Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ∫Ajuste la posición de la línea de guía con [ ]
    Ajuste [LÍNEA GUÍA] en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] a [ ]. (P111)
    1 Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. (P31)
    2 Pulse  2/1 para seleccionar la línea de guía, y luego pulse 
    [MENU/SET].
    
    Para ajustarla, puede utilizar también el disco delantero.El elemento seleccionado se visualizará en naranja en la pantalla 
    del menú rápido, y la misma línea de guía se visualizará en 
    naranja cuando se seleccione la línea de guía.
    3 Pulse  3/4 /2 /1 para ajustar la posición.
    4 Pulse [MENU/SET] para terminar el ajuste.
    5 Pulse [Q.MENU] para cerrar el menú rápido. 
    También puede pulsar el botón del obturador a mitad para cerrar 
    el menú rápido.
    La posición de la línea de guía se puede ajustar también desde 
    el menú [MENÚ PERSONALIZ.].
    ∫Acerca del histograma
    Un histograma es un gráfico que visualiza el br illo a lo largo del eje horizontal (negro y 
    blanco) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
    Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen.
    1 El área oscura, el medio tono y el área brillante se equilibran de modo uniforme 
    volviéndolo apto para tomar una imagen.
    2 La imagen llegará a ser sobreexpuesta con  más área oscura. Las imágenes en las que 
    prevalece el área oscura, como en un  escenario nocturno, tendrán también un 
    histograma como éste.
    3 La imagen llegará a ser sobreexpuesta con má s área brillante. Las imágenes en las 
    que prevalece el área blanca tendrán también un histograma como éste.
    Ejemplo de histograma
    1 Correctamente 
    expuesta
    2 Poco expuesta
    3 Sobrexpuesto
    ¢ Histograma
    9 9
    9P
    PAWB
    AWB
    AWB
    STD
    STD
    STD
    µ330µ3301001001009
    9P PAWB
    AWB
    AWB
    STD
    STD
    STD
    µ330µ3301001001009
    9P PAWB
    AWB
    AWB
    STD
    STD
    STD
    µ330µ3301001001004.0 4.0 4.0
    4.0
    4.0 4.0 4.0
    4.0
    4.0
    100
    100
    100
    200
    200 200 50
    50 50
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  61 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3462
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ∫Ajuste de la posición del histograma
    Ajuste [HISTOGRAMA] en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] a [ON]. (P110)
    1 Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. (P31)
    2 Pulse  2/1 para seleccionar el histograma, y luego pulse 
    [MENU/SET].
    
    Para ajustarla, puede utilizar  también el disco delantero.El elemento seleccionado se visualizará en naranja en la pantalla 
    del menú rápido, y el mismo histograma se visualizará en 
    naranja cuando se seleccione el histograma.
    3 Pulse 3/4/2/1  para ajustar la posición.
    4 Pulse [MENU/SET] para terminar el ajuste.
    5 Pulse [Q.MENU] para cerrar el menú rápido. 
    También puede pulsar el botón del obturador a mitad para cerrar 
    el menú rápido.
    La posición del histograma se puede ajustar también desde el 
    menú [MENÚ PERSONALIZ.].
    Nota
    Cuando la imagen grabada y el histograma no coinciden una con el otro bajo las 
    siguientes condiciones, el histograma se visualiza en anaranjado.
    –Cuando la ayuda de la exposición manual es diferente de [ n0EV] durante la compensación a 
    la exposición o en el modo de exposición manual
    –Cuando se activa el flash–Cuando se cierra el flashCuando el brillo de la pantalla no se visualiza correctamente en lugares oscurosCuando la exposición no está adecuadamente ajustadaEn el modo de grabación el histograma es aproximado.El histograma visualizado en esta cámara no coincide con los visualizados por software de 
    edición de imágenes usados en ordenadores etc.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  62 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							63VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Tomar imágenes usando el flash incorporado
    APara abrir el flash
    Deslice la palanca de apertura del flash.
    BPara cerrar el flashPresione el flash hasta que dispare.
    Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo 
    usa.
    El ajuste del flash está fijado a [ Œ] mientras el 
    flash está cerrado.
    Ajuste el flash inorporado pa ra que se adapte a la grabación.
    Abra el flash.
    Seleccione [FLASH] en el menú del modo [REC]. (P28)
    Pulse 3 /4 para seleccionar un modo y pulse 
    [MENU/SET].
    Para más información sobre los ajustes del flash que pueden 
    ser seleccionados, se remite a “Ajustes del flash disponibles 
    por el modo de grabación”. (P64)
    Pulse [MENU/SET]  para cerrar el menú.
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para cerrar el menú.
    Cambio al apropiado ajuste del flash
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  63 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3464
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ¢El flash se activa dos veces. El intervalo entre el primer y el segundo flash es más 
    largo cuando está ajustado [ ], [ ] o [ ]. El sujeto no se mueve hasta que 
    se active el segundo flash. 
    El intervalo del flash depende del brillo del sujeto.
    ∫Acerca de la corrección digital del ojo rojo
    Cuanto utiliza el flash teniendo seleccionada la reducción del ojo rojo ( [ ], [ ], 
    [ ] ), se detectará y corregirá automáticamente el ojo rojo en los datos de la imagen.
    
    Puede que no sea posible corregir el ojo rojo dependiendo de las condiciones de grabación. 
    Podrían corregirse también objetos distintos del ojor ojo. 
    Se puede ajustar a [OFF] ([ ], [ ], [ ]) con [OJO-ROJO D.] en el menú del modo 
    [REC] (P106).
    ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación
    Los ajustes del flash disponible dependen del modo de grabación.
    ( ±: Disponible, —: No disponible,  ¥: Ajuste inicial del modo de escena avanzado y modo 
    de escena)
    DetalleDescripción de los ajustes
    ‡ : AUTOMÁTICO El flash se activa automáticamente cuando lo precisan las condiciones 
    de grabación.
     ( ): 
    AUTOMÁTICO/
    Reducción del ojo 
    rojo El flash se activa automáticamente cuando lo precisan las condiciones 
    de grabación.
    Se activa una vez antes de la real grabación para reducir el fenómeno 
    del ojo rojo (los ojos del sujeto aparecen rojo en la imagen) y luego se 
    activa otra vez para la real grabación.
    Use éste cuando toma imágenes de personas en lugares de poca 
    luz.
    ‰ : Forzado 
    activado El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de 
    grabación.
    Úselo cuando el sujeto está de contraluz o bajo una luz 
    fluorescente.
     (): 
    Forzado activado/ 
    Reducción del ojo 
    rojo El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de 
    grabación.
    Al mismo tiempo, reduce simultáneamente el fenómeno del ojo rojo.
    Úselo cuando el sujeto está de contraluz o bajo una luz 
    fluorescente.
    : Sincronización 
    lenta
    Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta 
    característica hará reducir la velocidad de obturación cuando está 
    activado el flash de manera que se ponga claro el paisaje de fondo 
    oscuro.
    
    Use éste cuando toma imágenes de personas frente a fondos 
    oscuros.
     ( ): 
    Sincronización 
    lenta/Reducción del 
    ojo rojo Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta característica 
    hará reducir la velocidad de obturación cuando está activado el flash de 
    manera que se ponga claro el paisaje de fondo oscuro. Al mismo 
    tiempo, reduce el fenómeno del ojo rojo.
    Use éste cuando toma imágenes de personas frente a fondos 
    oscuros.
    Œ : Forzado 
    desactivado El flash no se activa en ninguna condición de grabación.
    Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que no está 
    permitido el uso del flash.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  64 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							65VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ¢Cuando se selecciona [ ‡], se ajusta, [ ], [ ] o [ ] dependiendo del tipo de sujeto y 
    de luz.
    •El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo 
    el ajuste del flash.
    El ajuste del flash se memoriza aunque la cáma ra esté apagada. Sin embargo, el modo de 
    escena avanzado o el ajuste del flash del modo de escena se restablecen al ajuste inicial 
    cuando se cambie el modo de escena avanzado o el modo de escena.
    ∫ Rango disponible del flash para sacar imágenes
    El rango disponible del flash es aproximado.
    ‡   ‰    Œ  ‡   ‰    Œ  
    ñ   ±¢————— ± ¥— ±——— ±
     ±±±±±±± ¥ —±——— ±
     ±±±±±±± ¥ —±——— ±
    ±±±± ——±
     ¥— ±——— ±
    —— ±±—— ±
    1 ¥— ±——— ±
     —————— ± ¥— ±——— ±
     ±¥±——— ± ¥— ±——— ±
     ±¥±——— ± ————— ¥±
    ¥
    ○± ——— ± —————— ¥
    ±¥± ——— ±—————— ¥
     ±¥±——±± —————— ¥
    —————— ¥
    ï ——————¥
     ——————¥2 —————¥±
     —————— ¥: ±¥±——— ±
     —————— ¥; ±¥±——— ±
     ¥— ±——— ±í ¥— ±——— ±
    Sensibilidad ISO
    Cuando se utiliza el objetivo de 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 incluido en 
    DMC-G1K
    Rango del flash disponible
    GranangularTeleobjetivo
    AUTO De 45 cm (1,48 pies) a 6,2 m 
    (20,3 pies)
    ¢De 30 cm (0,99 pies) a 3,9 m 
    (12,8 pies)¢
    ISO100
    De 45 cm (1,48 pies) a 3,1 m 
    (10,2 pies) De 30 cm (0,99 pies) a 1,9 m 
    (6,23 pies)
    ISO200 De 45 cm (1,48 pies) a 4,4 m 
    (14,4 pies) De 30 cm (0,99 pies) a 2,7 m 
    (8,85 pies)
    VQT1U34~Body1_spa.fm  65 ページ  2008年9月2日 火曜日 午後8時31分 
    						
    							VQT1U3466
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ¢Cuando [AJ. LÍMITE ISO] (P109) está ajustado a [OFF]•En el momento de la fotografía con flash, cuando la distancia con el sujeto es poca, la luz del flash 
    se interrumpe con el objetivo y una parte de la imagen que se está tomando se vuelve oscura. 
    Compruebe la distancia entre la cámara y el sujeto cuando toma las imágenes. La distancia con el 
    sujeto a partir de la cual la luz del flash se interrumpe es distinta según el objetivo utilizado.
    –Cuando hay puesto el objetivo de 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 incluido en DMC-G1K: 45 cm
    (1,48 pies) o menos (Granangular)/30 cm (0,99 pies) o menos (Teleobjetivo).
    ∫Velocidad de obturación para cada ajuste del flash
    ¢1 Pasa a 60 segundos en el modo AE con prioridad a la obturación.
    ¢ 2  Pasa a 60  segundos en el modo AE con prioridad a la obturación y B (Bombilla) en el modo 
    de exposición manual.
    Cuando está activado el flash, la velocidad de obturación no puede ajustarse a una más rápida 
    de 1/160 de segundo.
    En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena identificada.
    Nota
    No lleve el flash demasiado cerca de los objetos ni lo cierre mientras está activado. Los 
    objetos podrían salir descolorados por el calor o el relámpago.
    No cierre el flash inmediatamente después de activarlo antes de tomar imágenes a causa de 
    AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo etc. Eso produce un funcionamiento defectuoso.
    Cuando toma una imagen más allá del rango disponible del flash, la exposición podría no 
    ajustarse correctamente y la image n podría salir brillante u oscura.
    Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar 
    una imagen aunque pulse completamente el botón del obturador.
    El balance del blanco podría non ajustarse correctamente por si es escaso el nivel del flash para el sujeto.Cuando toma una imagen con el flash, le recomendamos que quite la visera del objetivo. 
    En unos casos podrían no permitir a la escena ser iluminada correctamente.
    Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después 
    de desaparecer la indicación de acceso.
    El efecto de la reducción del ojo rojo difiere ent re las personas. Aun cuando el sujeto estuviese 
    lejos de la cámara o no estuviese mirando al prim er flash, el efecto podría no ser evidente.
    Cuando une un flash externo, éste tiene la prioridad respecto al flash incorporado. Remítase a 
    P134 para el flash externo.
    Modos aplicables: 
    Ajuste la salida flash cuando el sujeto es pequeño o bien es demasiado alta o demasiado baja la reflectividad.
    ISO400De 45 cm (1,48 pies) a 6,2 m 
    (20,3 pies) De 30 cm (0,99 pies) a 3,9 m 
    (12,8 pies)
    ISO800 De 60 cm (1,97 pies) a 8,8 m 
    (28,9 pies) De 30 cm (0,99 pies) a 5,5 m 
    (18,0 pies)
    ISO1600 De 60 cm (1,97 pies) a 12,5 m 
    (41,0 pies) De 60 cm (1,97 pies) a 7,8 m 
    (25,6 pies)
    ISO3200 De 90 cm (2,95 pies) a 17,7 m 
    (58,1 pies) De 75 cm (2,46 pies) a 11,1 m 
    (36,4 pies)
    Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)
    ‡  
    De 1/30
    ¢1 a 1/4000 De 1 a 1/4000
     
    ‰ De 1/30
    ¢2 a 1/160 Œ  De 60 a 1/4000
    Ajustar la salida flash
    VQT1U34~Body1_spa.fm  66 ページ  2008年9月2日 火曜日 午後5時13分 
    						
    							67VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Seleccione [AJUSTE FLASH] en el menú del modo [REC]. (P28)
    Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego 
    pulse [MENU/SET] .
    Puede ajustar de [j2EV] a [i2 EV] en los pasos de [1/3 EV].Seleccione [0 EV] para volver a la salida flash original.Para ajustarla, también puede utilizar el disco delantero.
    Pulse [MENU/SET]  para cerrar el menú.
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para cerrar el menú.
    Nota
    Se visualiza [i] o [j] en el icono del flash en el monitor LCD/visor cuando se ajusta en nivel del flash.El ajuste de la salida flash queda memorizado aun cuando esté apagada la cámara.
    Modos aplicables: 
    Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda 
    cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta.
    Seleccione [SINCRO FLASH] en el menú del modo 
    [REC]. (P28)
    Pulse 4  para seleccionar [2ND] y luego pulse 
    [MENU/SET].
    Pulse [MENU/SET]  para cerrar el menú.
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para cerrar el menú.
    Nota
    Ajuste a [1ST] normalmente.[2nd] se visualiza en el icono del flash en el monitor LCD/Visor si ajusta [SINCRO FLASH] a [2ND].Los ajustes de la sincronización del flash son efectivos también cuando se utiliza un flash externo. (P134)Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, el efecto de [SINCRO FLASH] podría deteriorarse.No es posible ajustar [ ], [ ] o [ ] cuando [SINCRO FLASH] está ajustado a [2ND].
    Ajuste a la sincronización de segunda cortina
    DetalleEfecto
    Sincronización de la  primera cortina
    El método normal cuando toma 
    imágenes con el flash.
    Sincronización de la 
    segunda cortina
    Aparece la fuente de luz por detrás 
    del sujeto y la imagen vuelve 
    dinámica.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  67 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3468
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Compensar la exposición
    Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia 
    de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos a continuación.
     Pulse el disco frontal para pasar al funcionamiento de compensación 
    de la exposición.
    Nota
    •EV es la abreviación de [Exposure Value]. Se refiere a la cantidad de luz proporcionada al 
    CCD por el valor de abertura y la velocidad de obturación.
    El valor de exposición configurado queda memorizado aunque se apague la cámara. Sin 
    embargo, el valor de exposición durante el modo automático inteligente no queda memorizado.
    El rango de compensación a la exposición se limitará según es el brillo del sujeto.Gire el disco del modo lenta pero firmemente. Cuando los valores de la abertura y de la velocidad de obturación se visualizan en la pantalla 
    en el modo de la AE programada, la operación de cambio programado y la operación de 
    compensación de la exposición cambia cada vez que se pulsa el disco delantero.
    En el modo AE con prioridad a la abertura, la operación de ajuste de la abertura (P89) y la 
    operación de compensación de la exposición cambia cada vez que se pulsa el disco delantero.
    En el modo AE con prioridad a la obturación, la operación de ajuste de la velocidad de obturación (P89) 
    y la operación de compensación de la exposición cambia cada vez que se pulsa el disco delantero.
    El método de funcionamento se puede cambiar con [CONFIG. EXPOS.] en el menú [MENÚ 
    PERSONALIZ.]. (P113)
    En el menú rápido (P31) [ ] (estilo del monitor LCD), después de seleccionar para 
    visualizar la compensación de la exposición usando  2/1  o bien el disco frontal, puede 
    compensar la exposición con  3/4.
    En el menú rápido [ ] (estilo del visor), después de seleccionar para visualizar la 
    compensación de la exposición usando el disco frontal o  2/1, el pulsar el disco frontal o 
    [MENU/SET] le permitirá compensar la exposición con el disco frontal o  2/1.
    Poco expuesto Correctamente 
    expuesto Sobrexpuesto
    Compense la exposición hacia el 
    positivo.    Compense la exposición hacia el 
    negativo.
    Gire el disco delantero para compensar la 
    exposición.
    A Valor de compensación de la exposición
    Seleccione [0] para volver a la exposición original.
    Tome una imagen.
    VQT1U34~Body1_spa.fm  68 ページ  2008年9月2日 火曜日 午後8時31分 
    						
    							69VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Tomar imágenes usando el modo de ráfaga
    Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.
    Seleccione las imágenes que realmente quiere entre las que ha tomado.
    Ajuste la palanca de modo de unidad a [ ].
    Enfoque el sujeto y tome una imagen.
    ACuando el modo de ráfaga está ajustado a alta 
    velocidad [H].
    Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para 
    activar el modo de ráfaga.
    ∫Cambiar la velocidad de ráfaga
    1 Seleccione [VEL. RAFAGA] en el modo del menú [REC].  (P28)
    2 Pulse  3/4  para seleccionar la velodidad de ráfaga y 
    luego pulse [MENU/SET].
    3 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. 
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para cerrar 
    el menú.
    ¢ 1 Número de imágenes grabables.
    ¢ 2 Se puede seguir sacando fotos hasta que la tarjeta esté llena. Sin embargo, la velocidad de 
    ráfaga se volverá más lenta a mitad. El el tiempo necesario para llegar a este punto 
    depende del tamaño de la foto, del ajuste de la calidad y del tipo de tarjeta utilizada.
    La primera velocidad de ráfaga no tiene relación con la velocidad de transferencia de la tarjeta.Los antedichos valores de la velocidad de ráfaga se aplican cuando la velocidad de obturación 
    es 1/60 o más rápida y cuando el flash no se activa.
    Según los ajustes a continuación la velocidad del modo de ráfaga podría reducirse.–[SENS.DAD] (P84)/[TAMAÑ. IM.] (P103)/[CALIDAD] (P104)/[PRI.AD ENFOQUE] (P112)/
    Modo enfoque
    Se refiera a P104 para una información sobre los archivos RAW.
    [H] (Alta velocidad)[L] (Baja velocidad)
    Velocidad de ráfaga 
    (imágenes/segundos) 32
    ¢
    1Con archivos RAW máx. 7
    Sin archivos RAW  Depende del espacio restante en la tarjeta
    ¢2
    A
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  69 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3470
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ∫Enfocar en el modo de ráfaga
    El enfoque cambia dependiendo del ajuste de [PRI.AD ENFOQUE] (P112) en el menú 
    [MENÚ PERSONALIZ.] y del ajuste del modo de enfoque.
    ¢ 1 Cuando el sujeto está oscuro, el enfoque se fija en la primera imagen. 
    ¢ 2 La velocidad de ráfaga se reduce debido a que la cámara sigue continuamente enfocando el 
    sujeto.
    ¢ 3 La velocidad de ráfaga tiene la prioridad, y el enfoque se calcula dentro de la gama posible.
    Nota
    Recomendamos el uso del obturador a distanci a (DMW-RSL1; opcional) cuando quiere tener 
    pulsado a tope el botón del obturador mientras toma imágenes en el modo de ráfaga. 
    Refiérase a  P137 para información sobre el obturador a distancia. 
    Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada a [H], la exposición y el balance de blancos se 
    fijan al ajuste utiizado para la primera imagen también para las imágenes siguientes. Cuando 
    la velocidad de ráfaga está ajustada a [L], ellos se ajustan cada vez que toma una imagen. 
    Si está siguiendo un sujeto en movimiento mientras toma imágenes en un lugar (paisaje), al 
    aire libre etc. donde hay una grande diferencia entre la luz y la sombra, puede necesitar tiempo 
    hasta que esté estable la exposición. Si usa la ráfaga en este momento, la exposición podría 
    no resultar óptima.
    Como en lugares oscuros se reduce la velocidad de obturación, podría reducirse también la 
    velocidad de ráfaga (imágenes/segundo).
    La función de revisión automática se activa independientemente del ajuste de la revisión 
    automática. (La imagen no se ensancha/mantiene). No es posible ajustar la función de revisión 
    automática en el menú [CONF.].
    Cuando no está activado el flash, sólo puede sacar 1 imagen.El bracketing del balance de blancos (P83) grabará 3 fotos en 1 grabación, así que se 
    necesitará más tiempo antes de sacar la foro siguiente.
    Se grabará un máximo de 3 películas dependiendo del ajuste del bracketing múltiple de 
    películas durante la grabación de bracketing múltiple de películas (P88).
    Modo del enfoquePrioridad del  enfoqueEnfoque
    AFS ON
    A la primera imagen
    OFF
    AFC
    ¢ 1ON
    Enfoque normal¢2
    OFF
    Enfoque pronosticado¢3
    MF —Enfoque ajustado con el enfoque 
    manual
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  70 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual