Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							91VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ∫Acerca de [B] (Bombilla)
    Si ajusta la velocidad de obturación a [B], el obturador queda abierto mientras que pulsa a 
    tope el respectivo botón (hasta cerca de 4 minutos).
    El obturador se cierra si suelta el respectivo botón.
    Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo tiempo para tomar 
    imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
    
    Si ajusta la velocidad de obturación a [B], [B] se visualiza en la pantalla. Cuando toma las imágenes con la velocidad de obturación ajustada a [B], use una batería con 
    carga suficiente. (P21)
    Recomendamos utilizar un trípode o el obturador a distancia (DMW-RSL1; opcional) cuando 
    toma imágenes con la velocidad de obturación ajustada a [B]. Remítase a P137 para más 
    información acerca del obturador a distancia.
    Cuando toma las imágenes con la velocidad de obturación ajustada a [B], el ruido puede 
    volverse visible. Para avitar el ruido en las imágenes, recomendamos ajustar
    [R/R OB. LARGO] en el menú del modo [REC ] a [ON] antes de tomar las imágenes. (P109)
    La ayuda a la exposición manual no aparece.
    Nota
    Es posible cambiar el método de cambio de los ajustes de la abertura y de la velocidad de 
    obturación con [CONFIG. EXPOS.] (P113) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.].
    El brillo del monitor LCD/Visor puede ser distinto del brillo de las imágenes reales. Compruebe 
    las imágenes utilizando la pantalla de reproducción.
    Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se 
    pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa a mitad el botón del obturador.
    [ ‡ ],  [ ], [ ] y [ ] del flash no pueden ajustarse.La [SENS.DAD] se ajusta automáticamente a [ISO100] cuando cambia el modo de grabación a 
    la exposición manual mientras la [SENS.DAD] está ajustada a [AUTO] o [ ] (Inteligente).
    Si pulsa a tope el botón del obturador cuando la velocidad de obturación es lenta, la velocidad 
    de obturación en la pantalla hace la cuenta atrás.
    Cuando utiliza un objetivo que tiene un anillo de abertura, el ajuste del anillo de abertura tiene 
    la prioridad.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  91 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3492
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Comprobar los efectos de la aberture y de la 
    velocidad de obturación 
    (Modo de vista previa)
    Puede comprobar la profundidad de campo (gama de enfoque efectivo) antes de tomar 
    una imagen cerrando el obturado de hoja al valor de abertura ajustado.
    Pulse [ ] A (botón de vista previa).
    Se visualiza la pantalla de la vista previa. 
    Volverá a la pantalla anterior cuando se pulsa 
    [].
    ∫Propiedades de la profundidad de campo
    ¢1 Condiciones de grabación
    ¢ 2 Ejemplo:  Cuando quiere tomar una imagen con un fondo borroso, etc.
    ¢ 3 Ejemplo: Cuando quiere tomar una imagen con todo enfocado incluido el fondo, etc.
    El movimiento se puede comprobar visualiz ando la imagen real que se tomará con esa 
    velocidad de obturación.
    Cuando la velocidad de obturación está ajustada para una velocidad alta, la vista previa 
    de la velocidad de obturación se visualizará  como una película temporizada. Se utiliza en 
    casos como los en que se detiene el movimiento del agua.
    Pulse [DISPLAY] mientras se visualiza la pantalla de la vista previa.
    Se visualiza la pantalla de la vista 
    previa de la velocidad de 
    obturación. Volverá a la pantalla 
    anterior pulsando de nuevo 
    [DISPLAY].
    Nota
    El método de funcionamiento de [ ] se puede cambiar con [VISTA PREVIA] del menú 
    [MENÚ PERSONALIZ.] (P111).
    Es posible grabar mientras está activo el modo de vista previa.
    Comprobar los efectos de la abertura
    ¢ 1
    Valor abertur aPequeñoGrande
    Longitud focal del objetivoTeleobjetivoGranangular
    Distancia desde el sujetoCercanoLejano
    Profundidad de camo (gama de enfoque  efectivo) Poco profundo 
    (Estrecho)
    ¢ 2Profundo (Ancho)¢ 3
    Comprobar los efectos de la velocidad de obturación
    DISPLAY
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  92 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							93VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes 
    (Modo de escena avanzado)
    Puede tomar imágenes de alta calidad de sujetos como personas, paisajes, eventos 
    deportivos y actividades, flores y gente de noche, dependiendo de las condiciones del 
    ambiente circundante.
    Ajuste el disco de modo.
    Pulse 2 /1 para seleccionar el modo de escena 
    avanzado.
    Para seleccionar puede también usar el disco delantero.
    Pulse [MENU/SET] para configurarlo.
    La pantalla de menú cambia a la de grabación en el modo de escena avanzado 
    seleccionado.
    ∫ Acerca de la información   
    Si pulsa [DISPLAY] cuando selecciona un modo de escena avanzado 
    en el paso 2, se visualiza la explicación de cada modo de escena 
    avanzado. (Si pulsa de nuevo [DISPLAY], la pantalla vuelve a la 
    pantalla mostrada en el paso 
    2.)
    Nota
    Para cambiar de modo de escena avanzado, pulse [MENU/SET], y vuelva al anterior paso 2 
    pulsando  1, mientras se selecciona el menú del modo de escena avanzado [ ] pulsando
    3 /4 /2/ 1.
    El ajuste del flash del modo de escena avanzado vuelve al ajuste inicial cuando se cambia de 
    modo de escena avanzado y luego se utiliza.
    Cuando toma una imagen con un modo de escena avanzado que no es apropiado para este 
    objeto, el matiz de la imagen puede diferir del de la escena real.
    Los siguientes detalles no pueden ser ajustados en el modo de escena adelantado por el 
    hecho de que la cámara los ajusta automáticamente a lo óptimo.
    –[SENS.DAD]/Elementos distintos de [ESTÁNDAR] y [ESTÁNDAR] ( ) en el modo cine/
    [MODO MEDICIÓN]/[SINCRO FLASH]/[EXPO. INTEL.]/[ZOOM D.]/[AJ. LÍMITE ISO]
    ∫Acerca del valor de abertura y la velocidad de obturación cuando selecciona un 
    ajuste creativo
    
    Puede cambiar el valor de abertura y la velocidad de obturación si 
    selecciona un ajuste creativo en el modo de escena adelantado. Si no 
    puede lograr una exposición adecuada  al girar el disco delantero, el 
    valor de abertura y la velocidad de obturación o el cursor de selección 
    se pondrán rojos.
    También puede pulsar  2/1 para ajustar.Pasará a la operación de ajuste de la abertura o a la operación de 
    ajuste de la velocidad de obturación y a la operación de compensación 
    de la exposición cada vez que se pulse el disco delantero.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  93 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3494
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Las personas se destacan del fondo teniendo un aspecto más sano.
    ∫Técnica para el modo de retrato
    Para que este modo sea más efectivo:
    1 Gire el anillo del zoom lo más posible hacia Teleobjetivo.
    2 Se acerque al sujeto para hacer este modo más eficaz.
    Nota
    
    En [RETRATO INTERIOR], funciona el control in teligente de la sensibilidad ISO, y el nivel 
    máximo de sensibilidad ISO se vuelve [ISO400].
    El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
    Esto le permite tomar imágenes de un ancho paisaje.
     [RETRATO]
    [RETRATO NORMAL]
    Sombrea el fondo y el color de la piel de las fotos perfectamente.
    [PIEL DELICADA]
    Hace que la superficie de la piel aparezca particularmente lisa.
    
