Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Ajuste del balance del blanco
    A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del 
    blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo 
    al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
    Pulse 1 ().
    Pulse 2 /1 para seleccionar el balance de 
    blancos y luego pulse [MENU/SET] para ajustarlo.
    Para ajustarlo, también puede utilizar el disco delantero.Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para ajustar.
    ∫ Balance del blanco automático
    Según las condiciones que prevalecen cuando to ma las imágenes, éstas pueden salir con 
    un matiz rojizo o azulado. Además, cuando  está usando una variedad de fuentes de luz o 
    no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance del blanco automático 
    puede funcionar incorrectamente. En ese caso, ajuste el balance del blanco a un modo 
    que no sea el [AWB].
    1 El balance del blanco automático funcionará dentro de 
    esta gama.
    2 Cielo azul
    3 Cielo nublado (lluvia)
    4 Sombra
    5 Pantalla del televisor
    6 Luz de sol
    7 Luz fluorescente blanca
    8 Luz incandescente
    9 Salida y puesta del sol
    10 Luz de una vela
    Kl Temperatura de color Kelvin
    DetalleAjustes
    [AWB] Ajuste automático
    [V ] Cuando toma imágenes al aire libre bajo un cielo claro
    [Ð ] Cuando toma imágenes al aire libre bajo un cielo nublado
    [î ] Cuando toma imágenes al aire libre a la sombra
    [Ñ ] Cuando toma imágenes bajo luces incandescentes
    [] Sólo cuando toma imágenes con el flash
    [] /[] Cuando usa el balance del blanco preajustado
    [] Cuando usa el ajuste de la temperatura de color preajustada
    12
    1)
    2)
    3)
    4)5)6)
    7)
    8)
    9)
    10)
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  81 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3482
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Nota
    El balance del blanco óptimo dife rirá según el tipo de alumbrado halógeno bajo el que se está 
    grabando, pues utilice [AWB], [ ] o [ ].
    El balance del blanco podría no ajustarse para el sujeto al que no llegue el flash, en el caso de 
    que se utilizara.
    El balance del blanco se memoriza aunque la  cámara esté apagada, pero para el modo de 
    escena avanzado o el modo de escena [BALANCE B.] se ajusta a [AWB] cuando se cambien 
    dichos modos.
    También puede ajustarlo desde el menú rápido. (P31)
    Seleccione [ ] o [ ] y luego pulse  3.
    Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco 
    etc. de manera queel encuadre en el centro sólo 
    se llene por el objeto blanco, luego pulse
    [MENU/SET].
    Nota
    Podría no poder ajustar un nuevo balance del blanco si el sujeto resulta demasiado brillante o 
    demasiado oscuro. En este caso, ajuste el sujeto  a un apropiado brillo y, luego, reinicie el 
    balance del blanco.
    Puede ajustar la temperatura de color manualmente para tomar imágenes naturales en 
    condiciones diferentes de alumbrado. El colo r de la luz se mide por medio de un número 
    de grados Kelvin. A medida que aumente la  temperatura de color, la imagen se pone 
    azulada en tanto que si disminuye, la imagen se pone rojiza.
    
    También puede ajustarla desde el menú rápido. (P31)
    Seleccione [ ] y luego pulse  3.
    Pulse  3/4 para seleccionar la temperatura de 
    color y luego pulse [MENU/SET].
    Puede ajustar a una temperatura de color de [2500K] a 
    [10000K].
    Para ajustarla, puede utilizar  también el disco delantero.
    Puede ajustar finamente el balance del blanco cuando no puede lograr el matiz deseado 
    ajustando el balance del blanco.
    
    También puede ajustarlo desde el menú rápido. (P31)
    Ajustar el balance de blancos manualmente
    Ajustar la temperatura de color 
    Ajuste fino del balance de blancos [ ]
    12
    12
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  82 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							83VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Seleccione el balance de blancos y luego pulse 4.
    Pulse 3/4/ 2/1 para ajustar el balance de 
    blancos y luego pulse [MENU/SET].
    Nota
    Si ajusta finamente el balance del blanco a A (á mbar), el icono del balance del blanco en el 
    monitor LCD/visor se pondrá anaranjado. Si ajus ta finamente el balance del blanco a B (azul), 
    el icono del balance del blanco en el monitor LCD/visor se pondrá azul.
    Si ajusta finamente el balance del blanco a G _ (verde) o M ` (magenta), al lado del icono del 
    balance del blanco en el monitor LCD/visor aparecen [_ ] (verde) o [`] (magenta).
    Pulse [ ‚] para volver al punto central.Seleccione el punto central si no ajusta finamente el balance del blanco.El ajuste fino del balance del blanco se  refleja en la imagen cuando usa el flash.Puede ajustar finamente el balance del blanco  independientemente para cada elemento del 
    balance del blanco.
    El ajuste fino del balance del blanco queda memorizado aun cuando esté apagada la cámara.El nivel de ajuste fino del balance del blanco vuelve al ajuste estándar (punto central) en los 
    casos a continuación.
    –Cuando vuelve a ajustar el balance de blancos en [ ] o [ ]–Cuando vuelve a ajustar manualmente la temperatura del color en [ ]
    El ajuste del bracketing se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración 
    fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores 
    distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador.
    Lleve a cabo el ajuste fino del balance de blancos 
    siguiendo el paso anterior 2, y gire el disco 
    delantero para ajustar el bracketing.
    Disco delantero en el sentido de las agujas del reloj: 
    Horizontal (de A a B)
    Disco delantero en sentido contrario al de las agujas del reloj: Vertical (de Gi a Mj)
    Pulse [MENU/SET].
    Para ajustarlo, también puede utilizar el disco delantero.
    Nota
    Se visualiza [ ] en el icono del balance de blancos en el monitor LCD/visor cuando se 
    ajusta el bracketing del balance de blancos.
    El ajuste del bracketing del balance de blancos se cancela cuando se apaga la cámara 
    (incluido el modo de ahorro de energía).
    Las imágenes se pueden tomar con el bracketi ng del balance de blancos independientemente 
    del ajuste del modo de unidad.
    Oirá el sonido del obturador tan solo una vez.
    2 :A (ÁMBAR: ANARANJADO)
    1 :B (AZUL: AZULADO) 
    3 :G_ (VERDE: VERDOSO)4 :M` (MAGENTA: ROJIZO)
    Bracketing del balance de blancos
    12
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  83 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3484
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Ajuste de la sensibilidad de la luz
    Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un 
    número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten 
    oscuras.
    Pulse  3 ().
    Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar la sensibilidad 
    ISO y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Para ajustarla, también puede utilizar el disco delantero.Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para 
    ajustar.
    ¢ Cuando [AJ. LÍMITE ISO] del menú [REC] (P109) está ajustado a todo excepto [OFF], 
    se ajusta automáticamente dentro del valor ajustado en [AJ. LÍMITE ISO].
    Se ajusta de la siguiente manera cuando [AJ. LÍMITE ISO] está ajustado a [OFF].
    Cuando se ajusta a [AUTO], la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente 
    dependiendo de la luz dentro del ajuste máximo de [ISO400].
    Cuando se ajusta a [ ], la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente dependiendo 
    de la luz dentro del ajuste máximo de [ISO800]. ([ISO400] cuando se utiliza el flash)
    Sensibilidad ISO100 3200
    Ubicación de grabación 
    (recomendada) Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
    Velocidad de obturación Lenta Rápida
    Ruido Menos Aumentado
    Sensibilidad ISOAjustes
    AUTO¢La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz. ¢
    (Inteligente) La sensibilidad ISO se ajusta s
    egún el movimiento del sujeto 
    y la luz.
    100/200/400/800/1600/3200 La sensibilidad ISO se fija a varios ajustes.
    (Cuando [AUMENTOS ISO] en el menú [REC] (P109) está 
    ajustado a [1/3 EV], los elementos de la sensibilidad ISO 
    que pueden ajustarse aumentan.)
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  84 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							85VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ∫Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO)
    La cámara ajusta automáticamente la  optima sensibilidad ISO y la velocidad de 
    obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar 
    la trepidación del sujeto.
    
    La velocidad de obturación no se fija cuando se pulsa a mitad el botón del obturador. Ella 
    cambia continuamente para armonizar el movimiento del sujeto hasta que se pulse a tope el 
    botón del obturador. Compruebe la real velocidad de obturación en la visualización de 
    información para la imagen que se está reproduciendo.
    Nota
    Cuanto más alto es el valor ajustado para la sensibilidad ISO, tanto más se reducirá la 
    trepidación pero, sin embargo, será más grande la cantidad de ruido de la imagen.
    Se refiera a P65 para el rango del flash.Dependiendo de la luz y de la velocidad con que se mueve el sujeto, la trepidación no se 
    puede evitar aunque se seleccione [ ].
    Los movimientos pueden no detectarse cuando es pequeño el sujeto que se mueve, cuando 
    éste se halla en el borde de la pantalla o bien cuando el sujeto se mueve en el mismo 
    momento en que se pulsa a tope el botón del obturador.
    El ajuste se fija a [ ] en los siguientes casos.–En [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena.–En [RETRATO INTERIOR], [DEPORTE NORMAL], [DEPO. AL AIRE LIBRE] y [DEPORTE 
    INTER.] en el modo de escena avanzado.
    El cambio programado no se puede activar cuando la sensibilidad ISO está ajustada a [ ].No es posible seleccionar [ ] en el modo AE con prioridad a la obturación y en el modo de 
    exposición manual. Además, no es posible seleccionar [AUTO] en el modo de exposición 
    manual.
    Para evitar el ruido en las imágenes, recomendamos reducir la sensibilidad ISO, ajustando 
    [RED.ÓN RUIDO] en [MODO CINE] hacia [ _] o ajustando los elementos excepto [RED.ÓN 
    RUIDO] hacia [ `] para tomar las imágenes. (P87)
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  85 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3486
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: 
    Cambiar el matiz de color de la imagen a tomar 
    (Modo cine)
    [Solo es posible seleccionar [ESTÁNDAR] y [ESTÁNDAR] ( ) en [ ], [¿], [ ], 
    [ ], [ ], [ ] y en el modo [ ].]
    Cada tipo de cine para cámaras de películas tiene su propio matiz de color y 
    características de contraste. En el modo cine, puede seleccionar el matiz de color de las 
    imágenes desde los tipos 9 de la misma manera como si seleccionara diferentes películas 
    de cámaras de películas.
    Seleccione ajustes diferentes en el modo cine para armonizar la situación de grabación y 
    su imagen de la grabación.
    Pulse [FILM MODE].
    A Botón [FILM MODE] 
    Pulse  2/1 para seleccionar un elemento.
    Para seleccionar puede también usar el disco delantero.Cuando pulsa [DISPLAY] en la pantalla mostrada a la derecha, 
    se visualizan las explicaciones acerca de cada modo cine. 
    (Cuando pulsa de nuevo [DISPLAY], la pantalla vuelvea la 
    anterior.)
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para ajustar.
    DetalleEfecto
    [ESTÁNDAR] (COLOR)
    Éste es el ajuste estándar.
    [DINÁMICO] (COLOR)Aumentan la saturación y el contraste de los colores 
    almacenados.
    [NATURAL] (COLOR)Rojo, verde y azul más brillantes. Aumentada hermosura de 
    la naturaleza.
    [SUAVE] (COLOR)Se baja el contraste para un color más suave y más claro.
    [NOSTÁLGICO] (COLOR)Saturación y contraste más bajos. Reflejando el transcurso 
    del tiempo.
    [VIBRANTE] (COLOR)Saturación y contraste más elevados que dinámicos.
    [ESTÁNDAR] ( )Éste es el ajuste estándar.
    [DINÁMICO] ( )El contraste aumenta.
    [SUAVE] ( )Suaviza la imagen sin perder la textura de la piel.
    [MI PELÍCULA 1]/
    [MI PELÍCULA 2]Se usa el ajuste guardado.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  86 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							87VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Nota
    •En modo cine, la cámara puede hacer algo equivalente a arrancar el procesamiento o 
    proseguirlo para crear una imagen con características especiales. En este momento la 
    velocidad de obturación puede reducirse.
    También puede ajustarlo desde el menú rápido. (P31)
    Pulse 2 /1 para seleccionar una película.
    Pulse 3 /4 para seleccionar un elemento y  2/1 
    para ajustarlo.
    También puede ajustarlo utilizando el disco delantero.Los ajustes registrados se memorizan aunque se apague la cámara.
    Pulse [FILM MODE], pulse  3/4 para seleccionar 
    un elemento y luego pulse [MENU/SET].
    Es posible registrar 2 ajustes. ([MI PELÍCULA 1] y
    [MI PELÍCULA 2])
    (Después de la registración, se viisualiza el nombre del modo 
    cine registrado anteriormente.)
    [STANDARD] se registra en [MI PELÍCULA 1] y [STANDARD] ( ) se registra en 
    [MI PELÍCULA 2] en el momento de la compra.
    Nota
    Cuando toma imágenes en lugares oscuros, el ruido puede ponerse visible. Para evitar ruido a 
    la imagen, le recomendamos que ajuste [RED.ÓN RUIDO] hacia [ _] o ajuste los elementos 
    salvo [RED.ÓN RUIDO] hacia [ `] para tomar imágenes.
    [CINE MÚLT.]
    Tomará las imágenes cambiando el tipo de película según el 
    ajuste cada vez que se pulse el botón del obturador. (Hasta 
    un máximo de 3 imágenes)
    Ajustar cada modo cine según el ajuste deseado
    DetalleEfecto
    [CONTRASTE] [
    r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen.
    [ s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    imagen.
    [NITIDEZ] [
    r ] La imagen está nítidamente definida.
    [ s ] La imagen está blandamente enfocada.
    [SATURACION] [
    r ] Los colores de la imagen se ponen intensos.
    [ s ] Los colores de la imagen se ponen naturales.
    [RED.ÓN RUIDO] [
    r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La resolución de la 
    imagen puede mermarse un poco.
    [ s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr 
    imágenes con más alta resolución.
    VQT1U34~Body1_spa.fm  87 ページ  2008年9月4日 木曜日 午後1時59分 
    						
    							VQT1U3488
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    •Si ajusta un modo cine, se visualiza [_] al lado del nombre del modo cine en el monitor LCD/
    visor.
    No puede fijar los ajustas del negro y blanco [SATURACION] en el modo cine. El modo cine no se puede ajustar en el modo automático inteligente, en el modo de escena 
    avanzado y en el modo de escena.
    Tomará las imágenes cambiando el tipo de película según el ajuste cada vez que se pulse 
    el botón del obturador. (Hasta un máximo de 3 imágenes)
    
    También puede ajustarlo desde el menú rápido. (P31)
    Pulse  2/1 para seleccionar [CINE MÚLT.].
    Seleccione [FILM MÚLTI 1], [FILM MÚLTI 2], o
    [FILM MÚLTI 3] con  3/4, y luego seleccione la 
    palícula por ajustar para cada uno de ellos con
    2/ 1.
    Para ajustarlo, también puede utilizar el disco delantero.[OFF] se puede seleccionar solo para [FILM MÚLTI 3].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para ajustar.
    Nota
    [STANDARD] se registra en [FILM MÚLTI 1], [STANDARD] ( ) se registra en
    [FILM MÚLTI 2] y [OFF] se registra en [FILM MÚLTI 3] en el momento de la compra.
    El bracketing del balance de blancos se desactivará cuando se ajusta el bracketing 
    múltiple de películas.
    Habrá 1 imagen para cada película cuando se graba una sola imagen. Hasta un máximo 
    de 3 imágenes por película se grabará cada vez que se pulse el botón del obturador 
    cuando está ajustado a ráfaga o a autodisparador.
    El autodisparador [ ] funcionará como [ ] durante la grabación de bracketing múltiple de 
    películas.
    Bracketing múltiple de películas
    VQT1U34~Body1_spa.fm  88 ページ  2008年9月4日 木曜日 午後1時59分 
    						
    							89VQT1U34
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: ±´
    Tomar imágenes especificando abertura/velocidad 
    de obturación
    Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque 
    nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de 
    enfoque más suave.
    Ajuste el disco de modo a  [ ].
    Gire el disco delantero para ajustar el 
    valor de la abertura.
    Pasará de la operación de ajuste de la abertura a la 
    operación de compensación de la exposición cada 
    vez que se pulse el disco delantero.
    Tome una imagen.
    Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una 
    velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a 
    una velocidad de obturación más lenta.
    Ajuste el disco de modo a  [ ].
    Gire el disco delantero para ajustar la 
    velocidad de obturación.
    Pasará de la operación de ajuste de la velocidad de 
    obturación a la operación de compensación de la 
    exposición cada vez que se pulse el disco delantero.
    Tome una imagen.
    Nota
    La manera de cambiar de compensación de exposición se puede cambiar desde
    [CONFIG. EXPOS.] (P113) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.].
    El brillo del monitor LCD/Visor y el de las imágenes grabadas puede ser distinto. Compruebe 
    las imágenes en la pantalla de reproducción.
    Ajuste el valor de la abertura a un número más alto cuando el sujeto es demasiado luminoso 
    en el modo AE con prioridad a la abertura. Ajuste el valor de la abertura a un número más bajo 
    cuando el sujeto es demasiado oscuro.
    Cuando usa un objetivo con el anillo de abertura, se pone efectivo el ajuste del disco delantero 
    si gira dicho anillo hacia la posición [A] y el ajuste del anillo de abertura toma prioridad si lo gira 
    hacia una posición que no sea [A] en el modo AE con prioridad a la abertura. 
    [ ] AE con prioridad a la abertura
    [ ]  AE con prioridad a la obturación
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  89 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3490
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    El valor de abertura y la velocidad de obturación visualizados en la pantalla se ponen de color 
    rojo y parpadean cuando la exposición no es adecuada.
    Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.Cuando el flash está activado, the velocidad de obturación no se puede ajustar a una más 
    rápida que 1/160 de segundo en el modo AE con prioridad a la obturación. (P66)
    Si pulsa el botón del obturador completamente cuando la velocidad de obturación es lenta, la 
    velocidad de obturación en la pantalla hace la cuenta atrás en el modo AE con prioridad a la 
    obturación.
    [ ] y [ ] no se pueden ajustar para el modo AE con prioridad a la obturación.La [SENS.DAD] se ajusta automáticamente a [AUTO] cuando cambia el modo de grabación al 
    modo AE con prioridad a la obturación mientras la [SENS.DAD] está ajustada a [ ] 
    (Inteligente).
    Modo [REC]: ²
    Tomar la imagen ajustando manualmente la 
    exposición 
    Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de 
    obturación.
    Ajuste el disco de modo a [²].
    Gire el disco delantero para ajustar la 
    abertura y la velocidad de obturación.
    Pasará de la operación de ajuste de la abertura a la 
    operación de ajuste de la velocidad de obturación 
    cada vez que se pulse el disco delantero.
    También puede ajustar el enfoque manualmente 
    girando el disco de modo del enfoque a [MF]. (P48)
    Pulse a mitad el botón del obturador.
    Aparece la ayuda para la exposición manual A en la 
    parte inferior de la pantalla para indicar la exposición.
    Ajuste de nuevo el valor de abertura y la velocidad 
    de obturación cuando no sea adecuada la 
    exposición.
    Tome la imagen.
    ∫ Ayuda de la exposición manual
    
    La ayuda para la exposición manual es aproximada. Recomendamos comprobar las imágenes 
    en la pantalla de reproducción.
    La exposición es adecuada.
    Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de 
    abertura más grande.
    Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de 
    abertura más pequeño.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  90 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual