Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

101 3. Modos de grabación [Atardecer romántico]El tono morado enriquecido crea una imagen romántica del cielo después de la puesta del sol. [Atardecer de colores vivos]Se enriquece el rojo para crear una imagen deuna puesta del sol de vivos colores. [Agua reluciente]El reflejo del agua se enriquece para que parezca más brillante y ligeramente azul. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •El filtro de estrella usado en este modo puede causar efectos relucientes en los objetos que no son la superficie de agua. [Paisaje nocturno claro]Se aumenta la saturación del color de la luz nocturna para acentuar el paisaje.Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.

3. Modos de grabación 102 [Cielo nocturno frío]Se enriquecen los tonos azules para crear una imagen fría y sofisticada del cielo después de la puesta del sol.Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. [Paisaje nocturno cálido] El tono cálido de color crea una imagen cálida del cielo nocturno.Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. [Paisaje nocturno artístico] Una velocidad de obturación lenta captura hilos de luz que pueden crear un paisaje nocturno artístico.Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.

103 3. Modos de grabación [Luces y resplandores]El filtro de estrella enriquece los puntos de luz.Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. [Foto nocturna manual] Capture varias imágenes y combine los datos para minimizar la borrosidad y el ruido para la toma cámara en mano con escena nocturna.Consejos • No mueva la unidad durante la toma continua después de presionar el botón del obturador. •El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho. [Claro retrato nocturno] Con el uso del flash y una exposición más larga capturan mejores retratos en el paisaje nocturno.Consejos • Abra el flash. (Puede ajustar a [ ].)•Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador.•Cuando se selecciona [Claro retrato nocturno], mantenga el sujeto fijo durante aproximadamente 1 segundo después de tomar la imagen. •Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON] , el flash no se activa. •El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.

3. Modos de grabación 104 [Suave imagen de una flor]El enfoque suave crea una imagen difuminada.Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador.•Para la grabación a poca distancia, le recomendamos que cierre el flash y evite usarlo. •La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •El rango de enfoque varía dependiendo del objetivo usado. Consulte “Acerca de la marca de referencia de la distancia del enfoque ” en P151 para ampliar la información sobre el rango de enfoque. •Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque es sensiblemente estrecho. Por lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría resultar difícil enfocarlo de nuevo. •Se da prioridad a las regiones en primer plano cuando se toman imágenes, y se requiere tiempo para enfocar cuando toma una imagen de un sujeto distante. •Cuando toma imágenes a distancia corta, la resolución periférica de la imagen mermará un poco. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Si se ensucia con huellas dactilares o polvo el objetivo podría no enfocar el sujeto correctamente. [Comida apetecible] Se aumenta el brillo de toda la pantalla para que la comida parezca más apetecible.Consejos • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto. •Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •Para la grabación a poca distancia, le recomendamos que cierre el flash y evite usarlo.

105 3. Modos de grabación [Postre atractivo]El brillo global de la pantalla se ajusta alto para resaltar la cualidad apetitosa del postre.Consejos • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto. •Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador.•Para la grabación a poca distancia, le recomendamos que cierre el flash y evite usarlo. [Movimiento animal congelado] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida y captura una imagen del animal en movimiento. • El ajuste inicial en la lámpara de ayuda del AF está en [OFF]. [Foto deportiva clara]La velocidad de obturación rápida impide la foto movida, por ejemplo en eventos deportivos. [Monocromática] Una imagen monocromática captura el ambiente del momento.

3. Modos de grabación 106 Tomar imágenes de paisajes, niños o retratos con la configuración óptima Modo de grabación: La cámara optimiza la exposición, el tono del color, el enfoque y otros ajustes para los sujetos. • Las siguientes opciones no pueden ajustarse ya que la cámara las ajusta automáticamente de modo óptimo. –Los elementos que no son el ajuste de la calidad de la imagen en [Fotoestilo]–[Sensibilidad] –[Modo medición]–[HDR]–[Exposición multiple] –[Zoom d.] Cielo y árboles saturados crean una imagen con un escenario distinto. Ajuste el disco del modo a [ ]. •Aunque el balance de blancos está fijado en [AWB], usted puede ajustar el balance de blancos o usar el muestreo del balance de blancos. Para obtener más detalles, lea P125, 126. Este modo le permite tomar imágenes claras de niños en movimiento o de otros sujetos similares gracias a que minimiza la trepidación con una velocidad del obturador más rápida. Ajuste el disco del modo a [ ]. •El modo niños usa los siguientes ajustes:–Modo accionamiento: Ráfaga ([M])–Función de disparo táctil: Activada –Modo de enfoque: [AFF] Modo de paisaje Modo niños

107 3. Modos de grabación Se ajusta el brillo de la cara y se desenfoca el fondo para crear retrato claro. Ajuste el disco del modo a [ ]. Modo de retrato •Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.

3. Modos de grabación 108 Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros). •El efecto de imagen de la imagen de muestra seleccionada se aplicará en una visualización previa A.•También puede seleccionar los efectos de imagen (filtros) tocando las imágenes de muestra. 3Pulse [MENU/SET] para ajustar. •También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en la pantalla de grabación. A EXPSEXPS

109 3. Modos de grabación ∫Cambiar la visualización de pantalla de efecto de imagen (filtro) Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. • Cuando la visualización de pantalla de selección de efectos de imagen se ha fijado en visualización de guía, se visualiza la descripción del efecto de imagen seleccionado. •Si selecciona la pestaña [ ] en la pantalla del menú, podrá acceder a estos elementos: –[Selección de filtro]: muestra la pantalla de selección de efectos de imagen (filtro). –[Grabación simultánea sin filtro]: permite configurar la cámara de modo que se tome una imagen con efecto y otra sin él de forma simultánea. (P122) •El balance de blancos se fijará en [AWB], y [Sensibilidad] se fijará en [AUTO]. •Según la configuración de [Guía menú] del menú [Personalizar], se visualiza la pantalla de selección o la pantalla de grabación al cambiar el disco del modo. (P98) La fuerza y los colores de los efectos se pueden ajustar fácilmente para que se adapten a sus preferencias. 1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. 2Gire el disco de control para fijar. •Los elementos que se pueden fijar difieren según el modo de control creativo que está fijado. Para obtener información sobre cada efecto de imagen, consulte “Elementos que se pueden fijar”.•Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. •Cuando está ajustado el efecto, en la pantalla se visualiza [ ].•Si no desea cambiar los ajustes, seleccione el centro (estándar). Visualización normal Visualización de guía Visualización de lista Ajuste el efecto para que se adapte a sus preferencias

3. Modos de grabación 110 Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona 3, cambia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoqu e y el fin de la operación. 2Gire el disco de control para fijar. •Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste. No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos:–[Efecto miniatura] (Modo película creativa) 1Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona 3, cambia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoqu e y el fin de la operación. 2Gire el disco de control para fijar. ∫ Cambio de los ajustes mediante el panel táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento que desea ajustar. [ ]: Ajusta un efecto de imagen [ ]: Nivel de desenfoque [ ]: Brillo 3Arrastre la barra deslizadora para fijar. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Ajuste del brillo 125125125 4.04.04.0 +1 +1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5-5-5-4-4-3-3-2-2-1-10 0000+5+5+5 +1+1 EXPS EXPS