Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

41VQT1U34 Preparación ∫Avanzadas ∫ Modo de escena avanzado Modo AE con prioridad a la abertura (P89) La velocidad de obturación se fija automáticamente sobre la base del valor de abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación (P89) El valor de abertura se fija automáticamente sobre la base de la velocidad de obturación que ha ajustado. Modo de exposición manual (P90) La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente. Modo personalizado (P102) Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente. Modo mi color (P100) Para comprobar fácilmente el color de la luz, el brillo y la intensidad del color cuando se toma la imagen. Modo de escena (P96) Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada. Modo de retrato (P94) Utilice este modo para tomar imágenes de personas. Modo de paisaje (P94) Utilice este modo para tomar imágenes de paisajes. Modo de deporte (P95) Utilice este modo para tomar imágenes de sucesos deportivos, etc. Modo primer plano (P95) Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos de primer plano. Modo de retrato nocturno (P96) Utilice este modo para tomar imágenes de escenas nocturnas y personas con paisajes en horas nocturnas. DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 41 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分

VQT1U3442 Básico Modo [REC]: ñ BásicoTomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. Las funciones a continuación se activan automáticamente.–Detección de la escena /[OJO-ROJO D.]/ Detección de la cara /Control inteligente de la sensibilidad ISO/[EXPO. INTEL.]/[R/R OB. LARGO]/ [AF RÁPIDO]/ [PRI.AD ENFOQUE]/ Compensación al contraluz Ajuste el disco de modo en [ ]. Ajuste el disco de modo del enfoque en [AFS] o [AFC]. Remítase a P48 para [AFS] y [AFC]. Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados. A Lámpara de ayuda AF El indicador de estado 3 se ilumina al momento de encender la cámara 2. (1: Botón del obturador) ON OFF DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 42 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分

43VQT1U34 Básico Nota Ponga atención en no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la lámpara de ayuda AF.No toque la parte frontal del objetivo.Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar contra otra persona, una pelota etc. ∫ Cuando toma imágenes usando el flash (P63) ∫ Cuando toma imágenes usando el zoom (P51) ∫ Cuando se toman imágenes con el enfoque manual (P77) Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la escena interesada durante 2 s egundos. Después de eso su color se convierte en el rojo usual. [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares. Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la indicación del enfoque 1 (verde). El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto. La indicación del enfoque destella cuando el sujeto no está enfocado. En este caso, la imagen no se toma. Pulse a mitad el botón del obturador para volver a enfocar el sujeto. La gama de enfoque es distinta dependiendo del objetivo utilizado. –Cuando se utiliza el objetivo de 14 – 45 mm/ F3.5 – 5.6 incluido en DMC-G1K: de 0,3 m (0,99 pies) a ¶ Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. La imagen no se toma hasta que se lleve el sujeto en el marco del enfoque. La indicación de acceso (P25) se ilumina de color rojo cuando las imágenes se están grabando en la tarjeta. Detección de la escena ¦ >[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-PRIMER PLANO] [i-RETRATO NOCT.] Sólo cuando [ ‡] está seleccionado [i-PAISAJE NOCT.] Sólo cuando [ Œ] está seleccionado 2 1 DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 43 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分

VQT1U3444 Básico •Si se utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara considera que las sacudidas son mínimas cuando el modo de escena ha sido identificado como [ ], la velocidad de obturación será más lenta de lo normal. Tenga cuidado en no mover la cámara mientras toma las imágenes. Va a elegirse una escena optima para el sujeto especificado cuando ajuste a la localización AF (P75). ∫ Detección de la cara Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición (P75). Nota Debido a condiciones como las a continuación, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: cuando la cara está iluminada o está oscura, el tamaño del sujeto, la distancia desde el sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se mueve –Condiciones de grabación: puesta de sol, amanecer, en condiciones de poca iluminación, cuando se sacude la cámara, cuando se utiliza el zoom Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. ∫Compensación al contraluz Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso se oscurecerá el sujeto, así que esta función va a compensar el contraluz alumbrando automáticamente la entera imagen. La compensación del contraluz se aplica automáticamente en el modo automático inteligente. Es posible ajustar el enfoque y la exposici ón según el sujeto. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente aunque se mueva. 1 Pulse 2. [ ] se visualiza en la parte inferior izquierda de la pantalla. El encuadre de localización AF se visualiza en el centro de la pantalla. Pulse de nuevo 2 para cancelar. 2 Lleve al sujeto en el encuadre de localización y pulse el botón del obturador a mitad para fijar al sujeto. El encuadre de localización AF se pondrá amarillo.Se elegirá una escena óptima del sujeto especificado.Pulse 2 para cancelar. Es posible compensar la exposición. Para más detalles, remítase a P68. 1 Pulse el disco frontal para pasar al funcionamiento de compensación de la exposición. 2 Gire el disco delantero. El valor de la compensación de la exposición aparece en la parte inferior de la pantalla. Seleccione [0] para volver a la exposición original. Función de localización AF Compensación de la exposición VQT1U34~Body1_spa.fm 44 ページ 2008年9月4日 木曜日 午前9時26分

45VQT1U34 Básico Abra el flash cuando éste ha de ser usado. (P63)Aparecerá [ ], [ ], o [ ] dependiendo del tipo y dek brillo del sujeto.El flash se activa dos veces. En particular, con [ ] o [ ], se lleva a cabo la reducción digital del ojo rojo (P64), y el tiempo necesario para el segundo flash es mayor, así que ele sujeto no tiene que moverse hasta que se haya activado el segundo flash. No se puede cambiar de modo de flash utilizando el menú en el modo automático inteligente. Sólo las funciones a continuación pueden ajustarse en este modo. Menú del modo [REC] –[ASPECTO] (P103)/[TAMAÑ. IM.] (P103)/[CALIDAD] (P104)/[ESTAB.OR]¢ (P105)¢ Es posible ajustar solo [MODE1] o [MODE2]. Menú [MENÚ PERSONALIZ.] –[MEM. AJ. CLIENTE] (P110)/[LÍNEA GUÍA] (P111) Menú [CONF.] –[AJUST RELOJ]/[HORA MUNDIAL]/[BIP]/[IDIOMA]Es posible seleccionar solo [ESTÁNDAR] y [ESTÁNDAR] ( ) en el modo cine (P86).Los ajustes de los detalles a continuación están fijos. No pueden ser usada las funciones a continuación.–[DESTACAR]/AF/AE Lock/Ajuste fino del balance de blancos/Bracketing del balance de blancos/Bracketing múltiple de películas/Ajuste de disparo del flash /[ZOOM ÓPT.EXT.]/ [ZOOM D.]/[AJ. LÍMITE ISO]/[AF/AE LOCK]/[MANT. AF/AE LOCK]/[MOVER AREA AF]/ [LENTE GRAB. W/O] Acerca del flash Ajustar en el modo automático inteligente DetalleAjustes [AHORRO] ([AHORRO EN.]) (P33) [5MIN.] [SINCRO FLASH] (P106) [1ST] [VEL. RAFAGA] (P69) [H] (Alta velocidad) [AUTO BRACKET] (P71) [PASO]: [3•1/3] [SECUENCIA]: [0/`/_ ] [AUTODISPARDOR] (P73) [MODO AF] (P74) š (Ajuste a [ ] cuando no se puede detectar una cara) [BALANCE B.] (P81) [AWB] [SENS.DAD] (P84) (ISO inteligente) (Sensibilidad ISO máxima: ISO800) [MODO MEDICIÓN] (P105) C [OJO-ROJO D.] (P106) [ON] [EXPO. INTEL.] (P107) [STANDARD] [ESPACIO COLOR] (P108) [sRGB] [R/R OB. LARGO] (P109) [ON] [PRE AF] (P111) [PRI.AD ENFOQUE] (P112)[ON] [LÁMP.AYUDA AF] (P112) [ON] DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 45 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分

VQT1U3446 Básico Los demás elementos en el menú [CONF.] y en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] se pueden ajustar en un modo como el modo de la AE pr ogramada. Lo que se ajusta se reflejará en el modo automático inteligente. DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 46 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分

47VQT1U34 Básico Modo [REC]: ³ Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas ( : Modo de la AE programada) Puede ajustar muchos más detalles de menú y tomar imágenes con más grande libertad que la de cuando toma imágenes en el modo automático inteligente (P42). • Set the drive mode lever to [ ]. Ajuste el disco de modo a [ ]. Para cambiar de configuración durante la toma de imágenes, se remite a “Uso del menú del modo [REC]” (P103) o “Usar el [MENÚ PERSONALIZ.]” (P110). Ajuste el disco de modo del enfoque a [AFS] o [AFC]. Remítase a P48 para [AFS] y [AFC]. Pulse el botón del obturador a mitad para enfocar. La indicación del enfoque destella cuando el sujeto no está enfocado. En este caso, la imagen no se toma. Pulse a mitad el botón del obturador para volver a enfocar el sujeto. La gama de enfoque es distinta dependiendo del objetivo utilizado. –Cuando se utiliza el objetivo de 14 – 45 mm/ F3.5 – 5,6 incluido en DMC-G1K: de 0,3 m (0,99 pies) a ¶ Si [SENS.DAD] está ajustado en [ISO100] y el valor de la abertura está ajustado en F3.5 (cuando está unido el objetivo de 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 incluido en DMC-G1K), la velocidad de obturación se ajusta automáticalmente entre aproximadamente 8 segundos y 1/4000 de segundo. Pulse el botón del obturador completamente para tomar una imagen. La imagen no se toma hasta que se lleve el sujeto en el marco del enfoque. Si quiere pulsar el botón del obturador completamente para tomar una imagen incluso si el sujeto no está enfocado, ajuste [PRI.AD ENFOQUE] en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] en [OFF]. (P112) La indicación de acceso se ilumina de color (P25) rojo cuando las imágenes se están grabando en la tarjeta. VQT1U34~Body1_spa.fm 47 ページ 2008年9月2日 火曜日 午後8時30分

VQT1U3448 Básico ∫Para ajustar la exposición y tomar las imágenes cuando la imagen aparece demasiado oscura (P68) ∫ Para ajustar los colores y tomar las imágenes en momentos en los que la imagen aparece demasiado rojiza (P81) Ajuste el disco de modo del enfoque en [AFS]. “AFS” es la abreviación de “Auto Focus Single”. El enfoque se fija cuando pulsa a mitad el botón del obturador. Utilice normalmente el [AFS].Durante la ráfaga el enfoque se fija en la primera imagen. Para más detalles, remítase a P69. Este modo le permite componer una imagen más fácilmente enfocando continuamente el movimiento del sujeto mientras que pulsa a mitad el botón del obturador. Cuando toma imágenes de un sujeto en movimiento, la cámara pronostica su movimiento y lo enfoca. (pronóstico del movimiento) Ajuste el disco de modo del enfoque en [AFC]. “AFC” es la abreviación de “Auto Focus Continuous”. La cámara enfoca continuamente el sujeto mientras pulsa a mitad el botón del obturador. Puede durar un rato para enfocar el sujeto si gira el anillo del zoom hacia Granangular o Teleobjetivo o cambie de repente el sujeto de un lugar lejano a uno cercano. Pulse de nuevo a mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto. El enfoque continuará incluso después de pulsar el botón del obturador durante la ráfaga. Para más detalles, remítase a P69. Remítase a [PRE AF] del elemento de menú [MENÚ PERSONALIZ.] (P111) para ajustar el enfoque antes de pulsar el botón del obturador a mitad. Cuando el sujeto está oscuro, se lleva a cabo la operación en que el enfoque se ajusta solo una vez. Ajuste el disco de modo del enfoque en [MF]. Para más detalles, remítase a P77. Fije el enfoque pulsando a mitad el botón del obturador (AFS) Enfocar continuamente un sujeto (AFC) Tomar imágenes con el enfoque manual (MF) DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 48 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分