    Cuando se selecciona [PIEL DELICADA], si una parte del fondo, etc., es de un color 
    parecido al color de la piel , también esa parte se suaviza.
    Cuando se selecciona [PIEL DELICADA], este modo podría no ser efectivo cuando hay 
    poca iluminación.
    [RETR. AL AIRE LIBRE]
    Evita que las caras aparezcan oscuras cuando se sacan fotos al aire libre.
    [RETRATO INTERIOR]
    Ajusta la sensibilidad ISO según el ajuste  adecuado para evitar que el objeto de la 
    foto aparezca borroso cuando se sacan fotos en interiores.
    [RETRATO CREATIVO]
    Puede cambiar la cantidad de poca nitidez del fondo cambiando el valor de abertura 
    (P89).
     [PAISAJE]
    [PAISAJE NORMAL]
    Como prioridad, el enfoque se ajusta en los objetos lejanos.
    [NATURAL]
    El mejor ajuste para sacar fotos de un paisaje natural.
    [ARQUITECTURA]
    Este ajuste saca fotos nítidas de arquitect uras. Se visualizan las líneas de guía. (P60)
    [PAISAJE CREATIVO]
    La velocidad de obturación (P89) se puede cambiar en el ajuste [PAISAJE NORMAL] .
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  94 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							95VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de 
    movimiento rápido.
    Este modo le permite tomar fielmente imágenes de primer plano de un sujeto, por 
    ejemplo, tomando imágenes de flores.
    (La distancia desde el sujeto del que puede to mar imágenes en primer plano es distinta 
    dependiendo del objetivo utilizado.)
    Nota
    
    Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador.Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [ Œ] cuando toma imágenes en 
    una gama cercana.
    La gama de enfoque es distinta dependiendo del objetivo utilizado. Para más detalles, se 
    remite a “Acerca de la marca de referencia de la distancia del enfoque” P78.
     [DEPORTE]
    [DEPORTE NORMAL]
    Controla la sensibilidad ISO mientras detiene el movimiento con una alta velocidad de 
    obturación.
    [DEPO. AL AIRE LIBRE]
    Velocidad de obturación rápida para detener  el movimiento cuando se sacan fotos al 
    aire libre y con un tiempo bueno.
    [DEPORTE INTER.]
    Aumenta la sensibilidad ISO y aumenta la  velocidad de obturación para evitar que las 
    fotos salgan borrosas cuando se sacan en interiores.
    [DEPORTE CREATIVO]
    La velocidad de obturación (P89) se puede cambiar en el ajuste [DEPORTE 
    NORMAL].
     [PRIMER PLANO]
    [FLORES]
    Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro. Se 
    visualizan las líneas de guía. (P60)
    [ALIMENTOS]
    Puede tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin quedar afectadas 
    por las luces del entorno en los restaurantes, etc.
    [OBJETOS]
    Puede tomar imágenes claras y vivas de accesorios u objetos pequeños en una 
    colección.
    [PRIMER PLANO CREAT.]
    Puede cambiar el grado de borrosidad del fondo cambiando el valor de la abertura en 
    los ajustes macro. (P89)
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  95 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3496
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque es sensiblemente 
    estrecho. Por lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría 
    resultar difícil de enfocarlo de nuevo.
    El modo primer plano da la prioridad a un sujeto cercano a la cámara, así que el enfoque de 
    más sujetos lleva algo de tiempo.
    Cuando toma imágenes a distancia corta, la resolución periférica de la imagen mermará un 
    poco. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    Si se ensucia con huellas dactilares o polvo el objetivo podría no ser capaz de enfocar el sujeto 
    correctamente.
    Esto le permite tomar imágenes de una persona  y el fondo con un brillo más próximo al de 
    la vida real.
    ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno
    
    Como se reduce la velocidad de obturación, le recomendamos que utilice un trípode y el 
    autodisparador para tomar las imágenes.
    Cuando se selecciona [RETRATO NOCT.], mantenga el objeto fijo durante aproximadamente 
    1 segundo después de tomar la imagen.
    Cuando se selecciona [RETRATO NOCT.], recomendamos girar el anillo del zoom hacia
    Granangular (1k) y estar unos 1,5 m (4,92 pies) desde el sujeto cuando se toman las 
    imágenes.
    Nota
    Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la 
    señal y no es un funcionamiento defectuoso.
    Modo [REC]: ¿
    Tomar imágenes conformes a la escena a ser 
    grabada 
    ( : Modo de escena)
    Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de 
    grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen 
    deseada.
     [RETRATO NOCT.]
    [RETRATO NOCT.]
    Utilizado cuando se sacan fotos de pers onas con un paisaje nocturno de fondo.
    
