    Внимание: Проверка и реЈагулирање на
    карЈbураторот и на минимаЈалната Јbрзина се
    еди нствени операции кои тЈареЈbа да се вршат
    со моторот во функција.
    A11. За време  на раЈbота
    Ќога ќе почнете со работа поTттребно е: 
    – Да се работи со дневна сTтветлост.
    210
    Tagliasiepi 2_171501018_0  07/12/04  15:50  Pagina 232
    MK 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Trimmer Ht 55 Instruction Manual