49VQT1U34 Básico Alinee el sujeto con la pantalla, y luego pulse el botón del obturador a mitad. AIndicación del enfoque B Área AF (normal) C Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando haya oscuridad) D Valor de abertura ¢ EVelocidad de obturación¢ FSensibilidad ISO ¢Parpadeará de color rojo cuando se ha alcanzado la exposición apropiada.(Excepto cuando hay activado el flash) Cuando el modo AF está ajustado a [ ], y se han encendido múltiples áreas AF (hasta un máximo de 23 áreas), todas las áreas AF encendidas están enfocadas. Si desea sacar una foto de la imagen enfocada en un área determinada, cambie el modo AF a [ Ø]. (P74) Si el sujeto no se encuentra en el centro de la composición cuando el modo AF se ajusta a [Ø ], es posible mover el área AF. (P76) ∫Tome la imagen con distintos modos de enfoque dependiendo del sujeto (P74) ∫ Sujetos y condición de grabación que son difíciles de enfocar Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos a lo sumo brillantes o sujetos sin contrasteCuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantesCuandoes oscura o cuando hay trepidaciónCuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al mismo tiempo lejos y cerca Cuando aparece la alerta de la trepidación [ ] , utilice [ESTAB.OR] (P105), un trípode, el autodisparador (P73) o el obturador a distancia (DMW-RSL1; opcional) (P137). La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos a continuación. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla. Le recomendamos el uso de un trípode. –Sincronización lenta.–Sincronización lenta/Reducción del ojo rojo–[RETRATO NOCT.] y [PAISAJE NOCT.] en el modo de escena avanzado (P93)–En [FIESTA] en el modo de escena (P96)–Cuando se ajusta una velocidad de obturación lenta Enfocar EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque On Destella Área del enfoque automático Ve r de — Sonido Emite 2 bips— Cuando el sujeto no está enfocado Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 49 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分

VQT1U3450 Básico En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1 Pulse el botón del obturador a mitad y visualice en la pantalla el valor de la abertura y el valor de la velocidad de obturación. 2 Mientras están visualizados los valores (alrededor de 10 segundos), lleve a cabo el salto programado girando el disco frontal. Pasará de la operación de cambio programado a la operación de compensación de la exposición (P68) cada vez que se pulsa el disco delantero mientras se visualizan los valores. En la pantalla aparece la programme indicación A de cambio de programa cuando está acrivado el cambio de programa. Para cancelar el cambio programado, apague la cámara o gire el disco delantero hasta que desaparezca la indicación del cambio programado. ∫ Ejemplo de cambio programado Cuando se utiliza el objetivo de 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 incluido en DMC-G1K Nota Se puede cambiar cómo cambiar de compensación de exposición desde [CONFIG. EXPOS.] (P113) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.]. Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa a mitad el botón del obturador, el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean. El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste del cambio programado se memoriza. Según el brillo del sujeto, el cambio programado podría no activarse. Cambio programado (A): Valor de abertura (B): Velocidad de obturación 1 Cantidad de cambio programado 2 Diagrama de la línea programada (A) (B) 4 2 1 1 / 2 1 / 4 1 / 8 1 / 15 1 / 30 1 / 60 1 / 125 1 / 250 1 / 500 1 / 1000 1 / 2000 1 / 4000 15 16 17 18 19 20 (Ev) 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book 50 ページ 2008年9月1日 月曜日 午後7時20分