Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    3. Modos de grabación
    1Pulse [¦].
    •La cámara cambia al modo que se usó más 
    recientemente, Modo automático inteligente o Modo 
    automático inteligente Plus.
    En el momento de compra, el modo se fija en el Modo 
    automático inteligente Plus. (P78)
    •La lámpara automática inteligente se enciende cuando coloca la cámara en el modo 
    automático inteligente.
    •Si vuelve a pulsar el botón, la lámpara automática inteligente se apagará y la cámara se 
    colocará en el modo de grabación seleccionado en el disco del modo.
    2Alinee la pantalla con el sujeto.
    •Cuando la cámara localiza la mejor escena, se 
    visualiza de color azul el icono de la escena en 
    cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa 
    al rojo habitual. (Detección automática de la escena)
    Cambiar el método de operación del botón [ ¦]
    > [Personalizar]  > [Interruptor iA]
    [Pulsación]:
    Cambiará al modo automático inteligente (  o  ) al presionar [ ¦].
    [Pulsar y mantener]:
    Cambiará al modo automático inteligente (  o  ) al presionar [ ¦] durante un 
    instante.
    460 i
    MENU 
    						
    							3. Modos de grabación
    72
    ∫Funciones que trabajan automáticamente
    •Las siguientes funciones se realizan automátic amente para permitir que la cámara realice 
    ajustes óptimos.
    –Detección de la escena–Compensación a contraluz
    –[Detección de la cara/ojos]–Balance de blancos automático–Control de sensibilidad ISO inteligente
    –[Remover ojo rojo]–[Resoluc. intel.]–[Dinám. intel.]
    –[Obturador larg. NR]–[Comp. Sombra]–[AF rápido]
    –[Lámp. ayuda AF]
    ∫ Enfoque automático, Detección de la cara/ojo , y Reconocimiento de la cara
    El modo de enfoque automático se establece automáticamente a [ š]. Si se toca el sujeto, 
    actuará la función de seguimiento AF. La funci ón de seguimiento AF también funcionará si 
    pulsa  2 y a continuación pulsa el botón del obturador hasta la mitad.
    (Consulte  P140 para obtener más información sobre el seguimiento AF.)
    •
    Cuando se establece [ ], [ ], o [ ], se enfocará un ojo que se 
    encuentre cerca de la cámara, mientras que la exposición de la cara se 
    optimizará.
    En el modo automático inteligente Plus o el modo automático inteligente, 
    no se puede cambiar el ojo enfocado.  ([Detección de la cara/ojos])
    •Durante el seguimiento AF, la detección de escena no funciona hasta que el objetivo está 
    bloqueado.
    •Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, 
    se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ].
    ∫Acerca del flash
    Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está 
    abierto. 
    Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ ] (AUTOMÁTICO/
    Reducción de ojos rojos), [ ] o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo.
    •
    Abra el flash cuando necesite usarlo.  (P198)•Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la eliminación de ojos rojos.
    •La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ]. 
    						
    							73
    3. Modos de grabación
    ∫Detección de la escena
    •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la 
    detección de escena se haya sido identificado como [ ], la velocidad del obturador será más 
    lenta que lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del 
    mismo sujeto.
    –Condiciones del sujeto: cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, la 
    distancia hasta el sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, sa lida del sol, en condiciones de bajo brillo, al 
    sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom
    Compensación al contraluz 
    •Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo 
    automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
    En el modo automático inteligente Plus o en el modo automático inteligente, la 
    compensación de la luz de fondo funciona automáticamente. 
    						
    							3. Modos de grabación
    74
    Modo de grabación: 
    Cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan 
    tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una 
    velocidad alta de ráfaga y se componen en una sola imagen.
    Este modo es útil si desea rea lizar asombrosas tomas nocturnas con mínima trepidación y 
    ruido, sin usar un trípode.
    •
    El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•Se visualiza un mensaje en que se notifica que se tomarán varias imágenes. No mueva la 
    cámara durante la toma continua después de pulsar el botón del obturador.
    •Si la cámara se coloca en un trípode o en otro tipo de pie, no se detectará [ ].•El flash se fija en [ Œ] (flash pagado de manera forzosa).
    No disponible en estos casos:
    •
    [iFoto nocturna manual] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabación de 
    imágenes en movimiento.
    •Esta función no es posible en los siguientes casos:–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]
    –Cuando [Teleconv. ext.] en [Rec] está ajustado–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.]  (solo cuando [Autodisparo]  está configurado)
    Grabación de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual])
    >  [Rec] >  [iFoto nocturna manual]  > [ON]/[OFF]MENU 
    						
    							75
    3. Modos de grabación
    Modo de grabación: 
    Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el 
    sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas 
    para crear una sola imagen fija rica en gradación.
    [iHDR] funciona automáticamente según sea nec esario. Cuando está en funcionamiento, 
    puede visualizar [ ]  en la pantalla.
    •
    El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•Se visualiza un mensaje en que se notifica que se tomarán varias imágenes. No mueva la 
    cámara durante la toma continua después de pulsar el botón del obturador.
    •No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes.•Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural.
    No disponible en estos casos:
    •
    [iHDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabación de imágenes en 
    movimiento.
    •Esta función no es posible en los siguientes casos–Cuando graba usando el flash
    –Cuando se graba en modo de ráfaga–Cuando graba con el muestreo automático–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]
    –Cuando [Teleconv. ext.] en el menú [Rec] está ajustado–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.]  (solo cuando [Autodisparo]  está configurado)
    Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación 
    ([iHDR])
    >  [Rec] >  [iHDR] > [ON]/[OFF]MENU 
    						
    							3. Modos de grabación
    76
    Modo de grabación: 
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    1Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona  3 en modo automático inteligente Plus, la cámara cambia 
    entre la operación de juste de brillo  (P77), la operación de control de desenfoque y la 
    operación normal.
    •Cada vez que se presiona  3 en el modo automático inteligente, la cámara cambia entre 
    la operación de control de desenfoque y la operación normal.
    2Gire el disco de control para configurar la 
    borrosidad.
    ∫ Cuando se opera la pantalla táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
    3 Arrastre la barra deslizadora para fijar.
    •
    Pulse [MENU/SET] para terminar la operación de control de 
    desenfoque.
    •Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.
    •En el modo automático inteligente (  o  ), el modo de enfoque automático se fija en [ Ø].
    La posición del área de enfoque automático se puede ajustar tocando la pantalla. (El tamaño 
    no se puede cambiar)
    •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control 
    de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una 
    falla.
    •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante 
    la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función.
    No disponible en estos casos:
    •
    Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar.
    Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles.
    Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
    Desenfoque fuerte Desenfoque débil
    125 125
    125
    4.0
    4.0
    4.0
    AE 
    						
    							77
    3. Modos de grabación
    Modo de grabación: 
    Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con 
    respecto a los establecidos por la cámara.
    1Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona  3, cambia entre el ajuste de  brillo, el control de desenfoque 
    (P76)  y el fin de la operación.
    2Gire el disco de control para ajustar el brillo.
    1Presione  1 para visualizar la pantalla de ajuste.2Gire el disco de control para ajustar el color.
    •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color 
    azul.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    ∫ Cambio de los ajustes mediante el panel táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque el elemento que desea ajustar.
    [ ]: Tono de color
    [ ]: Brillo
    3Arrastre la barra deslizadora para fijar.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    •Si el [Reiniciar comp.de exp.] se  fija en [ON], el ajuste de brillo volverá al nivel predeterminado 
    (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    •El ajuste de color volverá al nivel predete rminado (punto central) cuando se apague esta 
    unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color
    Ajuste del brillo
    Ajuste del color
    +1 +1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5-5-5-4-4-3-3-2-2-1-10 0000+5+5+5
    +1+1
    A
    AB B
    B 
    						
    							3. Modos de grabación
    78
    ∫Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente
    1Pulse [MENU/SET].
    2Presione  2.
    3Pulse  3/4  para seleccionar [ ] o la pestaña [ ].
    4Presione  1 para seleccionar [ ] o [ ], luego 
    presione  [MENU/SET].
    •
    Si [DISP.]  está pulsado, se visualiza la descripción del 
    modo seleccionado.
    Acerca del Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente
    También se puede visualizar la 
    pantalla de selección al tocar el 
    icono del modo de grabación en la 
    pantalla de grabación. 
    						
    							79
    3. Modos de grabación
    ∫Menús que se pueden fijar
    Solo pueden fijarse los siguientes menús.
      Modo automático inteligente Plus
    MenúDetalle
    [Rec] [Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Modo enfoque]/[Vel. 
    ráfaga]/[Auto bracket]/[Autodisparador]/[iFoto nocturna manual]/[iHDR]/
    [Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/[Tipo de obturador]/
    [Teleconv. ext.]/[Espacio color]/[Estab
    ilizador]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil]
    [Im. 
    movimiento] [Fotoestilo]/[Película Instantánea]/[Formato de grabación]/[Calidad grab.]/
    [Modo enfoque]/[AF continuo]/[Teleconv. ext.]/[Vis. nivel mic.]/[Ajuste nivel 
    mic.]/[Corta viento]
    [Personalizar] [Modo silencioso]/[Pulsar a 1/2 obtu.]/[Tiempo enf. AF prec.]/[Mostrar enf. AF 
    prec.]/[Prior. enfoque/obtu.]/[AF / MF]/[Ayuda MF]/[Mostrar ayuda MF]/
    [Guía MF]/[Contornos máximos]/[Histograma]/[Línea guía]/[Destacar]/[Patrón 
    cebra]/[Visor monocromático]/[Vista prev. cons.]/[Guía del disco]/[Area Grab.]/
    [Visualización restante]/[Auto Reproducción]/[Ajustar botón Fn]/[Q.MENU]/
    [Interruptor iA]/[Botón de vídeo]/[Zoom motorizado]/[Lente sin anillo enf.]/
    [Autodisparo]/[Ajustes Táctiles]/[Desplazamiento Táctil]/[Guía menú]/[Grab. 
    Sin Lente]
    [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse.  (P61)
     Modo automático inteligente
    MenúDetalle
    [Rec]
    [Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Modo enfoque]/[Vel. ráfaga]/[Autodisparador]/
    [iFoto nocturna manual]/[iHDR]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/
    [Reconoce cara]
    [Im. 
    movimiento] [Película Instantánea]/[Formato de grabación]/[Calidad grab.]/[Modo enfoque]
    [Personalizar] [Modo silencioso]/[Línea guía]/[Visualización restante]
    [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse.  (P61) 
    						
    							3. Modos de grabación
    80
    Tomar imágenes de usted mismo ([Autodisparo])
    Modos Aplicables: 
    Si gira el monitor, se activa el modo de autorretrato.
    Puede tomar imágenes de usted mismo fácilmente mirando a la pantalla.
    1Gire el monitor como se muestra en la figura.
    •Cuando gire el monitor, aparecerá en el monitor una 
    imagen reflejada.
    2Toque el elemento.
    En modo de autorretrato...
    •
    Decidir una composición es más fácil porque la 
    grabación se realiza mientras uno mira la pantalla.
    •Las imágenes con diferentes poses y expresiones 
    faciales pueden tomarse al mismo tiempo al aumentar la 
    cantidad de imágenes a grabar.
    •Activa la operación táctil automáticamente.•Los ajustes para los modos de grabación respectivos se 
    mantienen, excepto para los ajustes de grabación del 
    modo de autorretrato  (P80).
    •En el modo de reproducción, se puede configurar la cámara para que solo muestre las 
    imágenes tomadas en el modo de autorretrato. ([Reproducir categoría]) (P229)
    OFFOFFOFF
    OFFOFFOFF
    OFFOFFOFF
    1pic. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf7 Owners Manual Spanish Version