    Abra el flash.(Puede ajustar a [ ].)
    El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
    [PAISAJE NOCT.]
    El paisaje nocturno es nítidamente fo tografiado con la obturación lenta.
    [ALUMBRADO]
    El alumbrado sale fotografiado perfectamente.
    [PAISAJE NOCT. CREAT.]
    El valor de abertura (P89) se puede cambiar en el ajuste [PAISAJE NOCT.].
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  96 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							97VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Ajuste el disco de modo a  [ ].
    Pulse 2/1 para seleccionar el modo de escena.
    Para seleccionar puede también usar el disco delantero.
    Pulse [MENU/SET] para ajustarlo.
    La pantalla de menú cambia a la de grabación en el modo de 
    escena seleccionado.
    ∫ Acerca de la información   
    Si pulsa [DISPLAY] cuando selecciona un modo de escena en el paso 2, se visualiza la explicación de cada modo de escena. (Si pulsa de 
    nuevo [DISPLAY], la pantalla vuelve al menú del modo de escena.)
    Nota
    Para cambiar de modo de escena, pulse [MENU/SET], y vuelva al anterior paso 2 pulsando  1, 
    mientras selecciona el menú del modo de escena [ ] pulsando  3/4/ 2/1.
    El ajuste del flash del modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia de modo de 
    escena y luego se utiliza.
    Cuando toma una imagen con un modo de escena que no es apropiado para este objeto, el 
    matiz de la imagen puede diferir de la escena real.
    Los siguientes detalles no pueden ser ajustados por el hecho de que la cámara los ajusta 
    automáticamente a lo óptimo.
    –[SENS.DAD]/Elementos distintos de [ESTÁNDAR] y [ESTÁNDAR] ( ) en el modo cine/
    [MODO MEDICIÓN]/[SINCRO FLASH]/[EXPO. INTEL.]/[ZOOM D.]/[AJ. LÍMITE ISO]
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  97 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3498
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar 
    imágenes nítidas del color rojo del sol.
    Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una fiesta de bodas, en una fiesta en 
    casa etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo mas 
    próximo al de la vida real.
    ∫Técnica para el modo de fiesta
    
    Abrir el flash. (Puede ajustar a [ ].)Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.Recomendamos girar el anillo del zoom hacia Granangular (1 k) y estar a unos 1,5 m 
    (4,92 pies) desde el sujeto cuando se toman las imágenes.
    Nota
    El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
    ï [PUESTA SOL]
    2 [FIESTA]
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  98 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							99VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz 
    que procede de él es más débil que lo normal.
    Puede ajustar distintos cumpleaños en [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Luego podrá visualizar la 
    edad cuando reproduce las imágenes.
    ∫ Ajuste de la visualización de la edad
    
    Para hacer visualizar la edad, antes ajuste el cumpleaños, luego 
    tenga cuidado de ajustar [CON EDAD] antes de tomar la imagen.
    ∫ Ajuste del cumpleaños
    1 Pulse  3/4 para seleccionar [AJU. CUMPLEAÑOS] y luego 
    pulse [MENU/SET].
    2 Pulse  2/1  para seleccionar los elementos (Año/Mes/Día) 
    y luego pulse  3/4  para ajustarlos.
    
    Si [CON EDAD] está ajustado cuando el cu mpleaños no ha sido registrado, aparece 
    automáticamente la pantalla de ajuste.
    3 Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Para ajustar, también puede utilizar el disco delantero.
    ∫Para cancelar [EDAD]
    Ajuste a [SIN EDAD] en el paso 1 de “Configuración cumpleaños”.
    Nota
    
    La edad se puede imprimir utilizando “PHOTOfunSTUDIO-viewer-”, paquete de software 
    contenido en el CD-ROM (suministrado).
    Si la cámara está ajustada a [SIN EDAD], la edad no se graba aunque estén ajustados el 
    tiempo y el cumpleaños. Esto quiere decir que la edad no puede visualizarse aun cuando la 
    cámara está ajustada a [CON EDAD] después de tomar las imágenes.
    Se activa el control inteligente de la sensibilidad ISO, y el nivel máximo de la sensibilidad ISO 
    se vuelve [ISO400].
    Si se enciende la cámara con ajustado [NIÑOS1]/[NIÑOS2], la edad se visualiza ne la parte 
    inferior izquierda de la pantalla durante unos 5 segundos, junto a la hora y a la fecha actuales.
    Si la edad no se visualiza correctamente, verifique los ajustes del reloj y cumpleaños.El ajuste de cumpleaños se puede volver a configurar con [REINIC.].El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
    Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro 
    o un gato.
    Puede ajustar el cumpleaños de su mascota. Puede, luego, visualizar la edad cuando 
    reproduce las imágenes.
    Remítase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] para más información acerca del ajuste de la 
    visualización de la edad y del ajuste de cumpleaños.
    Nota
    
    El ajuste inicial en la lámpara de ayuda del AF está en [OFF].Se activa el control inteligente de la sensibilidad ISO, y el nivel máximo de la sensibilidad ISO 
    se vuelve [ISO800].
    El ajuste inicial para [MODO AF] es [ ].Se refiera a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] para más información sobre este modo.
    : [NIÑOS1]/; [NIÑOS2]
    í [MASCOTAS]
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  99 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U34100
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Tomar imágenes ajustando su color ( : Modo Mi color)
    Compruebe fácilmente el sujeto en el monitor LCD o en el visor (Vista en directo) y ajuste 
    el color, el brillo o la saturación antes de sacar una foto.
    Ajuste el disco de modo a  [ ].
    Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y pulse 
    2/ 1 para ajustar un elemento.
    Para ajustarlo, también puede utilizar el disco delantero.
    La descripción del ajuste se visualiza pulsando [DISPLAY]. (Se volverá a la pantalla de 
    selección cuando se pulse de nuevo.)
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para 
    ajustar.
    Se visualiza la pantalla de grabación.
    ∫Devolver los ajustes de Mi color a los predeterminados
    1 Seleccione [REINICIAR] en el paso anterior 2.
    2 Pulse  2 para seleccionar [SI] y pulse [MENU/SET].
    
    El valor ajustado para cada elemento  vuelve al estándar (punto central).
    ∫Volver a ajustar los ajustes de Mi colorVuelva al anterior paso 2 pulsando el disco delantero o uno entre  3/4/2 /1.[SENS.DAD] (P84), [AJ. BOTÓN Fn] (P32), o  [MODO AF] (P74) no pueden ajustarse con
    3/ 4/2. Lleve a cabo el ajuste  con el menú rápido (P31).
    Nota
    Los ajustes hechos con el modo Mi color no afectan a los demás modos de grabación.El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara.Los iconos de los elementos ajustados se visualizan en el monitor LCD/visor cuando se ajusta 
    la configuración de Mis Colores. El icono visu alizado es el necesario para la dirección del 
    ajuste.
    El bracketing automático no se puede utilizar en el modo Mi color.
    DetalleContenido de los ajustes
    [COLOR]Matiz de color de la pantalla
    (11 pasos en  n5)
    [BRILLO]Brillo de la pantalla
    (11 pasos en  n5)
    [SATURACION] Profundidad del color
    (11 pasos en n5)
    [REINICIAR] Devolver todos los ajustes a 
    los predeterminados
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  100 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual