Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    2. Primeros pasos/operaciones básicas
    Configuración de los ajustes básicos de esta 
    unidad 
    (menú de configuración)
    Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], 
    consulte la P53.
    [Ajust. reloj] y [Ahorro] son detalles importantes.
    Verifique sus ajustes antes de utilizarlos.
    •
    Remítase a  P33 para ampliar la información.
    •Presione  3 si está usando hora de verano [ ]. (La hora avanzará una hora.)
    Presione  3 una vez más para volver a la hora normal.
    •Si no puede encontrar el destino del viaje en las áreas visualizadas en la pantalla, ajuste la 
    diferencia horaria a partir del área nacional.
    [Ajust. reloj]—
    [Hora mundial]
    Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
    Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y 
    grabarlas en la imagen que toma.
    •
    Primero fije [Casa] después de la compra.
    [Destino] se puede fijar en [Casa].
    Luego de seleccionar [Destino] o [Casa], presione  2/1  para 
    seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar.
    “  [Destino]:
    Área de destino del viaje
    A Hora actual del área de 
    destino
    B Diferencia horaria desde el 
    área nacional
    –  [Casa]:
    Su país de residencia
    C Hora actual
    D Diferencia horaria desde GMT 
    (Hora media de Greenwich)
    A
    B
    D
    C 
    						
    							2. Primeros pasos/operaciones básicas
    62
    •El número de días que pasaron desde la fecha de salida puede imprimirse usando el software 
    “ PHOTOfunSTUDIO ” incluido en el DVD (suministrado).
    •La fecha del viaje se computa por medio de la fecha fijada en el ajuste del reloj y la fecha de 
    salida ajustada. Si ajusta [Hora mundial] al destino del viaje, la fecha del viaje se computa 
    usando la fecha en el ajuste del reloj y en el ajuste del destino del viaje.
    •La función [Fecha viaje] está deshabilitada al grabar  imágenes en movimiento [AVCHD].
    •Mientras se graban las imágenes en movimiento, se deshabilita la función [Localización].
    •Remítase a P252, 296 para obtener más detalles.
    [Fecha viaje]
    La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del 
    destino del viaje se pueden fijar.
    Puede visualizar la cantidad de  días que pasaron al reproducir 
    las imágenes e imprimirlo en las  imágenes grabadas con [Marcar 
    texto]  (P234) .
    [Configuración de viaje]:
    [SET]: Se fija la fecha de partida y la fecha retorno. Se 
    graban los días transcurridos  (cuántos días después) 
    del viaje.
    [OFF]
    •La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha 
    corriente es posterior a la de la vuelta.
    Si el [Configuración de viaje] se  ajusta a [OFF], [Localización] se 
    ajustará también a [OFF].
    [Localización]:
    [SET]: El destino de viaje se graba en el momento de la 
    grabación.
    [OFF]
    •Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso 
    de texto
    ” en  P69 .
    [Wi-Fi][Función Wi-Fi]/[Ajuste Wi-Fi] 
    						
    							63
    2. Primeros pasos/operaciones básicas
    •Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON], [Volumen bip] y [Vol. Obturación] están 
    ajustados en [OFF].
    •Cuando [Modo del visor] se fija en [30fps] la calidad de la imagen en la pantalla de grabación 
    puede ser peor cuando se fija en [60fps], pero esto no afecta la imagen grabada.
    •En un entorno oscuro, la velocidad de fotogramas puede ser inferior.•Cuando se usa el adaptador de CA (opcional), [Modo del visor] se fija a [60fps].
    •Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor de manera diferente de la realidad. 
    Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    [Bip]
    Esto le permite ajustar el volumen del sonido electrónico y el 
    sonido electrónico de la obturación.
    [Volumen bip]:[u ] (Alto)
    [t ] (Bajo)
    [s ] (OFF) [Vol. Obturación]:
    []  (Alto)
    []  (Bajo)
    []  (OFF)
    [Tono Obturación]:
    []/[]/[]
    [Modo del visor]
    Ajuste la velocidad de fotogramas de la pantalla de grabación 
    (Pantalla de visualización en directo).
    [30fps]: Reduce el consumo de energía, lo que aumenta el 
    tiempo de funcionamiento.
    [60fps]: Los movimientos parecen más suaves.
    [Monitor]
    Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor.
    [] ([Brillo]) :
    Ajuste el brillo.
    [] ([Contraste]) :
    Ajuste el contraste.
    []  ([Saturación]) :
    Ajuste la claridad de los colores.
    []  ([Tono rojo]) :
    Ajuste el color rojo.
    []  ([Tono azul]) :
    Ajuste el color azul.
    1Seleccione el ajuste al presionar  3/4 , y ajuste con  2/1.
    •El ajuste también se puede hacer al girar el disco de control.
    2Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    123 
    						
    							2. Primeros pasos/operaciones básicas
    64
    •El brillo de las imágenes que se ven en el monitor mejora, de modo que los sujetos en el 
    monitor pueden verse diferentes de los sujetos reales. Sin embargo, esta mejora no afecta las 
    imágenes grabadas.
    •El monitor vuelve automáticamente al brillo estándar si no se realiza una operación durante 
    30 segundos cuando graba en [MODE1]. Se ence nderá en forma brillante de nuevo al pulsar 
    un botón o hacer una operación táctil.
    •Cuando se fija [AUTO] o [MODE1],  se reduce el tiempo de uso.•[AUTO] solamente está disponible en el modo de grabación.
    •El ajuste inicial cuando utiliza el adap tador de CA (opcional) es [MODE2].
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [Modo hiber.].
    •Para volver a encender el monitor, presione cualquier botón o toque el monitor.
    •[Ahorro] no funciona en los siguientes casos.–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento
    –Durante una diapositiva–Al usar [Exposición multiple]–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]
    –Cuando [Autodisparo] en [Anima. Movimiento D.] se ajusta a [ON].•Cuando se usa el adaptador de CA (opcional), [Modo hiber.] está desactivado.•Cuando se usa el adaptador de CA (opcional), [Monitor auto. apagado] está fijo en [5MIN.].
    [Luminancia monitor]
    Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de la luz 
    ambiental.
    „ [AUTO]:
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya 
    alrededor de la cámara.
     [MODE1]:
    Haga que el monitor esté más brillante.
     [MODE2]:
    Ajuste el monitor al brillo estándar.
     [MODE3]:
    Haga que el monitor esté más oscuro.
    [Ahorro]
    La unidad se puede configurar  para evitar el consumo 
    innecesario de la batería.
    [Modo hiber.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste. [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
    [Monitor auto. apagado]:
    El monitor se apaga automáticamente si el mismo no se ha usado 
    por el tiempo seleccionado en el ajuste. [5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
    …3 
    						
    							65
    2. Primeros pasos/operaciones básicas
    [Modo USB]
    Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y [Selec. conexión act.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo cuando lo conecta  a una impresora que soporta 
    PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo cuando lo conecta a un PC.
    [Conexión TV]
    Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc.
    [Aspecto TV]:
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor. [16:9]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9.
    [4:3]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.
    •
    Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (opcional).
    [Modo HDMI]:
    Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduce en un 
    televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a 
    este dispositivo por m edio del micro cable HDMI.
    (i: Método entrelazado, p: Método progresivo) [AUTO]:
    La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose 
    en la información recibida desde el televisor conectado.
    [1080p]/[1080i]/[720p]/[480p]
    •
    Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI.•Si no aparece ninguna imagen en el televisor con [AUTO], cambie la 
    configuración a un valor constante que no sea [AUTO] para 
    establecer un formato compatible con el televisor.
    (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.) 
    						
    							2. Primeros pasos/operaciones básicas
    66
    •Fije el color de fondo para la pantalla del menú.
    [Conexión TV][Reproducción 3D]:
    Configuración del método de salida para imágenes en 3D.
    []:
    Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D.
    []: Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D.
    Ajuste cuando desee visua lizar las imágenes en 2D 
    (imagen convencional) en un televisor compatible con 
    3D.
    •
    Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI.
    •Consulte la  P299 para conocer el método de reproducción de 
    imágenes 3D en 3D.
    [VIERA link]:
    Ajustes que permiten que este dispositivo pueda controlarse 
    desde el mando a distancia del equipo VIERA acoplando 
    automáticamente este dispositivo a un equipo compatible con 
    VIERA Link por medio del micro cable HDMI.
    [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de 
    un equipo compatible con VIERA Link.
    (No todas las operaciones son posibles)
    El funcionamiento del botón de la unidad principal será 
    limitado.
    [OFF]: Las operaciones se llevan a  cabo con los botones de la 
    cámara.
    •
    Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI.•Para más detalles, remítase a  P303.
    [Reanudar Menú]
    Almacena la ubicación del elemento del menú usado por última 
    vez para cada menú.
    [ON]/[OFF]
    [Color de fondo]—
    [Información del 
    menú]En la pantalla del menú se muestran las explicaciones de los 
    ajustes y los elementos del menú.
    [ON]/[OFF] 
    						
    							67
    2. Primeros pasos/operaciones básicas
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    •Esto habilita las versiones de firmware de la cámara y la lente que se van revisar.•Presione [MENU/SET] en la pantalla de visualización de versión para mostrar la información 
    sobre el software en la unidad.
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.
    •Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Se debe reiniciar el número de carpeta antes de que llegue a 999. Se recomienda que se 
    formatee la tarjeta  (P27) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la tarjeta, luego use esta función 
    para reiniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [Sí] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando se restauran los ajustes de configuración/personalizado, también se restauran los 
    siguientes ajustes.
    –El ajuste [Hora mundial]
    –El ajuste de [Fecha viaje] (Fecha de salida, fecha de vuelta, lugar)–Los ajustes de [Girar pantalla], [Ordenar imagen] y [Confirmar borrado] en el menú 
    [Reproducir]
    •El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    [Idioma]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
    [Vis. versión]—
    [Reiniciar comp.de 
    exp.]Es posible reajustar el valor de exposición cuando el modo de 
    grabación se cambia o la cámara está apagada.
    [ON]/[OFF]
    [Autodis. Auto Off]Ajusta si se cancela el disparad or automático al apagar la unidad.
    [ON]/[OFF]
    [No. reinicio]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    [Reiniciar]
    Los ajustes de grabación o configuración/personalizado se 
    restauran al valor predeterminado.
    Los siguientes ajustes se restablecen al valor predeterminado: –
    Ajustes de grabación y modo accionamiento
    –Ajustes de grabación (ajustes de [Reconoce cara] y [Config. Perfil])–Ajustes de instalación/personalización 
    						
    							2. Primeros pasos/operaciones básicas
    68
    •Siempre restablezca la cámara al desecharla o venderla para evitar que la información 
    personal guardada en la cámara se use de forma incorrecta.
    •Siempre restablezca la cámara después de hacer una copia de la información personal al 
    enviar la cámara para que la reparen.
    •El dispositivo de imágenes y el procesamiento  de imágenes se optimizan cuando se compra la 
    cámara. Use esta función cuando se graban puntos brillantes que no existen en el sujeto.
    •Apague y encienda la cámara después de corregir los píxeles.
    •La función de reducción del polvo se activará automáticamente al encender la cámara, pero 
    puede usar esta función cuando se ve polvo.  (P350)
    •Consulte la P27 para los detalles.
    [Rest. Ajus. Wi-Fi]Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste 
    predeterminado de fábrica.
    (No incluye [LUMIX CLUB]   (P286))
    [Actualizar píxel]Realizará la optimización del  dispositivo de imágenes y el 
    procesamiento de imágenes.
    [Limp. sensor]Se lleva a cabo la reducción de polvo para sacar la suciedad y el 
    polvo que se pegan en la parte frontal del dispositivo de 
    formación de la imagen.
    [Formato]— 
    						
    							69
    2. Primeros pasos/operaciones básicas
    Ingreso de texto
    Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y 
    mascotas y de los lugares.
    Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la 
    derecha, se pueden introducir los caracteres.
    (Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y 
    símbolos.)
    •
    Ejemplo de operación para ver una pantalla:
    1Presione  3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione 
    [MENU/SET] para registrar.
    •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/SET] para cambiar el texto entre 
    [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales).
    •Para volver a ingresar el mismo carácter, gire el disco de control a la derecha para 
    mover el cursor.
    •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y 
    presionar [MENU/SET]:
    –[ ]]: Ingrese un espacio vacío
    –[Borra]: Elimine un caracter–[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda–[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha
    •Pueden introducirse 30 caracteres como máximo.
    (9 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [Reconoce cara])
    •Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
    (6 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [Reconoce cara])
    2Pulse  3/4/ 2/1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse 
    [MENU/SET] para terminar la introducción del texto.
    •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse.
    >  [Rec] > [Config. Perfil]  > [SET]  > 
    [Niños1]  > [Nombre]  > [SET]MENU 
    						
    							70
    3.  Modos de grabación
    Tomar imágenes usando la Función Automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto 
    lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
    La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas)
    ( : Cuando tome imágenes,  : Cuando grabe películas)
    El modo automático inteligente ajusta la configuración de las funciones principales de forma 
    automática, lo que le permite grabar imágenes sin tener que hacer ajustes avanzados. 
    Cuando desee grabar imágenes fácilmente, utilice el modo automático inteligente.
    ( ± : posible, —: no posible)[i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.]
    ¢
    1[i-Paisaje noct.]
    [iFoto nocturna  manual]
    ¢2[i-Alimentos] [i-Niños]¢ 3[i-Puesta sol] [i-Baja luz]
    ¢ 1 Solamente se visualiza cuando el flash incorporado está abierto.
    ¢ 2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en 
    [ON]. (P74)
    ¢ 3 Cuando [Reconoce cara] se ajusta a [ON], aparecerá [ ] en los 
    cumpleaños relativos a las caras registradas ya establecidos sólo 
    cuando se detecta la cara/ojo de un niño de 3 años o más joven.
    •[¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están 
    fijados los ajustes estándar.
    ¦
    Modo automático 
    inteligente PlusModo automático inteligente
    Ajustar el brillo ±—
    Ajustar el color de tono ±—
    Control de desenfoque ±±
    Menús que se pueden fijarConsulte la P79 para ver los detalles. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version